Comparison between Folk Literature and Modern Fantasy:Fantasy traces i การแปล - Comparison between Folk Literature and Modern Fantasy:Fantasy traces i ไทย วิธีการพูด

Comparison between Folk Literature

Comparison between Folk Literature and Modern Fantasy:
Fantasy traces its roots to the folktales, legends, and myths of ancient peoples. However, traditional tales are from the oral tradition of stories passed from generation to generation by word of mouth, while modern fantasies are original stores that come from the imaginations of known authors and its transmission is through the written medium.

Both folktales and fantasies contain fantastical elements. However, folktales are always set in a familiar world; they have stock characters, conventional plots, and traditional motifs, whereas writers of fantasy create a new world with something unusual and its own possibilities. Therefore, a fantasy’s settings, characters, and plots tend to be much more complex than those of the folktales.
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
เปรียบเทียบระหว่างวรรณกรรมพื้นบ้านและแฟนตาซีสมัยใหม่:จินตนาการสืบค้นกลับของราก folktales ตำนาน และตำนานของคนโบราณ อย่างไรก็ตาม นิทานโบราณได้จากการเล่าของเรื่องราวที่ส่งผ่านจากรุ่นสู่รุ่นปาก fantasies ทันสมัยมีร้านเดิมที่มาจาก imaginations ของผู้เขียนรู้จัก และเป็นการส่งผ่านสื่อเขียนFolktales และ fantasies ประกอบด้วยองค์ประกอบที่แปลกประหลาด อย่างไรก็ตาม folktales เสมอท่ามกลางโลกที่คุ้นเคย มีอักขระหุ้น ผืนธรรมดา และ ความดั้งเดิม ในขณะที่ผู้เขียนจินตนาการสร้างโลกใหม่ มีบางสิ่งผิดปกติและโอกาสของตนเอง ดังนั้น จินตนาการของการตั้งค่า ตัวอักษร และผืนมักจะซับซ้อนมากขึ้นกว่าของ folktales
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
เปรียบเทียบระหว่างวรรณกรรมพื้นบ้านและโมเดิร์นแฟนตาซี:
แฟนตาซีร่องรอยของรากนิทานพื้นบ้านตำนานและตำนานของคนโบราณ แต่เรื่องแบบดั้งเดิมมาจากปากของเรื่องราวที่ส่งผ่านจากรุ่นสู่รุ่นด้วยคำพูดจากปากในขณะที่จินตนาการที่ทันสมัยร้านค้าเดิมที่มาจากจินตนาการของผู้เขียนที่รู้จักกันและการส่งผ่านสื่อที่เป็นลายลักษณ์อักษร. ทั้งนิทานพื้นบ้านและจินตนาการมีแปลกประหลาด องค์ประกอบ อย่างไรก็ตามมีการตั้งค่านิทานพื้นบ้านมักจะอยู่ในโลกที่คุ้นเคย; พวกเขามีตัวละครหุ้นแปลงทั่วไปและลวดลายแบบดั้งเดิมในขณะที่นักเขียนแห่งจินตนาการสร้างโลกใหม่ที่มีสิ่งผิดปกติและเป็นไปได้ของตัวเอง ดังนั้นการตั้งค่าจินตนาการของตัวอักษรและแปลงมีแนวโน้มที่จะซับซ้อนมากขึ้นกว่าของนิทานพื้นบ้าน

การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
สูงสุดสูงสุดสูงสุด
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: