International English and ergonomics:
a romance in the making?
Roddy Kay1
Examinations Manager, Cambridge ESOL Centre BR119, c/o Cultura Inglesa, Av Visconde de Albuquerque, 205,
Madalena, 50.610-090 Recife-PE, Brazil
Abstract. This paper argues that it would be useful for ergonomists and experienced English Language Teaching (ELT)
professionals to collaborate as this would be of substantial interest to both sets of professionals. The ongoing debate in ELT on
International English (IE) might usefully help to guide ergonomists if and when they require to judge that English is used at
appropriately high levels in the workplace in non-English speaking countries. It may also help ergonomists who are non-native
speakers (NNSs) of English to gain greater access to the top specialist journals and to found new e-journals on Ergonomics in
English that deserve international recognition. At the same time ELT specialists would have great interest in advising
ergonomists on these matters, in part, as a means of testing current hypotheses on the tendencies for new varieties of English to
develop and win acceptance both from native and non-native speakers of English as setting standards of communicative
competence in English both for end users of English in their professional lives and for well-structured and clear written
academic debate.
Keywords: International English, Ergonomics, Common European Framework of Reference for Languages, print and
electronic journals
International English and ergonomics:
a romance in the making?
Roddy Kay1
Examinations Manager, Cambridge ESOL Centre BR119, c/o Cultura Inglesa, Av Visconde de Albuquerque, 205,
Madalena, 50.610-090 Recife-PE, Brazil
Abstract. This paper argues that it would be useful for ergonomists and experienced English Language Teaching (ELT)
professionals to collaborate as this would be of substantial interest to both sets of professionals. The ongoing debate in ELT on
International English (IE) might usefully help to guide ergonomists if and when they require to judge that English is used at
appropriately high levels in the workplace in non-English speaking countries. It may also help ergonomists who are non-native
speakers (NNSs) of English to gain greater access to the top specialist journals and to found new e-journals on Ergonomics in
English that deserve international recognition. At the same time ELT specialists would have great interest in advising
ergonomists on these matters, in part, as a means of testing current hypotheses on the tendencies for new varieties of English to
develop and win acceptance both from native and non-native speakers of English as setting standards of communicative
competence in English both for end users of English in their professional lives and for well-structured and clear written
academic debate.
Keywords: International English, Ergonomics, Common European Framework of Reference for Languages, print and
electronic journals
การแปล กรุณารอสักครู่..

ภาษาอังกฤษระหว่างประเทศและการยศาสตร์ :
ความรักในการทำ ? ร็อดดี้ kay1
สอบเคมบริดจ์ขาไก่ผู้จัดการศูนย์ br119 , C / O cultura inglesa AV visconde de Albuquerque , 205 ,
มาเดเลนา 50.610-090 PE , Recife , บราซิล
นามธรรม บทความนี้ระบุว่ามันจะเป็นประโยชน์สำหรับ ergonomists และมีประสบการณ์การสอนภาษาอังกฤษ ( การสอนภาษาอังกฤษ )
ผู้เชี่ยวชาญด้านการร่วมมือเป็นประโยชน์อย่างมากทั้งชุดของมืออาชีพ การอภิปรายอย่างต่อเนื่องในการสอนภาษาอังกฤษในต่างประเทศภาษาอังกฤษ
( IE ) จะเป็นประโยชน์ช่วยแนะนํา ergonomists ถ้าและเมื่อพวกเขาต้องการที่จะตัดสินว่าภาษาอังกฤษที่ใช้ในระดับที่เหมาะสม
ในที่ทำงานไม่ใช่ประเทศที่พูดภาษาอังกฤษ . นอกจากนี้ยังอาจช่วย ergonomists ที่ไม่ใช่เจ้าของภาษา
ลำโพง ( nnss ) ภาษาอังกฤษเพื่อการเข้าถึงมากขึ้นเพื่อวารสารผู้เชี่ยวชาญด้านบนและพบใหม่เกี่ยวกับการยศาสตร์ใน
วารสารอิเล็กทรอนิกส์ทางภาษาอังกฤษที่สมควรได้รับการยอมรับระหว่างประเทศ ในขณะเดียวกันผู้เชี่ยวชาญการสอนภาษาอังกฤษจะมีความสนใจอย่างมากในหัว
ergonomists เกี่ยวกับเรื่องเหล่านี้ ในส่วนที่เป็นวิธีการทดสอบสมมติฐานในปัจจุบันเกี่ยวกับแนวโน้มสำหรับสายพันธุ์ใหม่ของภาษาอังกฤษ
พัฒนาและชนะการยอมรับทั้งจากที่ไม่ได้พูดภาษาอังกฤษเป็นภาษาแม่และกำหนดมาตรฐานความสามารถในการสื่อสารภาษาอังกฤษทั้ง
ผู้ใช้ภาษาอังกฤษในชีวิตมืออาชีพของพวกเขาและสำหรับดีโครงสร้างและชัดเจนเขียน
คำสำคัญ : นานาชาติงานโต้วาที ภาษาอังกฤษ , การยศาสตร์ , กรอบของการอ้างอิงสำหรับภาษา mmon ยุโรปพิมพ์
วารสารอิเล็กทรอนิกส์
การแปล กรุณารอสักครู่..
