In order to define obligations and waivers related to certain disclosed information, HP and
the Participant identified below agree to the following:
1. Agreement Coordinator. Each party designates the following person, if any, as its
Agreement Coordinator for coordinating the disclosure or receipt of Disclosed
Information:
HP (name, phone, e-mail):
Neeraj Sharma, +91 124 2726183, neeraj.sharma4@hp.com
Participant (name, phone, e-mail):
____________________________________________________________________ _______________ ____
2. HP Confidential Information.
(a) Confidential Information, if any, disclosed by HP is described as
“Information shared as part of EPAC”
(be specific; write "none" or leave blank if nothing is to be disclosed).
(b) Confidential Information disclosed by HP may be used by the Participant and its
Associates, if any, only for the following purpose and subject to the Section 6
obligations: ______________________________________________________________________ .
3. Participant Confidential Information.
(a) Confidential Information, if any, disclosed by Participant is described as “Information
shared as part of EPAC”.
(be specific; write "none" or leave blank if nothing is to be disclosed).
(b) Confidential Information disclosed by Participant may be used by HP and its
Associates, if any, only for the following purpose and subject to the Section 6
obligations: ______________________________________________________________________
____________________________________________________________________________________ .
4. Disclosure and Protection Periods.
(a) The Begin Disclosure Date is 1 May 2014. (I.e. the date confidential information
will be first disclosed).
(b) The Disclosure Period ends on the following date or at the end of the following
time period: 30 April 2016 (i.e. the period where Confidential Information will be
disclosed.)
(c) The Protection Period ends on the following date or at the end of the following
time period for all Confidential Information: 30 April 2016.
5. Definitions.
(a) A Discloser is a party disclosing information. A Recipient is a party receiving
disclosed information. An Associate is a parent, a subsidiary or corporate affiliate
of Recipient whether directly or indirectly owned, or a third party contractually
bound to Recipient in accordance with this Agreement.
(b) Disclosed Information is all information disclosed by the Discloser to the Recipient
during the Disclosure Period.
(c) Confidential Information is only Disclosed Information that is:
(i) itemized in Section 2(a) or 3(a), or
(ii) both described generally in Section 2(a) or 3(a) and
1. Marked at the time of disclosure to show its confidential nature, or
2. Unmarked (for example, orally or visually disclosed) but treated and indicated
orally as confidential at the time of disclosure, and described in detail and
designated to show its confidential nature in a written message sent to
Recipient's Agreement Coordinator within thirty days after disclosure;
except that Confidential Information does not include information that satisfies an
Exception before disclosure. Confidential Information is only Confidential
Information from the time of disclosure until the earlier of the time when an
Exception is satisfied or the Protection Period ends.
(d) Non-Confidential Information is all Disclosed Information that is not Confidential
Information. If specific Confidential Information satisfies an Exception, the specific
Confidential Information becomes Non-Confidential Information from that time
forward.
(e) An Exception is satisfied if the specific information: (i) was in Recipient's possession
or within Recipient’s knowledge prior to receipt from Discloser (ii) is publicly known
or readily ascertainable by proper means, (iii) is rightfully received by Recipient
from a third party without a duty of confidentiality, (iv) is disclosed by Discloser to a
third party without a duty of confidentiality on the third party, (v) is independently
developed or learned by Recipient, or (vi) is disclosed by Recipient with Discloser’s
prior written approval.
6. Obligations.
(a) During the Protection Period only, Recipient will protect and ensure its participating
Associates will protect the Confidential Information by using the same degree of
care, but no less than a reasonable degree of care, to prevent the unauthorized use,
dissemination or publication of the Confidential Information as Recipient uses to
protect its own confidential information of a like nature. Recipient may disclose the
confidential information to its employees on a need-to-know basis. Recipient will
provide reasonable prior notice to Discloser and will request a protective order if
Recipient is required to reveal the Confidential Information under a subpoena,
court order, governmental/administrative authority or other operation of law.
(b) At the end of the Protection Period, Recipient's obligations end.
7. Non-Confidential Information; Waivers; Limitation on Liabilities.
(a) Non-Confidential Information is not subject to confidentiality or trade secret
obligations, and may be published, disclosed or used for any purpose, except that
no license under any patent, trademark, mask work or copyright is granted.
(b) Discloser waives all claims or portions of claims that assert the confidentiality of,
limitation of use of, breach of duty of care with respect to, or breach of this
Agreement with respect to, Non-Confidential Information arising at any time or
with respect to Confidential Information arising or continuing respectively after the
end of the Protection Period.
(c) Any cause of action, whether in contract, tort or other, either arising under this
agreement or alleging the confidentiality of Disclosed Information, if litigated, will
be litigated to the court; the parties will not request a jury trial; and the parties
irrevocably waive any right to a jury trial.
8. Choice of Law. Without regard to conflict of law provisions, this Agreement is governed
by and will be construed in accordance with the laws of Singapore. The parties shall
submit to the non-exclusive jurisdiction of the Singapore Courts.
9. Warranty. Each Discloser warrants that it has the right to make the disclosures under
this Agreement. Each Recipient warrants that its participating Associates will protect
Confidential Information in accordance with the terms of this Agreement. THE
PARTIES MAKE NO OTHER WARRANTIES. ANY DISCLOSED INFORMATION IS
PROVIDED "AS IS."
10. Miscellaneous. Neither party acquires any patent, copyright, mask work or trademark
rights under this Agreement, including under Sections 2 or 3. This Agreement imposes
no obligation on either party to purchase, sell, license, transfer or otherwise dispose of
any technology, services or products; does not create any agency or partnership
relationship; may be added to or modified only in a writing signed by both parties; is
the parties’ complete and final agreement; supersedes all oral or implied agreements
concerning the Disclosed Information; and may be signed in duplicate originals, or in
separate counterparts, which are effective as if the parties signed a single original. A
facsimile of an original signature transmitted to the other party is effective as if the
original was sent to the other party. A person who is not a party to this Agreement has
no right under the Contract (Rights of Third Parties) Act 2001 to enforce any term of this
Agreement except to the extent expressly provided for in Sections 2(b) and 3(b).
การกำหนดภาระหน้าที่และยกเลิกการเปิดเผยข้อมูลบางอย่าง , HP และ
ผู้เข้าร่วมที่ระบุไว้ด้านล่างตกลงต่อไปนี้ :
1 - ข้อตกลง แต่ละฝ่ายกำหนดต่อไปนี้คน ถ้ามี เป็นผู้ประสานงาน
ข้อตกลงของการเปิดเผยข้อมูล หรือรับข้อมูลติดต่อประสานงาน : HP เปิดเผย
( ชื่อ , โทรศัพท์ , อีเมล์ ) :
neeraj Sharma , 91 124 2726183 neeraj , .sharma4 @ HP . com
ผู้เข้าร่วม ( ชื่อ , โทรศัพท์ , อีเมล์ ) :
____________________________________________________________________ _______________ ____
2 สำหรับข้อมูลที่เป็นความลับ .
( ) ข้อมูลที่เป็นความลับ ถ้ามี เปิดเผยโดย HP อธิบาย
" ข้อมูลที่ใช้ร่วมกันเป็นส่วนหนึ่งของ epac "
( เป็นเฉพาะ เขียนว่า " ไม่มี " หรือปล่อยว่างไว้ถ้าไม่มีอะไรที่จะเปิดเผย ) .
( ข ) ข้อมูลที่เป็นความลับเปิดเผยโดย HP อาจจะ ถูกใช้โดยผู้เข้าร่วมและ
Associates , ถ้าใด ๆ แต่ตามวัตถุประสงค์และเป็นไปตามมาตรา 6
: : ______________________________________________________________________ .
3 เข้าร่วมข้อมูลลับ .
( ) ข้อมูลที่เป็นความลับ ถ้ามี เปิดเผยโดยผู้เข้าร่วมที่อธิบายเป็น " ข้อมูล
ร่วมเป็นส่วนหนึ่งของ epac "
( เป็นเฉพาะ เขียนว่า " ไม่มี " หรือปล่อยว่างไว้ถ้าไม่มีอะไรที่จะเปิดเผย )
( B ) ข้อมูลที่เป็นความลับเปิดเผยโดยผู้เข้าร่วมอาจถูกใช้โดย HP และ
Associates , ถ้าใด ๆ ให้ตามวัตถุประสงค์และเป็นไปตามมาตรา 6
: ______________________________________________________________________ พันธกรณี
____________________________________________________________________________________ .
4 การเปิดเผยข้อมูลและระยะเวลาการคุ้มครอง
( ) เริ่มต้นการเปิดเผยวันที่ 1 พฤษภาคม 2014 ( คือวันที่ข้อมูลที่เป็นความลับจะถูกเปิดเผยครั้งแรก
.
( b ) ระยะเวลาการเปิดเผยข้อมูลสิ้นสุดวันที่ต่อไปนี้หรือที่ส่วนท้ายของต่อไปนี้
เวลา : 30 เมษายน 2016 ( เช่นระยะเวลาที่ข้อมูลที่เป็นความลับจะถูกเปิดเผย )
.
( C ) ระยะเวลาการสิ้นสุดในวันที่ต่อไปนี้หรือที่ส่วนท้ายของต่อไปนี้
ระยะเวลาข้อมูลทั้งหมดเป็นความลับ : 30 เมษายน 2016 .
5 คำนิยาม .
( ) discloser เป็นบุคคลที่เปิดเผยข้อมูล ผู้รับเป็นบุคคลที่ได้รับ
เปิดเผยข้อมูล มีพันธมิตรเป็นหลัก บริษัทในเครือหรือบริษัทองค์กร
ของผู้รับ ไม่ว่าโดยตรงหรือโดยอ้อมเจ้าของหรือบุคคลที่สามในสัญญา
ผูกพันกับผู้รับ ตามข้อตกลงนี้
( b ) เปิดเผยข้อมูลที่เป็นข้อมูลเปิดเผยโดย discloser ไปยังผู้รับ
ในระหว่างระยะเวลาการเปิดเผยข้อมูล .
( C ) ข้อมูลที่เป็นความลับจะเปิดเผยได้เฉพาะข้อมูลที่ :
( i ) การรายงานใน มาตรา 2 ( ) หรือ 3 ( ) หรือ
( 2 ) อธิบายโดยทั่วไปทั้งในส่วนที่ 2 ( ) หรือ 3 ( A )
1 เครื่องหมายในเวลาของการเปิดเผยข้อมูลที่เป็นความลับของธรรมชาติที่จะแสดงหรือ
2 ป่าทึบ ( ตัวอย่างเช่นโดยวาจาและสายตาเปิดเผย ) แต่ได้รับการรักษาและพบ
แลกเปลี่ยนเป็นความลับในเวลาของการเปิดเผย และอธิบายในรายละเอียดและ
เขตแสดงลักษณะที่เป็นความลับในการเขียนข้อความส่ง
ข้อตกลงผู้รับประสานงานภายในสามสิบวัน หลังการเปิดเผยข้อมูลที่เป็นความลับ ;
ยกเว้นไม่รวมข้อมูลที่ตอบสนองการ
ข้อยกเว้นก่อนการเปิดเผย ข้อมูลที่เป็นความลับ เป็นเพียงข้อมูลที่เป็นความลับ
จากเวลาเปิดเผยจนถึงก่อนหน้าของเวลาเมื่อมีข้อยกเว้นคือ พอใจหรือ
ระยะเวลาการป้องกันสิ้นสุด( ง ) ไม่ใช่ข้อมูลความลับทั้งหมดเปิดเผยข้อมูลที่ไม่ใช่ข้อมูลที่เป็นความลับ
ถ้าข้อมูลเป็นความลับ เฉพาะตรงยกเว้น , ข้อมูลลับเฉพาะ
กลายเป็นไม่ใช่ข้อมูลลับจากเวลาที่รอคอย
.
( E ) ยกเว้นจะพอใจถ้าข้อมูลเฉพาะ : ( ฉัน ) เป็นผู้รับครอบครอง
หรือในความรู้ของผู้รับก่อนที่จะได้รับจาก discloser ( II ) ก็เป็นที่รู้กันอย่างเปิดเผย
หรือพร้อม ascertainable โดยสุจริต ( 3 ) ต้องได้รับโดยผู้รับ
จากบุคคลที่สาม โดยไม่รักษาความลับ ( IV ) ถูกเปิดเผยโดย discloser กับ
บุคคลที่สามโดยไม่รักษาความลับเกี่ยวกับบุคคลที่สาม ( V ) เป็นอิสระ
พัฒนาหรือเรียนรู้โดยผู้รับหรือ ( vi ) ถูกเปิดเผยโดยผู้รับกับ discloser เป็นลายลักษณ์อักษรอนุมัติ
.
6 ภาระหน้าที่ .
( ) ในช่วงระยะเวลาคุ้มครองเท่านั้น ผู้รับจะปกป้องและให้มีการปกป้องข้อมูลที่เป็นความลับ
ร่วมจะใช้ระดับเดียวกัน
ดูแล แต่ไม่ต่ำกว่าระดับที่เหมาะสมของการดูแลเพื่อป้องกันการใช้ไม่ได้รับอนุญาต
เผยแพร่ หรือสิ่งพิมพ์ของข้อมูลที่เป็นความลับ เป็นผู้รับใช้
ป้องกันข้อมูลที่เป็นความลับของตนเองเป็นเหมือนธรรมชาติ ผู้รับอาจเปิดเผยข้อมูลลับให้แก่พนักงาน
ที่ต้องรู้พื้นฐาน ผู้รับจะได้แจ้งให้ทราบล่วงหน้า discloser
ให้เหมาะสม และจะขอเพื่อป้องกันหาก
ผู้รับจะต้องเปิดเผยข้อมูลที่เป็นความลับภายใต้คำสั่งของศาลตามหมายศาล
, ธุรการ / เจ้าหน้าที่รัฐหรือการดำเนินงานอื่น ๆของกฎหมาย .
( b ) เมื่อสิ้นสุดระยะเวลาการคุ้มครองผู้รับหน้าที่จบ .
7 ไม่ใช่ข้อมูลที่เป็นความลับ ; ยกเลิก ; ข้อ จำกัด เกี่ยวกับหนี้สิน .
( ) ไม่ใช่ข้อมูลลับไม่ใช่เรื่องความลับ หรือข้อผูกพันการค้าความลับ
,และอาจจะเผยแพร่ เปิดเผย หรือใช้เพื่อวัตถุประสงค์ใด ๆยกเว้นว่า
ไม่มีใบอนุญาตภายใต้สิทธิบัตร เครื่องหมายการค้า หรือลิขสิทธิ์ หน้ากากงานได้รับ .
( b ) discloser สละสิทธิเรียกร้องทั้งหมดหรือบางส่วนของการเรียกร้องที่อ้างความลับของ
ข้อจำกัดของการใช้ , การละเมิดหน้าที่ในการดูแลด้วยความเคารพ หรือ การละเมิดข้อตกลงนี้
ด้วยความเคารพ ไม่ใช่ข้อมูลที่เป็นความลับหรือ
ที่เกิดขึ้นในเวลาใด ๆด้วยความเคารพในข้อมูลที่เป็นความลับหรือต่อเนื่องที่เกิดขึ้นตามลำดับ หลังจากสิ้นสุดระยะเวลาการคุ้มครอง
.
( C ) สาเหตุของการกระทำใด ๆไม่ว่าจะในสัญญาการละเมิด หรืออื่น ๆ , ที่เกิดขึ้นภายใต้ข้อตกลงนี้
หรือกล่าวหาความลับเปิดเผยข้อมูล ถ้า litigated จะ
เป็น litigated ต่อศาล ; กิจการจะไม่ ขอให้มีการตัดสินโดยคณะลูกขุน และฝ่าย
เพิกถอนสละสิทธิใด ๆที่จะตัดสินโดยคณะลูกขุน .
8 ทางเลือกของกฎหมาย โดยไม่พิจารณาถึงความขัดแย้งของกฎหมาย ข้อตกลงนี้จะถูกควบคุมโดยจะ
และตีความตามกฎหมายของประเทศสิงคโปร์ คู่สัญญาจะ
ส่งไปยังเขตอำนาจของศาลไม่ใช่เฉพาะสิงคโปร์ .
9 การรับประกัน แต่ละ discloser สิทธินั้นมีสิทธิที่จะให้เปิดเผยภายใต้
ข้อตกลงนี้สิทธิของผู้รับแต่ละที่เข้าร่วมสมาคมจะปกป้อง
ข้อมูลลับให้สอดคล้องกับเงื่อนไขของข้อตกลงนี้
ฝ่ายไม่ให้การรับประกันอื่น ๆ เปิดเผยข้อมูลใด ๆคือ
ให้ " เป็น "
10 เบ็ดเตล็ด ไม่มีพรรคใดได้รับสิทธิบัตร ลิขสิทธิ์ หรือสิทธิในเครื่องหมายการค้า
หน้ากากทำงานภายใต้ข้อตกลงนี้ รวมถึงในส่วนที่ 2 หรือ 3ข้อตกลงนี้ไม่มีข้อผูกมัดเก็บ
ทั้งพรรคที่จะซื้อ , ขาย , ทะเบียน , โอนหรือทิ้ง
ไม่มีเทคโนโลยี บริการหรือผลิตภัณฑ์ ไม่ สร้าง ใด ๆหรือหน่วยงานความสัมพันธ์หุ้นส่วน
; อาจจะเพิ่มหรือแก้ไขในการเขียนลงนามโดยทั้งสองฝ่าย คือฝ่าย '
ข้อตกลงที่สมบูรณ์และขั้นสุดท้าย Supersedescollection of article headers ทั้งหมดในช่องปากหรือโดยนัยข้อตกลง
เกี่ยวกับการเปิดเผยข้อมูล และอาจจะลงนามในต้นฉบับซ้ำ หรือใน
แยกคู่ ซึ่งผลถ้าฝ่ายเซ็นเดียวเดิม a
โทรสารของต้นฉบับลายเซ็นส่งไปยังบุคคลอื่นคือผลถ้า
ต้นฉบับถูกส่งไปยังบุคคลอื่น ๆ คนที่ไม่ได้เป็นภาคีของข้อตกลงนี้มี
ไม่มีสิทธิภายใต้สัญญา ( สิทธิของบุคคลที่สาม ) แสดง 2001 บังคับใด ๆ ระยะเวลาของข้อตกลงนี้
ยกเว้นในขอบเขตอย่างชัดเจนมีบัญญัติไว้ในมาตรา 2 ( B )
3 ( B )
การแปล กรุณารอสักครู่..
