Once upon a time in the country of Japan there livedtwo frogs, one of  การแปล - Once upon a time in the country of Japan there livedtwo frogs, one of  ไทย วิธีการพูด

Once upon a time in the country of

Once upon a time in the country of Japan there lived
two frogs, one of whom made his home in a ditch near
the town of Osaka, on the sea coast, while the other
dwelt in a clear little stream which ran through the city
of Kyoto. At such a great distance apart, they had
never even heard of each other; but, funnily enough,
the idea came into both their heads at once that they
should like to see a little of the world, and the frog who
lived at Kyoto wanted to visit Osaka, and the frog who lived at Osaka wished to go to Kyoto.
So one fine morning in the spring they both set out along the road that led from Kyoto to
Osaka, one from one end and the other from the other. The journey was more tiring than they
expected, for they did not know much about traveling, and halfway between the two towns
there arose a mountain which had to be climbed. It took them a long time and a great many
hops to reach the top, but there they were at last, and what was the surprise of each to see
another frog before him!
They looked at each other for a moment without speaking, and then fell into conversation,
explaining the cause of their meeting so far from their homes. It was delightful to find that
they both felt the same wish--to learn a little more of their native country--and as there was
no sort of hurry they stretched themselves out in a cool, damp place, and agreed that they
would have a good rest before they parted to go their ways.
"What a pity we are not bigger," said the Osaka frog; "for then we could see both towns from
here, and tell if it is worth our while going on."
"Oh, that is easily managed," returned the Kyoto frog. "We have only got to stand up on our
hind legs, and hold onto each other, and then we can each look at the town he is traveling to."
This idea pleased the Osaka frog so much that he at once jumped up and put his front paws
on the shoulder of his friend, who had risen also. There they both stood, stretching
themselves as high as they could, and holding each other tightly, so that they might not fall
down. The Kyoto frog turned his nose towards Osaka, and the Osaka frog turned his nose
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
Once upon a time in the country of Japan there livedtwo frogs, one of whom made his home in a ditch nearthe town of Osaka, on the sea coast, while the otherdwelt in a clear little stream which ran through the cityof Kyoto. At such a great distance apart, they hadnever even heard of each other; but, funnily enough,the idea came into both their heads at once that theyshould like to see a little of the world, and the frog wholived at Kyoto wanted to visit Osaka, and the frog who lived at Osaka wished to go to Kyoto.So one fine morning in the spring they both set out along the road that led from Kyoto toOsaka, one from one end and the other from the other. The journey was more tiring than theyexpected, for they did not know much about traveling, and halfway between the two townsthere arose a mountain which had to be climbed. It took them a long time and a great manyhops to reach the top, but there they were at last, and what was the surprise of each to seeanother frog before him!They looked at each other for a moment without speaking, and then fell into conversation,explaining the cause of their meeting so far from their homes. It was delightful to find thatthey both felt the same wish--to learn a little more of their native country--and as there wasno sort of hurry they stretched themselves out in a cool, damp place, and agreed that theywould have a good rest before they parted to go their ways."What a pity we are not bigger," said the Osaka frog; "for then we could see both towns fromhere, and tell if it is worth our while going on.""Oh, that is easily managed," returned the Kyoto frog. "We have only got to stand up on ourhind legs, and hold onto each other, and then we can each look at the town he is traveling to."This idea pleased the Osaka frog so much that he at once jumped up and put his front pawson the shoulder of his friend, who had risen also. There they both stood, stretchingthemselves as high as they could, and holding each other tightly, so that they might not falldown. The Kyoto frog turned his nose towards Osaka, and the Osaka frog turned his nose
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
กาลครั้งหนึ่งในประเทศญี่ปุ่นอาศัยอยู่ที่นั่น
สองกบซึ่งเป็นหนึ่งในผู้ที่ทำบ้านของเขาในคูน้ำใกล้กับ
เมืองโอซาก้า, บนชายฝั่งทะเลในขณะที่คนอื่น ๆ
อาศัยอยู่ในลำธารเล็ก ๆ น้อย ๆ ที่ชัดเจนที่วิ่งผ่านเมือง
เกียวโต . ที่ดังกล่าวเป็นระยะทางที่ดีออกจากกันพวกเขา
ไม่เคยได้ยินแม้แต่ของแต่ละอื่น ๆ ; แต่ขันพอ
ความคิดเข้ามาในหัวของพวกเขาทั้งสองในครั้งเดียวที่พวกเขา
ควรจะต้องการจะดูเล็ก ๆ น้อย ๆ ของโลกและกบที่
อาศัยอยู่ในเกียวโตอยากไปเยี่ยมโอซากาและกบที่อาศัยอยู่ที่เมืองโอซาก้าอยากจะไปเกียวโต .
ดังนั้นในเช้าวันหนึ่งที่ดีในฤดูใบไม้ผลิพวกเขาทั้งสองได้ออกเดินทางไปตามถนนที่นำมาจากเกียวโต
โอซาก้าหนึ่งจากปลายด้านหนึ่งและอื่น ๆ จากที่อื่น ๆ การเดินทางก็เหนื่อยมากขึ้นกว่าที่พวกเขา
คาดว่าเพราะพวกเขาไม่ได้รู้มากเกี่ยวกับการเดินทางและอยู่กึ่งกลางระหว่างเมืองทั้งสอง
มีภูเขาที่เกิดขึ้นซึ่งจะต้องมีการปีนขึ้นไป จะเอาพวกเขาเป็นเวลานานและจำนวนมาก
กระโดดไปถึงด้านบน แต่มีพวกเขาอยู่ที่ผ่านมาและสิ่งที่แปลกใจของแต่ละคนที่จะเห็น
กบอื่นก่อนที่เขา
พวกเขามองหน้ากันสักครู่โดยไม่ต้องพูดแล้ว ตกอยู่ในการสนทนา
อธิบายสาเหตุของการประชุมของพวกเขาเพื่อให้ห่างไกลจากบ้านของพวกเขา มันเป็นที่น่ายินดีที่จะพบว่า
พวกเขาทั้งสองรู้สึกปรารถนาเดียวกัน - ที่จะเรียนรู้เล็ก ๆ น้อย ๆ ของประเทศบ้านเกิดของพวกเขา - และในขณะที่มี
การจัดเรียงของพวกเขาไม่รีบร้อนที่ยืดตัวเองออกมาในที่เย็นและชื้นและตกลงว่าพวกเขา
จะมี . ส่วนที่เหลือดีก่อนที่จะแยกกันไปวิธีการของพวกเขา
"สิ่งที่น่าเสียดายที่เราไม่ได้ใหญ่กว่า" กบโอซาก้ากล่าวว่า; "สำหรับเราก็จะได้เห็นเมืองทั้งจาก
ที่นี่และบอกว่าจะมีมูลค่าในขณะที่ของเราที่เกิดขึ้น. "
"โอ้ที่จัดการได้อย่างง่ายดาย" กลับกบเกียวโต "เราได้มีเพียงที่จะยืนขึ้นของเรา
ขาหลังและถือไปยังแต่ละอื่น ๆ แล้วเราแต่ละคนสามารถดูเมืองที่เขาจะเดินทางไป. "
ความคิดนี้ยินดีกบโอซาก้ามากว่าเขากระโดดในครั้งเดียวและใส่ อุ้งเท้าด้านหน้าของเขา
บนไหล่ของเพื่อนของเขาที่ได้ปรับตัวเพิ่มขึ้น มีพวกเขาทั้งสองยืนยืด
ตัวเองให้สูงที่สุดเท่าที่จะทำได้และถือกันแน่นเพื่อที่ว่าพวกเขาอาจจะไม่ตก
ลง กบเกียวโตหันจมูกของเขาที่มีต่อโอซาก้าและโอซาก้ากบหันจมูกของเขา
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
กาลครั้งหนึ่งนานมาแล้วในประเทศญี่ปุ่นมีอยู่
กบสองตัว หนึ่งในผู้ที่ทำให้บ้านของเขาในคูน้ำใกล้
เมืองโอซาก้า บนชายฝั่งทะเล , ในขณะที่อื่น ๆอาศัยอยู่ในลำธารใสเล็กๆ

ซึ่งวิ่งผ่านเมืองเกียวโต เช่น ระยะทางห่างกันมาก พวกเขามี
ไม่เคยได้ยินแม้แต่ของกันและกัน แต่กับพอ
ความคิดเข้ามาในหัวของพวกเขาที่พวกเขาทั้งสองเมื่อ
อยากเห็นเล็ก ๆน้อย ๆของโลก และกบที่
อยู่เกียวโตต้องการเยือนโอซาก้า และกบที่อาศัยอยู่ที่โอซาก้าอยากไปเกียวโต
ดังนั้นดียามเช้าในฤดูใบไม้ผลิ พวกเขาทั้งคู่ออกเดินทางไปตามถนนที่ทอดจากเกียวโตไปโอซาก้า
หนึ่งจากปลายด้านหนึ่งและ อื่น ๆจากอีกฝ่าย การเดินทางก็เหนื่อยกว่าพวกเขา
ที่คาดไว้สำหรับพวกเขาไม่ได้รู้มากเกี่ยวกับการเดินทางและครึ่งทางระหว่างเมืองทั้งสอง
เกิดภูเขาซึ่งต้องปีน มันใช้เวลานานและดีหลาย
กระโดดไปถึงด้านบน แต่มันก็มีจนได้ และสิ่งที่แปลกใจของแต่ละคนเพื่อดู
กบอีก ก่อนที่เขา
เค้ามองกันสักพัก โดยไม่ต้องพูด แล้วตกลงไปในการอธิบายสาเหตุของการสนทนา ,
การประชุมของพวกเขาห่างไกลจากบ้านของพวกเขามันน่ายินดีที่พบว่าพวกเขาทั้งสองรู้สึกปรารถนาเหมือนกัน
-- เรียนรู้เพิ่มเติมเล็กน้อยของประเทศบ้านเกิดของพวกเขา . . . และมีการจัดเรียงของพวกเขา
ไม่รีบยืดตัวเองออกในที่ชื้นเย็น และตกลงกันว่าพวกเขา
จะได้พักผ่อนก่อนที่จะแยกไปทางของพวกเขา .
" เสียดายจังเราไม่ได้ใหญ่ " กล่าวว่า กบ โอซาก้า " แล้วเราจะได้เห็นทั้งสองเมืองจาก
ที่นี่เลยและบอกได้ว่ามันคุ้มค่าของเราในขณะที่ขึ้น "
" โอ้ ที่จัดการได้ง่าย " กลับกบเกียวโต " . เราต้องยืนบนขาหลังของเรา
และถือกัน แล้วเราแต่ละคน สามารถดูที่เมือง เขาจะเดินทางไป "
ความคิดนี้ ถูกใจ โอซาก้า กบมากว่า เขา ก็กระโดดขึ้นมาใส่หน้าของเขา paws
บนไหล่ของเพื่อนของเขา ที่ ได้ เพิ่มขึ้นด้วย พวกเขาทั้งสองยืนอยู่ยืด
ตัวเองสูงเท่าที่ทำได้ ค้างกันไว้ให้แน่น เพื่อให้พวกเขาอาจจะไม่ตก
ลง กบเกียวโตหันจมูกของเขาต่อที่โอซาก้า และกบที่โอซาก้า ทำให้จมูกของเขา
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: