The thematic landscape traversed by scholars of cultural globalization การแปล - The thematic landscape traversed by scholars of cultural globalization ไทย วิธีการพูด

The thematic landscape traversed by

The thematic landscape traversed by scholars of cultural globalization is vast and the questions they raise are too numerous to be fleshed out in this short introduction. Rather than offering a long laundry list of relevant topics, this chapter will focus on four important themes: the crucial role of transnational media corporations in disseminating popular culture; the globalization of languages; and the impact of materialist and consumerist values on our planet’s ecological systems.
Global culture: sameness or difference
Does globalization make people around the world more alike or more different? This is the questions most frequently raised in discussions on the subject of cultural globalization. A group of commentators we might call a pessimistic hyperglobalizers’ argue in favour of the former. They suggest that we are not moving towards a cultural rainbow that reflects the diversity of the world’s existing cultures. Rather, we are witnessing the rise of an increasingly homogenized popular culture underwritten by a western culture industry based in New York, Hollywood, London, and Milan. As evidence for their interpretation, these commentators point to Amazonian Indians wearing Nike training shoes, denizens of the Southern Sahara purchasing Texaco baseball caps, and Palestinian youths proudly displaying their Chicago Bulls sweatshirts in downtown Ramallah. Referring to the diffusion of anglo-American values and consumer goods as the Americanization of the world , the proponents of this cultural homogenization thesis argue that western norms and lifestyles are overwhelming more vulnerable cultures. Although there have been serious attempts by some countries to resist these force of cultural imperialism ‘- for example , a ban on satellite dishes in Iran, and the French imposition of tariffs and quotas on imported film and television – the American popular culture seems to be unstoppable.

But these manifestations of sameness are also evident inside the dominant countries of the global North. American sociologist George Ritzer coined the term McDonaldization to describe the wide-ranging sociocultural processes by which the principles of the fast- food restaurant are coming to dominate more and more sectors of American society as well as the rest of the world. On the surface, these principles appear to be rational in their attempts to offer efficient and preditable ways of serving people’s needs. However, lo high looking behind the façade of repetitive TV commercials that claim to love to see you smile we can identify a number of serious problems. For one, the generally low nutritional value of fast-food meals-and particularly their high fat content-has been implicated in the rise of serious health problems such as heart disease, diabetes, cancer, and juvenile obesity. Moreover, the impersonal, routine operations of rational fast-service establishments actually undermine expressions of forms of cultural diversity. In the long run, the McDonaldization of the world amounts to the imposition of uniform standards that eclipse human creativity and dehumanize social relations.
Perhaps the most thoughtful analyst in this group of pessimistic hyperglobalizers is American political theorist Benjamin Barber. In his popular book on the subject, he warns his readers against the หน้า71

0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
แนวเฉพาะเรื่องที่ถูกตรวจสอบ โดยนักวิชาการของโลกาภิวัตน์ทางวัฒนธรรมมีมากมาย และคำถามที่เขาเลี้ยงมีมากมายเกินไป fleshed ออกในนี้แนะนำสั้น ๆ แทนที่จะนำเสนอรายการซักยาวหัวข้อที่เกี่ยวข้อง บทนี้จะเน้นรูปแบบสำคัญ 4: บทบาทสำคัญของบริษัทข้ามชาติสื่อในการเผยแพร่วัฒนธรรมสมัยนิยม โลกาภิวัตน์ภาษา และผลกระทบของค่า materialist และ consumerist ในระบบนิเวศน์ของโลกวัฒนธรรมสากล: sameness หรือความแตกต่างไม่โลกาภิวัตน์ทำให้คนทั่วโลกมากขึ้นเหมือนกัน หรือแตกต่างกันมาก นี่คือคำถามที่บ่อยขึ้นในการสนทนาในเรื่องของโลกาภิวัตน์ทางวัฒนธรรม กลุ่มแสดงเราอาจเรียกเป็นในเชิงลบของ hyperglobalizers โต้เถียงลงที่เดิมได้ พวกเขาแนะนำว่า เราจะไม่ย้ายรุ้งวัฒนธรรมที่สะท้อนถึงความหลากหลายของวัฒนธรรมที่มีอยู่ในโลก ค่อนข้าง เรามีพยานเพิ่มขึ้นของวัฒนธรรมป๊อป homogenized เป็นกลุ่มมากขึ้นปัจจุบัน โดยอุตสาหกรรมวัฒนธรรมตะวันตกที่อยู่ ในนิวยอร์ก ฮอลลีวูด ลอนดอน มิลาน เป็นหลักฐานในการตีความของพวกเขา แสดงเหล่านี้ชี้ไปยังแอมะซอนอินเดียสวมรองเท้ากีฬา Nike, denizens ของซาฮาราใต้ซื้อหมวกเบสบอลเท็กซาโก และเยาวชนปาเลสไตน์ภูมิใจแสดงความรุนแรงชิคาโกบูลส์ใน Ramallah อ้างถึงแพร่ค่า anglo-American และสินค้าอุปโภคบริโภคเป็นการแผลงเป็นอเมริกันของโลก proponents ของวิทยานิพนธ์นี้วัฒนธรรม homogenization โต้เถียงว่า บรรทัดฐานตะวันตกและวิถีชีวิตถูกครอบงำมากกว่าวัฒนธรรมความเสี่ยงต่อการ ถึงแม้ว่าได้มีความพยายามอย่างจริงจัง โดยบางประเทศเพื่อต่อต้านลัทธิจักรวรรดินิยมทางวัฒนธรรมเหล่านี้แรง ' -สำหรับตัวอย่าง บ้านบนจานดาวเทียมในอิหร่าน และฝรั่งเศสใช้ภาษีศุลกากรและโควตาการนำเข้าภาพยนตร์และโทรทัศน์ – วัฒนธรรมอเมริกันที่นิยมน่าจะ เป็นโจ๊ก แต่ก็เห็นได้ชัดภายในประเทศหลักของโลกเหนือเหล่านี้ลักษณะของ sameness อเมริกัน sociologist Ritzer จอร์จเป็นระยะ McDonaldization เพื่ออธิบายกระบวนการ sociocultural ไพศาลที่มาหลักของร้านอาหารจานด่วนครองภาคมาก ขึ้นของสังคมอเมริกันและของโลก บนพื้นผิว หลักการเหล่านี้จะ ถูกเชือดในความพยายามที่จะให้มีประสิทธิภาพและวิธีการ preditable ของการให้บริการความต้องการของประชาชน อย่างไรก็ตาม หล่อ สูงมองหลังซุ้มของโฆษณาทางโทรทัศน์ซ้ำที่เรียกร้องรักเห็นคุณยิ้มเราสามารถระบุปัญหาร้ายแรงได้ หนึ่ง คุณค่าทางโภชนาการต่ำโดยทั่วไปของอาหารจานด่วนอาหาร- และโดยเฉพาะอย่างยิ่งของพวกเขาสูงไขมัน-มีเกี่ยวข้องในการเพิ่มขึ้นของปัญหาสุขภาพร้ายแรงเช่นโรคหัวใจ โรคเบาหวาน มะเร็ง และโรคอ้วนในเด็ก นอกจากนี้ ไนซ์โฮ ประจำการดำเนินการของสถานประกอบการเชือดอย่างรวดเร็วบริการจริงทำลายนิพจน์รูปแบบความหลากหลายทางวัฒนธรรม ในระยะยาว McDonaldization ของโลกจำนวนเพื่อใช้เป็นรูปแบบมาตรฐาน ที่คราสสรรค์มนุษย์ dehumanize ความสัมพันธ์ทางสังคม บางทีนักวิเคราะห์เด่นสุดในกลุ่มนี้ของ hyperglobalizers ในเชิงลบเป็นอเมริกัน theorist เมืองร้านเบนจามิน ในหนังสือพระยอดนิยมในเรื่อง เขาเตือนผู้อ่านของเขากับ หน้า71
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
ภูมิทัศน์ใจสำรวจโดยนักวิชาการของโลกาภิวัตน์ทางวัฒนธรรมที่มีมากมายและคำถามที่พวกเขายกเป็นจำนวนมากเกินกว่าที่จะโป่งพองออกมาในการแนะนำสั้น ๆ นี้ มากกว่าที่จะนำเสนอรายการซักผ้าที่มีความยาวของหัวข้อที่เกี่ยวข้องบทนี้จะเน้นรูปแบบที่สี่ที่สำคัญที่มีบทบาทสำคัญของ บริษัท ข้ามชาติที่สื่อในการเผยแพร่วัฒนธรรมที่เป็นที่นิยม; โลกาภิวัตน์ของภาษา; และผลกระทบของค่าวัตถุนิยมและบริโภคในระบบนิเวศของโลก
วัฒนธรรมทั่วโลก: ความเหมือนหรือแตกต่างกัน
ไม่โลกาภิวัตน์ทำให้ผู้คนทั่วโลกมากขึ้นเหมือนกันหรือแตกต่างกันมากขึ้น? นี้เป็นคำถามที่เกิดขึ้นบ่อยที่สุดในการอภิปรายในเรื่องของโลกาภิวัตน์ทางวัฒนธรรม กลุ่มของนักวิจารณ์เราอาจเรียก hyperglobalizers ในแง่ร้าย 'โต้แย้งในความโปรดปรานของอดีต พวกเขาแสดงให้เห็นว่าเราไม่ได้มุ่งไปสู่รุ้งวัฒนธรรมที่สะท้อนให้เห็นถึงความหลากหลายของวัฒนธรรมที่มีอยู่ในโลก แต่เราจะเป็นพยานการเพิ่มขึ้นของความนิยมวัฒนธรรมหดหายมากขึ้นร่างโดยอุตสาหกรรมวัฒนธรรมตะวันตกอยู่ใน New York, ฮอลลีวู้ด, ลอนดอนและมิลาน เป็นหลักฐานสำหรับการตีความของพวกเขาแสดงความเห็นเหล่านี้ชี้ไปที่อเมซอนอินเดียสวมใส่รองเท้า Nike ฝึกอบรมพลเมืองของทะเลทรายซาฮาราทางตอนใต้ของซื้อปั๊มน้ำมันหมวกเบสบอลและเยาวชนปาเลสไตน์ภูมิใจแสดงเสื้อชิคาโกบูลส์ของพวกเขาในเมืองรอมัลเลาะ หมายถึงการแพร่กระจายของค่าแองโกลอเมริกันและสินค้าอุปโภคบริโภคเป็น Americanization ของโลกผู้เสนอวิทยานิพนธ์ฉบับนี้เป็นเนื้อเดียวกันทางวัฒนธรรมยืนยันว่าบรรทัดฐานตะวันตกและวิถีชีวิตที่มีการครอบงำวัฒนธรรมความเสี่ยงมากขึ้น แม้ว่าจะมีความพยายามอย่างจริงจังโดยบางประเทศที่จะต่อต้านกองกำลังเหล่านี้ของลัทธิจักรวรรดินิยมทางวัฒนธรรม '- ตัวอย่างเช่นบ้านบนจานดาวเทียมในอิหร่านและการจัดเก็บภาษีของฝรั่งเศสภาษีและโควต้าในภาพยนตร์และโทรทัศน์ที่นำเข้า - อเมริกันนิยมวัฒนธรรมน่าจะเป็น ผ่านพ้นแต่อาการเหล่านี้เหมือนกันนอกจากนี้ยังเห็นได้ชัดภายในประเทศที่โดดเด่นของซีกโลกเหนือ สังคมวิทยาอเมริกันจอร์จ Ritzer ประกาศเกียรติคุณ McDonaldization ระยะเพื่ออธิบายที่หลากหลายกระบวนการทางสังคมวัฒนธรรมโดยที่หลักการของร้านอาหารอย่างรวดเร็วจะมาครองภาคมากขึ้นของสังคมอเมริกันเช่นเดียวกับส่วนที่เหลือของโลก บนพื้นผิวที่หลักการเหล่านี้ดูเหมือนจะมีเหตุผลในความพยายามที่จะนำเสนอวิธีการที่มีประสิทธิภาพและ preditable ของการให้บริการตอบสนองความต้องการของผู้คน แต่แท้จริงสูงมองหลังซุ้มของโฆษณาทางโทรทัศน์ซ้ำ ๆ ที่อ้างว่าชอบที่จะเห็นคุณยิ้มเราสามารถระบุจำนวนของปัญหาร้ายแรง สำหรับหนึ่งคุณค่าทางโภชนาการต่ำโดยทั่วไปของอาหารอย่างรวดเร็วอาหารและโดยเฉพาะอย่างยิ่งที่มีไขมันสูงของพวกเขาเนื้อหาที่มีส่วนเกี่ยวข้องในการเพิ่มขึ้นของปัญหาสุขภาพที่รุนแรงเช่นโรคหัวใจโรคเบาหวานโรคมะเร็งโรคอ้วนและเยาวชน นอกจากนี้ตัวตนการดำเนินงานตามปกติของเหตุผลสถานประกอบการอย่างรวดเร็วให้บริการจริงบ่อนทำลายการแสดงออกในรูปแบบของความหลากหลายทางวัฒนธรรม ในระยะยาว, McDonaldization ของโลกจำนวนเงินที่จะกำหนดมาตรฐานสม่ำเสมอว่าคราสความคิดสร้างสรรค์ของมนุษย์และความสัมพันธ์ทางสังคม dehumanize บางทีนักวิเคราะห์ที่รอบคอบมากที่สุดในกลุ่มของ hyperglobalizers ในแง่ร้ายนี้เป็นชาวอเมริกันทฤษฎีการเมืองเบนจามินตัดผม ในหนังสือที่เป็นที่นิยมของเขาในเรื่องที่เขาเตือนผู้อ่านของเขากับหน้า 71




การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
Thematic ภูมิทัศน์ traversed โดยนักวิชาการของโลกาภิวัตน์ทางวัฒนธรรมมากมายและคำถามที่พวกเขาเพิ่มจํานวนมากเกินไปถูก fleshed out ในบทนำที่สั้น แทนที่จะเสนอรายการซักผ้ายาวของหัวข้อที่เกี่ยวข้อง , บทนี้จะมุ่งเน้นใน 4 หัวข้อสำคัญ : บทบาทสําคัญของ บริษัท ข้ามชาติในสื่อเผยแพร่วัฒนธรรมได้รับความนิยมโลกาภิวัตน์ของภาษา และผลกระทบของค่านิยมในการบริโภควัตถุนิยม และระบบนิเวศดาวเคราะห์ของเรา .
วัฒนธรรมทั่วโลก : ความเหมือนกันหรือต่างกัน
ไม่โลกาภิวัตน์ทำให้คนทั่วโลกมากขึ้นเหมือนกัน หรือแตกต่างกัน ? นี้เป็นคำถามที่พบบ่อยที่สุดในการเพิ่มในเรื่องของโลกาภิวัตน์ทางวัฒนธรรมกลุ่มแสดงความเห็นเราอาจจะเรียกในแง่ร้าย hyperglobalizers ' ยืนยันในความโปรดปรานของอดีต พวกเขาแนะนำให้เราไม่ย้ายไปยังรุ้งที่สะท้อนให้เห็นถึงความหลากหลายทางวัฒนธรรมของโลกวัฒนธรรมที่มีอยู่ แต่เราเป็นพยานในการเพิ่มขึ้นของความนิยมวัฒนธรรมเพิ่มโฮโม underwritten โดยวัฒนธรรมตะวันตกอุตสาหกรรมขึ้นในนิวยอร์ก , Hollywood , ลอนดอน
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: