Julien Sorel is the nineteen-year-old son of a woodcutter in the provi การแปล - Julien Sorel is the nineteen-year-old son of a woodcutter in the provi ไทย วิธีการพูด

Julien Sorel is the nineteen-year-o

Julien Sorel is the nineteen-year-old son of a woodcutter in the provincial town of Verrières. Julian and his father cannot get along with each other. Julien is sensitive and scholarly, and is unsuited to the trade of his father.

Julien has romantic dreams of achieving power and glory, and of overcoming his low social status as the son of a tradesman. He dreams of being like Napoleon, but sees that military ability is not presently the best way to have a successful career. Thus, he decides to prepare for a career in the church rather than in the army. He studies theology with Father Chélan, the eighty-year-old priest of the local parish.

Julien takes on a superficial appearance of piety, and wears the black cassock of a priest. He is hired as a tutor for the children of Monsieur de Rênal, who is mayor of Verrières.

Julien falls in love with the mayor’s wife, Madame de Rênal. She is ten years older than Julien, but she has never really loved her husband, who married her when she was sixteen. She is very religious and devout, but she falls passionately in love with Julien.

Julien is very aware of the social class difference between himself and Madame de Rênal. When he falls in love with her, it is the first time that he has ever fallen in love, but he tries to play the part of a man who is accustomed to brilliant success with women. He is awkward and clumsy, and is unsophisticated, but is eager to learn the elegant manners of aristocratic society.

Because he is acutely aware of the social class difference between himself and Madame de Rênal, he initially questions her sincerity. Thus, his love for her becomes a form of ambition to try to overcome his own feelings of inferiority. His goal is to have power and control over a noble and beautiful woman. At the same time, his unstable sense of pride and self-esteem makes him very sensitive to any perceived slight or humiliation by Monsieur de Rênal or by other members of aristocratic society.

The King makes an official visit to Verrières, and the town engages in a celebration. Madame de Rênal wants to see Julien wear something other than his usual black cassock, and she arranges for him to wear a military uniform in the procession and to ride a horse in the honor guard. After the procession, Julien gallops back to Monsieur de Rênal’s house, so that he can change back into his black cassock and then appear with the bishop and clergy when the King visits the church.

Julien's sudden change of appearance, alternating between the uniform of the army and the church, between the red and the black, is symbolic of the conflict in his personality between truthfulness and pretense, between sincerity and hypocrisy.

Monsieur de Rênal learns of the affair between his wife and Julien from an anonymous letter which has been sent to the Renal house. The letter has been secretly written by Monsieur Valenod, the sub-prefect of Verrières, who dislikes Julien. Monsieur Valenod is a rival of Monsieur de Rênal for public esteem and prestige, and wants to become the mayor of the town.

Father Chélan hears of the relationship between Julien and Madame de Rênal, and arranges for Julien to leave town and to become a student in the seminary at Besançon. Monsieur Rênal also wants to send Julian to the seminary in order to avoid a public scandal over Julien’s relationship with Madame de Rênal, and in order to prevent Julien from becoming a tutor at Monsieur Valenod’s house.

Madame de Rênal feels guilty about her relationship with Julien, and becomes increasingly remorseful and penitent.

Julien meets his friend Fouqué before traveling to the seminary. Fouqué is a timber merchant and offers to make Julien a partner in his business but Julien does not accept the offer.

Julien becomes a student in the seminary at Besançon, and gradually realizes that he is unaware of the internal politics of the religious community. He discovers that the seminary is a place of deception and hypocrisy, but he becomes a friend of Father Pirard, the fair-minded and unselfish director of the seminary. Father Pirard is rather stern and severe, but differs from the other clergy in that he is scrupulous and truthful.

Father Pirard loses his position as director, because he has supported the Marquis de la Mole in a lawsuit against the Abbé de Frilair, a clever and ambitious man who has a powerful position in the church hierarchy. Father Pirard finds a position for Julien as a secretary for the Marquis de la Mole.

At the house of the Marquis de la Mole in Paris, Julien is able to acquire sophistication and to learn the manners of aristocratic society. He gradually gains the confidence of the Marquis, and is entrusted with managing the Marquis's estates in Brittany and Normandy. However, Julien secretly falls in love with the Marquis’s daughter, Mathilde.

Mathilde is proud and arrogant, beautiful and intelligent. She is bored with the rigid conventionality of society, and feels that she can relieve her boredom by having an affair with Julien. She dreams of romantic passion and of a heroic, unconquerable love which can surmount all obstacles.

Mathilde feels that she can show boldness and greatness of heart by daring to fall in love with a man who is far below her in social position. But, after she has spent two nights with Julien, she decides that it is beneath her dignity to be in love with a man who is a secretary. Julien is wounded by her rejection of him.

The Marquis sends Julien on a mission to Strasbourg. On his mission, Julien meets a Russian nobleman named Prince Korasov whom he had previously met in London. Julien tells his friend Korasov about his dejection over being rejected by Mathilde, and Korasov advises him on how to win her love again.

When Julien returns to Paris, he does what Korasov has advised. He begins to court a virtuous widow named Madame de Fervaques. He writes letters to her, and neglects Mathilde.

Mathilde realizes how much Julien’s love means to her, and again falls in love with him. She finally submits to him, declaring that she is his servant, and that he is her master. Julien has triumphed, but he continues to treat her coldly in order to maintain his power over her.

Mathilde becomes pregnant, and when she reveals to her father that she intends to marry Julien, the Marquis becomes very angry. The Marquis had intended that his daughter would marry a nobleman. However, the Marquis finally decides that he will remedy the situation by making Julien wealthy and respectable.

The Marquis gives Julien a commission in the army. Julien becomes a Lieutenant of Hussars, with the title of Monsieur le Chevalier Julien Sorel de La Vernaye. But the Marquis receives a letter from Madame de Rênal, revealing her previous adulterous relationship with Julien. In her letter, Madame de Rênal accuses Julien of having seduced her in order to make a career for himself and in order to win a higher position in society.

The Marquis promptly forbids any marriage between Mathilde and Julien. Julien’s ambitions for wealth and power are destroyed, and in anger he returns to Verrieres, where he shoots Madame de Rênal, while she is praying in church.

Julien is arrested, and taken to prison. He thinks that he has killed Madame de Rênal, and admits that he is guilty. But she has not been killed. One of the bullets that he fired went through her hat, and the other hit her in the shoulder. She slowly recovers from her wound. Her love for Julien is reawakened.

Mathilde is still passionately in love with Julien. Mathilde comes to Verrières, and tries to bribe the Abbé de Frilair, who has power over the members of the jury. But Julien is put on trial for attempted murder, and is found guilty, receiving a sentence of death.

Julien and Madame de Rênal have fallen in love again. He has lost his passion for Mathilde, although Mathilde worships him.

As the novel ends, Julien faces his death. He is guillotined, and after his execution, Mathilde takes his severed head, and buries it in a cave. Mathilde has decorated the cave with marble, so that it becomes for her a shrine which represents her love for him.

Three days later, Madame de Rênal dies, while embracing her children.

The Red and the Black is the story of a young man’s ambition to achieve wealth and power. While the novel is very melodramatic, it provides an interesting critique of nineteenth-century French society. It also represents an important development in the history of modern fiction, in that it is an intensely psychological novel.

Stendhal gives extraordinary attention to the conflicting motivations of his characters. He describes their faults and virtues with a tone of sympathetic but penetrating irony.

Julien Sorel is an opportunist, who thinks that he has a duty to achieve power and glory. Julien thinks of himself as an extraordinary man, like Napoleon, and believes that he is beyond any ordinary limitation. He adopts a philosophy that 'the end justifies the means.' He believes that the extraordinary man, who has a brave and noble heart, has the right to take any action to reach his goal.

Julien says, in the penultimate chapter of the novel, that there is no such thing as ‘natural law.’ He believes that an action becomes unlawful only when there is a particular law forbidding it, and that the only thing that is natural is the struggle for power and survival.

Julien resents his low social position, and the condescension with which he is treated by the aristocracy. He is angered by their sense of superiority. He feels humiliated whenever he has to confront his own lack of wealth and sophistication. At the same time, he wants to live like the aristocrats whom he disdains. He is fascinated by the life of the wealthy and powerful.

Julien expects the worst from people, and suspects others of having their own self-interest as their only motive for helping him.At the same time, he seeks to use people for his own personal reasons, to help h
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
Julien Sorel เป็นบุตรทส่วนปี woodcutter ในเมือง Verrières จังหวัด Julian และบิดาไม่ได้พร้อมกัน Julien สำคัญ และ scholarly ในการค้าของบิดาของเขา และJulien ได้โรแมนติกฝันบรรลุอำนาจและพระสิริ และมากเพียงใดของสถานะทางสังคมต่ำเป็นบุตรของช่างฝีมือชาว ความฝันของเขาที่ชอบนโปเลียน แต่ดูที่ความสามารถทางทหารไม่ปัจจุบันวิธีที่ดีที่สุดเพื่อให้งานประสบความสำเร็จ ดังนั้น เขาตัดสินใจที่จะเตรียมความพร้อมสำหรับอาชีพ ในคริสตจักร แทน ในกองทัพ เขาศึกษาเทววิทยากับพ่อ Chélan สงฆ์อายุ 80 ปีวัดแม่พระท้องถิ่นJulien จะลักษณะผิวเผินของความยำเกรง และสวม cassock สีดำของพระสงฆ์ เขาถูกจ้างเป็นกวดวิชาสำหรับเด็กของ Monsieur de Rênal ซึ่งเป็นนายกเทศมนตรีของ VerrièresJulien ตกอยู่ในความรักกับภรรยาของนายกเทศมนตรี มาดามเดอ Rênal เธอเป็นสิบปีเก่ากว่า Julien แต่เธอไม่เคยได้รักเธอสามี แต่งงานของเธอเมื่อเธอ sixteen เธอเป็นศาสนามาก และเคร่งศาสนา แต่เธออยู่ด้วยความรักรัก JulienJulien ได้มากมายต่างชนชั้นระหว่างตัวเองและมาดามเดอ Rênal เมื่อเขาตกหลุมรักกับเธอ เป็นครั้งแรกที่เขาได้เคยตกหลุมรัก แต่เขาพยายามที่จะเล่นส่วนของคนที่ไม่คุ้นเคยกับความสำเร็จที่ยอดเยี่ยมกับผู้หญิง เขาตกใจ และ ป้ำ ๆ และเป็นวัน แต่เป็นความกระตือรือร้นที่จะเรียนรู้มารยาทสังคมรูปห้องเพราะท่านทราบทั้งความแตกต่างชนชั้นระหว่างตัวเองและมาดามเดอ Rênal เขาเริ่มถามความจริงใจของเธอ ดังนั้น ความรักของเขาสำหรับเธอกลายเป็น รูปแบบของความมุ่งมั่นพยายามที่จะเอาชนะความรู้สึกของตัวเองต่ำ เป้าหมายของเขาคือการ มีอำนาจและควบคุมผู้หญิงชั้นสูง และสวยงาม ในเวลาเดียวกัน เขาความเสถียรของความภาคภูมิใจและนับถือตนเองทำให้เขามีความสำคัญมากกับเล็กน้อยรับรู้หรือผู้ทรง โดย Monsieur de Rênal หรือสมาชิกอื่น ๆ ของสังคมรูปการเยือนอย่างเป็นทางการ Verrières ทำให้พระมหากษัตริย์ และเมืองเกี่ยวในการเฉลิมฉลอง มาดามเดอ Rênal อยากดู Julien สวมเหนือ cassock สีดำปกติของเขา และเธอจัดให้เขาสวมเครื่องแบบทหารในขบวน และขี่ม้าในรักษาเกียรติ หลังจากขบวน Julien gallops กลับบ้าน Monsieur de Rênal เพื่อให้เขาสามารถเปลี่ยนกลับเป็น cassock สีดำของเขา และแสดงขึ้นกับบาทหลวงและอาศัยพระสงฆ์เมื่อพระเข้าชมคริสตจักรเปลี่ยนฉับพลันของ Julien ลักษณะ การสลับกันระหว่างเครื่องแบบของกองทัพและคริสตจักร ดำ และสีแดงเป็นสัญลักษณ์ของความขัดแย้งในบุคลิกภาพของเขาระหว่างความสนิท ความจริงใจและลวงMonsieur de Rênal รู้ของเรื่องระหว่าง Julien และภรรยาของเขาจากจดหมายไม่ระบุชื่อซึ่งถูกส่งไปยังบ้าน Renal เขียนจดหมาย โดย Monsieur Valenod ผู้นำย่อยของ Verrières ซึ่งไม่ชอบ Julien แอบ Monsieur Valenod เป็นคู่แข่งของ Monsieur de Rênal สำหรับสาธารณะเห็นคุณค่าและศักดิ์ศรี และอยากเป็น นายกเทศมนตรีของเมืองพ่อ Chélan ได้ยินของความสัมพันธ์ระหว่าง Julien และมาดามเดอ Rênal และตั๋ว Julien ออกจากเมือง และเป็น นักเรียนในตอนที่ Besançon Monsieur Rênal ยังต้องส่ง Julian สันติ เพื่อหลีกเลี่ยงการสแกนดัลสาธารณะผ่านความสัมพันธ์ของ Julien กับมาดามเดอ Rênal และ เพื่อป้องกันไม่ให้ Julien เป็น กวดวิชาที่บ้าน Monsieur Valenodมาดามเดอ Rênal รู้สึกผิดเกี่ยวกับความสัมพันธ์ของเธอกับ Julien และ จะเพิ่มขึ้นเรื่อย ๆ remorseful รีย์Julien ตรงกับ Fouqué เพื่อนของเขาก่อนที่จะเดินทางไปสันติ Fouqué มีร้านค้าไม้ และให้ Julien หุ้นส่วนในธุรกิจของเขา แต่ Julien ยอมรับข้อเสนอJulien กลายเป็น นักศึกษาในตอนที่ Besançon และค่อย ๆ ตระหนักว่า เป็นการเมืองภายในของชุมชนทางศาสนาต่ำ เขาพบว่า ตอนเป็นการหลอกลวงและเสแสร้ง แต่เขากลายเป็นเพื่อนของพ่อ Pirard, fair-minded และ unselfish ผู้อำนวยการวิทยา Pirard พ่อค่อนข้างจะตรง ๆ และรุนแรง แต่แตกต่างจากอาศัยพระสงฆ์อื่น ๆ ที่เขาเป็น scrupulous และสุจริตใจพ่อ Pirard สูญเสียตำแหน่งเขาเป็นกรรมการ เพราะเขาสนับสนุนโมลเดอลามาร์คีส์ในคดีกับ Abbé de Frilair คนฉลาด และทะเยอทะยานที่มีตำแหน่งในลำดับชั้นของคริสตจักรที่มีประสิทธิภาพ พ่อ Pirard ค้นหาตำแหน่งสำหรับ Julien เป็นเลขานุการสำหรับโมลเดอลามาร์คีส์Julien จะไม่สามารถรับความซับซ้อน และ การเรียนรู้มารยาทสังคมรูปที่บ้านของโมลเดอลามาร์คีส์ในปารีส เขาค่อย ๆ รับความเชื่อมั่นของการมาร์ควิส กมีการจัดการของมาร์ควิสนิคมตตานีและนอร์มังดี อย่างไรก็ตาม Julien แอบตกหลุมรักกับลูกสาวของมาร์ควิส MathildeMathilde เป็นความภาคภูมิใจ และหยิ่ง สวยงาม และฉลาด เธอจะเบื่อกับ conventionality แข็งของสังคม และรู้สึกว่า เธอสามารถบรรเทาความเบื่อของเธอมีชู้กับ Julien เธอฝัน ของความรักโรแมนติก และเป็นวีรชนผู้ยิ่ง ใหญ่ รัก unconquerable ซึ่งสามารถ surmount อุปสรรคทั้งหมดMathilde รู้สึกว่า เธอสามารถแสดง boldness และความยิ่งใหญ่ของหัวใจ โดยอันตกหลุมรักกับคนนี้มากเธอในสังคม ได้ หลังจากที่เธอได้ใช้เวลาสองคืนกับ Julien เธอตัดสินใจว่า เป็นใต้ศักดิ์ศรีของเธอจะรักกับคนที่เป็นเลขานุการ Julien ได้รับการบาดเจ็บ โดยเธอปฏิเสธเขามาร์ควิสส่ง Julien ในภารกิจสตราสบูร์ก ในภารกิจของเขา Julien ตรงกับขุนนางรัสเซียที่ชื่อว่า Korasov เจ้าที่ก่อนหน้านี้เขาได้พบในกรุงลอนดอน Julien บอกเพื่อนของเขา Korasov เกี่ยวกับ dejection ของเขาผ่านการถูกปฏิเสธโดย Mathilde และ Korasov ให้คำแนะนำเขาในวิธีที่จะชนะความรักของเธออีกครั้งเมื่อ Julien กลับไปปารีส เขาทำอะไรมีการแนะนำให้ Korasov เขาเริ่มศาลม่ายดีงามชื่อว่ามาดามเดอ Fervaques เขาเขียนจดหมายถึงเธอ และเพิกเฉยต่อ MathildeMathilde ตระหนัก Julien จำนวนหมายถึงความรักกับเธอ และตกหลุมรักกับเขาอีกครั้ง เธอก็ส่งเขา ประกาศว่า เธอเป็นเจ้า และว่า เป็นต้นแบบของเธอ มี triumphed Julien แต่เขายังคงรักษาเธอ coldly เพื่อรักษาอำนาจเหนือเธอMathilde จะตั้งครรภ์ และเมื่อเธอพบกับพ่อของเธอที่ เธอตั้งใจจะแต่งงานกับ Julien มาร์ควิสที่กลายเป็นโกรธมาก มาร์ควิสที่ได้ตั้งใจว่า ลูกสาวของเขาจะแต่งงานกับขุนนางเป็น อย่างไรก็ตาม มาร์ควิสก็ตัดสินใจว่า เขาจะแก้ไขสถานการณ์โดย Julien มั่งคั่ง และเกียรติมาร์ควิสให้ Julien เสริมในกองทัพ Julien กลายเป็น ตัวเอกของ Hussars ตำแหน่งของ Sorel Julien Monsieur เลอเชวาเลียเดอลา Vernaye แต่มาร์ควิสได้รับจดหมายจากมาดามเดอ Rênal เปิดเผยความสัมพันธ์การล่วงประเวณีของเธอก่อนหน้านี้กับ Julien ในจดหมายของเธอ มาดามเดอ Rênal น่า Julien ของมี seduced เธอ เพื่อให้อาชีพตน และ เพื่อชนะตำแหน่งในสังคมมาร์ควิสห้ามปรามการสมรสระหว่าง Mathilde และ Julien ทันที เป็นทำลายความทะเยอทะยานของ Julien มั่งคั่งและอำนาจ และในความโกรธ เขากลับไปยัง Verrieres ที่เขายิงมาดามเดอ Rênal ในขณะที่เธอจะอธิษฐานในโบสถ์Julien is arrested, and taken to prison. He thinks that he has killed Madame de Rênal, and admits that he is guilty. But she has not been killed. One of the bullets that he fired went through her hat, and the other hit her in the shoulder. She slowly recovers from her wound. Her love for Julien is reawakened.Mathilde is still passionately in love with Julien. Mathilde comes to Verrières, and tries to bribe the Abbé de Frilair, who has power over the members of the jury. But Julien is put on trial for attempted murder, and is found guilty, receiving a sentence of death.Julien and Madame de Rênal have fallen in love again. He has lost his passion for Mathilde, although Mathilde worships him.As the novel ends, Julien faces his death. He is guillotined, and after his execution, Mathilde takes his severed head, and buries it in a cave. Mathilde has decorated the cave with marble, so that it becomes for her a shrine which represents her love for him.Three days later, Madame de Rênal dies, while embracing her children.The Red and the Black is the story of a young man’s ambition to achieve wealth and power. While the novel is very melodramatic, it provides an interesting critique of nineteenth-century French society. It also represents an important development in the history of modern fiction, in that it is an intensely psychological novel.Stendhal gives extraordinary attention to the conflicting motivations of his characters. He describes their faults and virtues with a tone of sympathetic but penetrating irony.Julien Sorel is an opportunist, who thinks that he has a duty to achieve power and glory. Julien thinks of himself as an extraordinary man, like Napoleon, and believes that he is beyond any ordinary limitation. He adopts a philosophy that 'the end justifies the means.' He believes that the extraordinary man, who has a brave and noble heart, has the right to take any action to reach his goal.Julien says, in the penultimate chapter of the novel, that there is no such thing as ‘natural law.’ He believes that an action becomes unlawful only when there is a particular law forbidding it, and that the only thing that is natural is the struggle for power and survival.Julien resents his low social position, and the condescension with which he is treated by the aristocracy. He is angered by their sense of superiority. He feels humiliated whenever he has to confront his own lack of wealth and sophistication. At the same time, he wants to live like the aristocrats whom he disdains. He is fascinated by the life of the wealthy and powerful.Julien expects the worst from people, and suspects others of having their own self-interest as their only motive for helping him.At the same time, he seeks to use people for his own personal reasons, to help h
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
จูเลี่ยน โซเรลเป็นสิบเก้าปี บุตรของคนตัดไม้ในเมืองจังหวัดè res . แวร์รี่จูเลียนและบิดาของเขาไม่สามารถเข้ากันได้กับแต่ละอื่น ๆ จูเลี่ยน อ่อนไหวและทางวิชาการ และเป็น unsuited เพื่อการค้าของพ่อ

จูเลี่ยนได้โรแมนติกฝันบรรลุอำนาจและสง่าราศีและ overcoming สถานภาพทางสังคมของเขาต่ำเป็นลูกชายของพ่อค้า . เขาฝันที่จะเป็น เช่น นโปเลียนแต่เห็นความสามารถทางทหารที่ปัจจุบันไม่ได้วิธีที่ดีที่สุดที่จะมี อาชีพที่ประสบความสำเร็จ ดังนั้นเขาจึงตัดสินใจที่จะเตรียมความพร้อมสำหรับการประกอบอาชีพในโบสถ์มากกว่าในกองทัพ เขาศึกษาเทววิทยากับพ่อ Ch é LAN , ปี 80 พระเก่าของตำบลท้องถิ่น .

จูเลี่ยนจะใช้เวลาในลักษณะผิวเผินของความกตัญญู และสวมเสื้อคลุมของบาทหลวงสีดำของบาทหลวงเขาถูกจ้างเป็นครูสอนพิเศษให้กับลูกคุณ de r êนัล ซึ่งเป็นนายกเทศมนตรีของแวร์รี่è res .

จูเลี่ยน ตกหลุมรักกับนายกเทศมนตรีของภรรยา มาดามเดอ R êนาล . เธออายุมากกว่า 80 ปี แต่เธอก็ไม่เคยรักสามีที่แต่งงานกับเธอเมื่อเธออายุ 16 เธอเป็นคนที่ทางศาสนาและศรัทธา แต่เธอจะหลงใหลในความรัก

กับจูเลี่ยนจูเลียนมากตระหนักถึงสังคมความแตกต่างระหว่างตัวเองและมาดามเดอ R êนาล . เมื่อเขาได้ตกหลุมรักกับเธอ นี่เป็นครั้งแรกที่เขาเคยหลงรัก แต่เขาพยายามที่จะเล่นเป็นส่วนหนึ่งของคนที่คุ้นเคยกับสุดยอดความสำเร็จกับผู้หญิง เขางุ่มง่าม ซุ่มซ่าม และตรงไปตรงมา แต่จะกระตือรือร้นที่จะเรียนรู้มารยาทสง่างามของสังคมชนชั้นสูง .

เพราะเขาตระหนักของสังคมความแตกต่างระหว่างตัวเองและมาดามเดอ R êเนล เขาเริ่มถามความจริงใจของเธอ ดังนั้น ความรักของเขากับเธอจะกลายเป็นรูปแบบของความทะเยอทะยานที่จะพยายามที่จะเอาชนะความรู้สึกของเขาเองด้อยกว่า . เป้าหมายของเขาคือการมีอำนาจ และการควบคุมหญิงสูงศักดิ์ และสวยงาม ใน เวลาเดียวกันความรู้สึกไม่มั่นคงของเขาของความภาคภูมิใจและความรู้สึกมีคุณค่าในตนเองทำให้เขาอ่อนไหวกับการรับรู้ใด ๆเล็กน้อย หรือความอับอายโดยทุนนอน R êนาล หรือสมาชิกคนอื่น ๆของสังคมชนชั้นสูง .

ราชา ให้เข้าชมอย่างเป็นทางการในแวร์รี่è res และเมืองที่เกี่ยวในการเฉลิมฉลอง มาดามเดอ R êนาล อยากเห็นจูเลียนใส่อะไรนอกจากเสื้อคลุมของบาทหลวงสีดำของเขาปกติเธอจัดการให้เขาสวมเครื่องแบบทหารในพิธีและขี่ม้าในยามที่เคารพ หลังจากขบวนจูเลี่ยนควบม้ากลับไปทุนนอน R êนัล เฮาส์ เพื่อให้เขาสามารถเปลี่ยนกลับเข้าไปในเสื้อคลุมของบาทหลวงสีดำของเขาแล้วปรากฏกับพระสังฆราชและพระสงฆ์ เมื่อพระชมโบสถ์

Julien เปลี่ยนแปลงของลักษณะที่ปรากฏสลับระหว่างเครื่องแบบของทหาร และโบสถ์ ระหว่างสีแดงและสีดำเป็นสัญลักษณ์ของความขัดแย้งในบุคลิกภาพระหว่างความจริงและเสแสร้ง ระหว่าง ความจริงใจและความเจ้าเล่ห์

ทุนนอน R êนาล เรียนรู้เรื่องความสัมพันธ์ ระหว่างภรรยาและ จูเลี่ยน จากจดหมายที่ถูกส่งไปยังบ้านของไต . จดหมายถูกเขียนโดยคุณ valenod แอบ ,ส่วนเจ้าเมืองของแวร์รี่è res ที่ไม่ชอบจูเลี่ยน นาย valenod เป็นคู่แข่งของมองซิเออร์เดอนาลใน R êสำหรับประชาชนและบารมี และต้องการที่จะเป็นนายกเทศมนตรีของเมือง

พ่อ Ch é LAN ได้ยินความสัมพันธ์ของจูเลี่ยน มาดามเดอนาลและ R êและจัดให้สำหรับจูเลียนที่จะออกจากเมืองและจะกลายเป็นนักเรียนในโรงเรียนสอนศาสนาที่ besan 5 บนคุณ R ê นัล ยังต้องการส่ง จูเลี่ยน กับโรงเรียนสอนศาสนาเพื่อหลีกเลี่ยงเรื่องอื้อฉาวสาธารณะผ่านความสัมพันธ์กับมาดามเดอ Julien R êนาล และเพื่อป้องกันจูเลี่ยนเป็นกวดวิชาที่คุณ valenod บ้าน

มาดามเดอ R êนาล รู้สึกผิดเกี่ยวกับความสัมพันธ์ของเธอกับ จูเลี่ยน และ กลายเป็น มากขึ้น เสียใจ และรู้สึกผิด .

จูเลียนตรงกับเพื่อน fouqu ) ก่อนเดินทางไปวิทยาลัย fouqu ) เป็นพ่อค้าไม้ และเสนอให้ จูเลี่ยน หุ้นส่วนในธุรกิจของเขา แต่จูเลี่ยน ไม่ยอมรับข้อเสนอ

จูเลียนกลายเป็นนักเรียนในโรงเรียนสอนศาสนาที่เบอซ็องซงและค่อยๆตระหนักว่าเขาเผลอของการเมืองภายในของชุมชนทางศาสนา
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: