Dialogue: 0,1:15:03.31,1:15:06.71,Default,,0,0,0,,You know, I've figured out who you are.
Dialogue: 0,1:15:06.75,1:15:08.25,Default,,0,0,0,,Welds.
Dialogue: 0,1:15:08.35,1:15:10.81,Default,,0,0,0,,That's just a typo, isn't it?
Dialogue: 0,1:15:10.88,1:15:15.18,Default,,0,0,0,,Frigging university's too cheap to replace it.
Dialogue: 0,1:15:17.62,1:15:19.66,Default,,0,0,0,,You still go by Zachary?
Dialogue: 0,1:15:20.59,1:15:24.69,Default,,0,0,0,,No one could ever get used to calling me that.
Dialogue: 0,1:15:24.73,1:15:26.73,Default,,0,0,0,,Yeah, tell me about it.
Dialogue: 0,1:15:29.34,1:15:33.83,Default,,0,0,0,,Well, no offence, old man, but after tonight,
Dialogue: 0,1:15:33.88,1:15:38.04,Default,,0,0,0,,I'm definitely not gonna let myself turn into you.
Dialogue: 0,1:15:47.52,1:15:49.16,Default,,0,0,0,,I'm sorry, Mr. Reyes.
Dialogue: 0,1:15:49.26,1:15:52.49,Default,,0,0,0,,We'll have to move on to the next film.
Dialogue: 0,1:15:52.93,1:15:54.93,Default,,0,0,0,,Hold on, Mrs. Blossom.
Dialogue: 0,1:15:55.93,1:15:57.53,Default,,0,0,0,,Ms. Lynn?
Dialogue: 0,1:15:57.63,1:16:00.19,Default,,0,0,0,,I won't argue with your rules,
Dialogue: 0,1:16:00.24,1:16:03.33,Default,,0,0,0,,but I've seen Danny's film.
Dialogue: 0,1:16:03.37,1:16:05.51,Default,,0,0,0,,So what if it's no longer eligible?
Dialogue: 0,1:16:05.61,1:16:07.41,Default,,0,0,0,,The film's already in the projector,
Dialogue: 0,1:16:07.51,1:16:09.15,Default,,0,0,0,,and the audience is here.
Dialogue: 0,1:16:09.25,1:16:11.25,Default,,0,0,0,,It deserves to be seen.
Dialogue: 0,1:16:18.39,1:16:20.19,Default,,0,0,0,,I agree.
Dialogue: 0,1:16:20.29,1:16:22.29,Default,,0,0,0,,I do too.
Dialogue: 0,1:16:23.40,1:16:25.40,Default,,0,0,0,,Me too.
Dialogue: 0,1:16:26.80,1:16:29.26,Default,,0,0,0,,What's it gonna be, Mrs. B. ?
Dialogue: 0,1:16:37.91,1:16:39.91,Default,,0,0,0,,Roll the film.
Dialogue: 0,1:17:00.50,1:17:02.73,Default,,0,0,0,,Hey, uh...
Dialogue: 0,1:17:02.77,1:17:04.27,Default,,0,0,0,,I'm kinda freaking out.
Dialogue: 0,1:17:04.37,1:17:07.14,Default,,0,0,0,,Mind if I just hang back here for a minute?
Dialogue: 0,1:17:07.24,1:17:10.27,Default,,0,0,0,,Uh...Yeah, sure.
Dialogue: 0,1:17:32.00,1:17:34.17,Default,,0,0,0,,Where the hell have you been?
Dialogue: 0,1:17:34.27,1:17:36.48,Default,,0,0,0,,Why is Judas Kiss playing?
พูดคุย: 0, 1:15:03.31, 1:15:06.71 เริ่มต้น 0, 0, 0 คุณทราบ ผมได้คิดว่าคุณคือใครพูดคุย: 0, 1:15:06.75, 1:15:08.25 เริ่มต้น 0, 0, 0, Weldsพูดคุย: 0, 1:15:08.35, 1:15:10.81 เริ่มต้น 0, 0, 0 ที่เป็นเพียงการพิมพ์ผิด ไม่มันพูดคุย: 0, 1:15:10.88, 1:15:15.18 เริ่มต้น 0, 0, 0, Frigging มหาวิทยาลัยในราคาถูกเกินไปที่จะแทนพูดคุย: 0, 1:15:17.62, 1:15:19.66 เริ่มต้น 0, 0, 0 คุณยังไป โดย Zacharyพูดคุย: 0, 1:15:20.59, 1:15:24.69 เริ่มต้น 0, 0, 0 ไม่มีใครไม่เคยได้ใช้เรียกผมที่ได้พูดคุย: 0, 1:15:24.73, 1:15:26.73 เริ่มต้น 0, 0, 0 ใช่ บอกฉันเกี่ยวกับมันพูดคุย: 0, 1:15:29.34, 1:15:33.83 เริ่มต้น 0, 0, 0 ดี ไม่มีคดีความผิด เก่าคน แต่หลัง จากคืน นี้พูดคุย: 0, 1:15:33.88, 1:15:38.04 เริ่มต้น 0, 0, 0 ฉันแน่นอนไม่ไปให้ตัวเองเปลี่ยนเป็นคุณพูดคุย: 0, 1:15:47.52, 1:15:49.16 เริ่มต้น 0, 0, 0 ขอ นาย Reyesพูดคุย: 0, 1:15:49.26, 1:15:52.49 เริ่มต้น 0, 0, 0 เราจะต้องไปถ่ายต่อไปพูดคุย: 0, 1:15:52.93, 1:15:54.93 เริ่มต้น 0, 0, 0 เก็บ บลอสซัมนางพูดคุย: 0, 1:15:55.93, 1:15:57.53 เริ่มต้น 0, 0, 0, Lynn นางสาวพูดคุย: 0, 1:15:57.63, 1:16:00.19 เริ่มต้น 0, 0, 0 ฉันจะไม่โต้เถียงกับกฎพูดคุย: 0, 1:16:00.24, 1:16:03.33 เริ่มต้น 0, 0, 0 แต่ฉันได้เห็นฟิล์มของ Dannyพูดคุย: 0, 1:16:03.37, 1:16:05.51 เริ่มต้น 0, 0, 0 ดังนั้นถ้าไม่มีสิทธิ์หรือไม่พูดคุย: 0, 1:16:05.61, 1:16:07.41 เริ่มต้น 0, 0, 0 ฟิล์มของแล้วในโปรเจคพูดคุย: 0, 1:16:07.51, 1:16:09.15 เริ่มต้น 0, 0, 0 ผู้ชม และอยู่ที่นี่พูดคุย: 0, 1:16:09.25, 1:16:11.25 เริ่มต้น 0, 0, 0 มันสมควรที่จะมองเห็นพูดคุย: 0, 1:16:18.39, 1:16:20.19 เริ่มต้น 0, 0, 0 ฉันยอมรับพูดคุย: 0, 1:16:20.29, 1:16:22.29 เริ่มต้น 0, 0, 0 ฉันเกินไปพูดคุย: 0, 1:16:23.40, 1:16:25.40 เริ่มต้น 0, 0, 0 ฉันเกินไปพูดคุย: 0, 1:16:26.80, 1:16:29.26 เริ่มต้น 0, 0, 0 อะไรมันจะมี นางบีพูดคุย: 0, 1:16:37.91, 1:16:39.91 เริ่มต้น 0, 0, 0 ม้วนฟิล์มพูดคุย: 0, 1:17:00.50, 1:17:02.73 เริ่มต้น 0, 0, 0, Hey บริการ...พูดคุย: 0, 1:17:02.77, 1:17:04.27 เริ่มต้น 0, 0, 0 ฉันฉัน kinda ซออกมาพูดคุย: 0, 1:17:04.37, 1:17:07.14 เริ่มต้น 0, 0, 0 ใจถ้าฉันเพียงแค่แขวนกลับมาที่นี่สำหรับนาทีพูดคุย: 0, 1:17:07.24, 1:17:10.27 เริ่มต้น 0, 0, 0 บริการ... ใช่ แน่พูดคุย: 0, 1:17:32.00, 1:17:34.17 เริ่มต้น 0, 0, 0 นรกมาหรือไม่พูดคุย: 0, 1:17:34.27, 1:17:36.48 เริ่มต้น 0, 0, 0 ทำไมเป็นยูดาสจูบเล่น
การแปล กรุณารอสักครู่..

Dialogue: 0,1: 15: 03.31,1: 15: 06,71, เริ่มต้น ,, 0,0,0, คุณจะรู้ว่าฉันคิดว่าคุณคือใคร.
Dialogue: 0,1: 15: 06.75,1: 15: 08,25, เริ่มต้น ,, 0,0,0, เชื่อม.
Dialogue: 0,1: 15: 08.35,1: 15: 10.81, เริ่มต้น ,, 0,0,0, นั่นเป็นเพียงคำสะกดผิดไม่ได้ มันได้หรือไม่
Dialogue: 0,1: 15: 10.88,1: 15: 15.18, เริ่มต้น ,, 0,0,0, มหาวิทยาลัย frigging ของถูกเกินไปที่จะแทนที่.
Dialogue: 0,1: 15: 17.62,1: 15: ? 19.66, เริ่มต้น ,, 0,0,0, คุณยังไปโดยรี
Dialogue: 0,1: 15: 20.59,1: 15: 24.69, เริ่มต้น ,, 0,0,0, ไม่มีใครเคยได้ใช้ ที่จะเรียกผมว่า.
Dialogue: 0,1: 15: 24.73,1: 15:. 26.73, เริ่มต้น ,, 0,0,0, ใช่บอกฉันเกี่ยวกับมัน
Dialogue: 0,1: 15: 29.34,1: 15: 33.83, เริ่มต้น ,, 0,0,0, ดีไม่มีความผิด, คนเก่า แต่หลังจากคืนนี้
Dialogue: 0,1: 15: 33.88,1: 15: 38.04, เริ่มต้น ,, 0,0,0 ,, ฉันแน่นอนไม่อยากปล่อยให้ตัวเองกลายเป็นคุณ.
Dialogue: 0,1: 15: 47.52,1: 15:. 49.16, เริ่มต้น ,, 0,0,0, ฉันขอโทษนายเรเยส
สนทนา : 0,1: 15: 49.26,1: 15:. 52.49, เริ่มต้น ,, 0,0,0, เราจะต้องย้ายไปยังภาพยนตร์เรื่องต่อไป
Dialogue: 0,1: 15: 52.93,1: 15 :. 54.93, เริ่มต้น ,, 0,0,0, Hold on นาง Blossom
Dialogue: 0,1: 15: 55.93,1: 15: 57.53, เริ่มต้น ,, 0,0,0, นางสาว ? ลินน์
Dialogue: 0,1: 15: 57.63,1: 16: 00,19, เริ่มต้น ,, 0,0,0, ผมจะไม่เถียงกับกฎของคุณ,
Dialogue: 0,1: 16: 00.24,1: 16 : 03,33, เริ่มต้น ,, 0,0,0, แต่ผมเคยเห็นภาพยนตร์ของแดนนี่.
Dialogue: 0,1: 16: 03.37,1: 16: 05,51, เริ่มต้น ,, 0,0,0, ดังนั้นสิ่งที่ถ้า ก็ไม่มีสิทธิ์?
Dialogue: 0,1: 16: 05.61,1: 16: 07,41, เริ่มต้น ,, 0,0,0, ภาพยนตร์เรื่องนี้อยู่แล้วในโปรเจ็กเตอร์,
Dialogue: 0,1: 16: 07.51,1: 16: 09.15, เริ่มต้น ,, 0,0,0, และผู้ชมอยู่ที่นี่.
Dialogue: 0,1: 16: 09.25,1: 16: 11.25, เริ่มต้น ,, 0,0,0, มันควรจะเป็น เห็น.
Dialogue: 0,1: 16: 18.39,1: 16: 20.19, เริ่มต้น ,, 0,0,0, ผมเห็น.
Dialogue: 0,1: 16: 20.29,1: 16: 22.29, เริ่มต้น ,, 0,0,0, ผมทำมากเกินไป.
Dialogue: 0,1: 16: 23.40,1: 16:. 25.40, เริ่มต้น ,, 0,0,0, ฉันเกินไป
Dialogue: 0,1: 16: 26.80, 1: 16: 29.26, เริ่มต้น ,, 0,0,0, มันเป็นสิ่งที่จะเป็นนางบี?
Dialogue: 0,1: 16: 37.91,1: 16: 39.91, เริ่มต้น ,, 0,0,0 ,, ม้วนฟิล์ม.
Dialogue: 0,1: 17: 00.50,1: 17: 02,73, เริ่มต้น ,, 0,0,0, เฮ้เอ่อ ...
Dialogue: 0,1: 17: 02.77,1: 17:. 04,27, เริ่มต้น ,, 0,0,0, ฉันนะเลวออก
Dialogue: 0,1: 17: 04.37,1: 17: 07,14, เริ่มต้น ,, 0,0,0, ใจถ้าฉัน เพียงแค่แขวนกลับมาที่นี่สำหรับนาที?
Dialogue: 0,1: 17: 07.24,1: 17: 10.27, เริ่มต้น ,, 0,0,0, เอ่อ ... ใช่แน่นอน.
Dialogue: 0,1: 17: 32.00,1: 17: 34.17, เริ่มต้น ,, 0,0,0, นรกที่ไหนที่คุณได้รับ?
Dialogue: 0,1: 17: 34.27,1: 17: 36.48, เริ่มต้น ,, 0,0,0, ทำไมจะทรยศจูบเล่น?
การแปล กรุณารอสักครู่..

บทสนทนา : 0,1:15:03.31,1:15:06.71 เริ่มต้น 0,0,0 , , , คุณก็รู้ ผมรู้ว่าคุณเป็นใคร 0,1:15:06.75,1:15:08.25 เริ่มต้นบทสนทนา :
, , , 0,0,0 , เชื่อม .
บทสนทนา : 0,1:15:08.35,1:15:10.81 เริ่มต้น , 0,0,0 , , นั่นมันผิดไม่ใช่เหรอ ?
0,1:15:10.88,1:15:15.18 เริ่มต้นบทสนทนา , 0,0,0 , มหาวิทยาลัย , หลุดเกินไปที่จะแทนที่มัน .
บทสนทนา : 0,1:15:17.62,1:15:19.66 เริ่มต้น 0,0,0 , , , , คุณยังไปโดย แซคคารี่ ?
บทสนทนา : 0,1:15:20.59,1:15:24.69 เริ่มต้น 0,0,0 , , , , , ไม่มีใครเคยเรียกฉันว่า บทสนทนาเริ่มต้น 0,1:15:24.73,1:15:26.73
, , , 0,0,0 , , เออ ไม่บอกก็รู้ 0,1:15:29.34,1:15:33.83 เริ่มต้นบทสนทนา :
, , , 0,0,0 , ดี ไม่มีโทษ ตาแก่ แต่หลังจากคืนนี้
บทสนทนา : 0,1:15:33.88,1:15:38.04 เริ่มต้น 0,0,0 , , , , ฉันก็ไม่ปล่อยให้ตัวเองกลายเป็นคุณ .
บทสนทนา : 0,1:15:47.52,1:15:49 .16 , เริ่มต้น , 0,0,0 , ฉันขอโทษ , คุณเรเยส 0,1:15:49.26,1:15:52.49 เริ่มต้นบทสนทนา :
, , , 0,0,0 , , เราต้องย้ายไปยังภาพยนตร์ต่อไป
0,1:15:52.93,1:15:54.93 เริ่มต้นบทสนทนา , 0,0,0 , , เดี๋ยว คุณนายดอกไม้ .
บทสนทนา : 0,1:15:55.93,1:15:57.53 เริ่มต้น 0,0,0 , , , , นางสาวลินน์
0,1:15:57.63,1:16:00.19 เริ่มต้นบทสนทนา , 0,0,0 , , , ผมจะไม่เถียงกับกฎ
บทสนทนา : 0,1:16:00.24,1:16:03.33 เริ่มต้น 0,0,0 , , , ,แต่ผมเคยเห็นหนังของแดนนี่ 0,1:16:03.37,1:16:05.51 เริ่มต้นบทสนทนา :
, , , 0,0,0 , , แล้วถ้ามันไม่น่าเคารพ
0,1:16:05.61,1:16:07.41 เริ่มต้นบทสนทนา , 0,0,0 , ฟิล์มอยู่ในโปรเจคเตอร์ ,
: 0,1:16:07.51,1:16:09.15 เริ่มต้นบทสนทนา , 0,0,0 , และผู้ชมมาแล้ว
บทสนทนา : 0,1:16:09.25,1:16:11.25 เริ่มต้น 0,0,0 , , , , มันสมควรที่จะเห็น .
บทสนทนา : 0,1:16:18.39,1:16:20.19 เริ่มต้น 0,0 , , , ,0 , , เห็นด้วย . .
0,1:16:20.29,1:16:22.29 เริ่มต้นบทสนทนา , 0,0,0 , , , ผมก็เช่นกัน 0,1:16:23.40,1:16:25.40 เริ่มต้นบทสนทนา :
, , , 0,0,0 , , ฉันก็เหมือนกัน 0,1:16:26.80,1:16:29.26 เริ่มต้นบทสนทนา :
, , , 0,0,0 , , แล้วมันจะเป็น คุณนายบี
0,1:16:37.91,1:16:39.91 เริ่มต้นบทสนทนา , 0,0,0 , ม้วนฟิล์ม 0,1:17:00.50,1:17:02.73 เริ่มต้นบทสนทนา :
, , , 0,0,0 , เฮ้ . . . . . . . . . .
0,1:17:02.77,1:17:04.27 เริ่มต้นบทสนทนา 0,0,0 , , , , ,
การแปล กรุณารอสักครู่..
