Saying Tamara Blackmore experienced culture shock when she arrived her การแปล - Saying Tamara Blackmore experienced culture shock when she arrived her ไทย วิธีการพูด

Saying Tamara Blackmore experienced

Saying Tamara Blackmore experienced culture shock when she arrived here last September is an understatement. It was more like culture trauma (extreme form of “culture shock”) for this adventurous student who left Melbourne’s Monash University to spend her junior year at Boston College (BC). Bkackmore, 20, was joined at BC by 50 other exchange students from around the world. Like the thousands of exchange students who enroll in American colleges each year, Blackmore discovered firsthand (learned by directly seeing or experiencing) there is a sea of difference (very big difference) between reading about and experiencing America firsthand. She felt the difference as soon as she stepped off the plane.
As soon as she landed in Boston, Blackmore could feel the tension in the air.
She was about to taste (to experience) a lifestyle far more hectic (very busy) than the one she left. “Driving in Boston is crazy,” says Blackmore. “It took me a while to get used to the roads and the driving style here. I was always afraid someone was going to hit me. It was particularly tricky since the steering wheel was on the wrong side of the car. In Australia, it’s on the right side.” Beyond the cars and traffic jams, Blackmore said it took a while to get used to so many people in one place, all of whom seemed like they were moving at warp speed (traveling very, very quickly).
“There are only 18 million people in Australia spread out over an entire country,” she says, “compared to more than six million people in the state of Massachusetts alone. We don’t have the kind of congestion you have in Boston. There is a whole different perception of space”.
The pressing problem for Blackmore was making a quick adjustment to the American lifestyle that felt like it was run by a stopwatch (a watch which can be started and stopped by pressing a button). For this easygoing Australian, Americans seemed like perpetual – motion machines (machines that never stop moving). “Americans are very time-oriented,” Blackmore says.
“Everything is done according to a schedule. They are always busy, which made me feel guilty about wanting to just sit around and occasionally watch television. Australians, on the other hand, value their leisure time. The pace there is a lot slower because we don’t feel the need to always be busy. It’s not that Australians are lazy; it’s just that they have a different concept of how time should be spent. Back home, I used to spend a lot more time just talking to my friends”.
It didn’t take long for Blackmore to adjust to Americans rhythms (get used to American lifestyles). “I felt the pressure to work harder and did more because everyone was running around doing so much”, she says. When BC students weren’t huddled over books, Blackmore found it odd that they were compulsively jogging, running, biking, or doing aerobics in order to be thin. “Compared to home, the girls here are very skinny”, she says. “Before I got here, I heard a lot of stories about pressure to be thin and that many young American women have eating disorders. I’ll go out with a friend and just tuck into a good meal (enjoy a meal) and have a good time, whereas an American girl would just pick at her food (eat only a small amount of food)”.
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
ทามาระเกสท์เฮ้าส์แบล็คมอร์ประสบการณ์วัฒนธรรมช็อกเมื่อเธอมาถึงที่นี่ล่าสุดเดือนกันยายนว่า จะโดดแห่งการ มันเป็นเหมือนวัฒนธรรมบาดเจ็บ (มากรูปแบบของ "วัฒนธรรมช็อก") สำหรับนักเรียนนี้ผจญภัยที่ด้านซ้ายของเมลเบิร์นมหาวิทยาลัยโมนาชใช้เธอปีที่วิทยาลัยบอสตัน (BC) Bkackmore, 20 ถูกรวมที่ BC โดย 50 อื่น ๆ นักศึกษาแลกเปลี่ยนจากทั่วโลก เช่นพันนักเรียนแลกเปลี่ยนที่ลงทะเบียนเรียนในวิทยาลัยที่อเมริกาแต่ละปี แบล็คมอร์พบโดยตรง (เรียนรู้ โดยตรงเห็นหรือพบ) มีทะเลที่แตกต่าง (ใหญ่มากความแตกต่าง) ระหว่างการอ่านเกี่ยวกับ และพบอเมริกาโดยตรง เธอรู้สึกความแตกต่างทันทีที่เธอก้าวออกจากเครื่องบินทันทีที่เธอร่อนในบอสตัน แบล็คมอร์อาจรู้สึกตึงในอากาศเธอเกี่ยวกับรส (การสัมผัส) ชีวิตที่วุ่นวายมาก (ว่างมาก) มากกว่าเธอทิ้งกัน "ขับรถในเมืองบอสตันเป็นบ้า กล่าวว่า แบล็คมอร์ "เอาฉันในขณะที่ได้ใช้ถนนและสไตล์การขับที่นี่ กลัวจะมีคนไปตี มันเป็นเรื่องยุ่งยากโดยเฉพาะอย่างยิ่งตั้งแต่พวงมาลัยอยู่บนด้านผิดของรถ ในออสเตรเลีย จะอยู่ด้านขวา" นอกเหนือจากรถยนต์และการจราจรติดขัด แบล็คมอร์กล่าวว่า ใช้ในขณะที่ได้รับใช้ผู้คนจำนวนมากในสถานที่หนึ่ง ทุกคนดูเหมือนพวกเขาเคลื่อนที่แปรปรวนความเร็ว (เดินมาก อย่างรวดเร็ว)"มีเพียง 18 ล้านคนในออสเตรเลียแผ่ออกทั้งประเทศ เธอกล่าวว่า "เทียบกับกว่าหกล้านคนในการสถานะของรัฐแมสซาชูเซตส์เพียงอย่างเดียว เราไม่มีชนิดของแออัดที่คุณมีในบอสตัน ได้รับรู้แตกต่างกันทั้งพื้นที่"ปัญหาเร่งด่วนของแบล็คมอร์ได้ทำการปรับปรุงอย่างรวดเร็วเพื่อชีวิตอเมริกันที่เหมือนจะถูกเรียกใช้ โดยนาฬิกาจับ (นาฬิกาซึ่งสามารถเริ่มต้น และหยุดการทำงาน โดยการกดปุ่ม) สำหรับออสเตรเลียนี้สบาย ๆ อเมริกันเหมือนถาวร – เคลื่อนไหวเครื่อง (เครื่องที่ไม่เคยหยุดการเคลื่อนไหว) แบล็คมอร์กล่าวว่า "ชาวอเมริกันเป็นมากเวลาแปลก"ทุกอย่างแล้วตามกำหนดการ พวกเขาไม่ว่างเสมอ ซึ่งทำให้ฉันรู้สึกผิดเกี่ยวกับอยากนั่งเพียงสถาน และบางครั้งดูโทรทัศน์ ออสเตรเลีย ในทางกลับกัน ค่าเวลาพักผ่อน จังหวะที่ไม่ช้ามากเนื่องจากเราไม่รู้สึกว่าจำเป็นต้องเสมอไม่ว่าง มันไม่ใช่ออสเตรเลียซี่ มันเป็นเพียงว่า พวกเขามีแนวคิดแตกต่างกันอย่างไรควรใช้เวลา กลับบ้าน เคยต้องใช้เวลามากเพียงพูดกับเพื่อน"มันไม่ใช้เวลานานสำหรับแบล็คมอร์เพื่อปรับแบบอเมริกัน (รับใช้วิถีชีวิตอเมริกัน) "ผมรู้สึกกดดันให้ทำงานหนัก และได้เพิ่มเติมเนื่องจากทุกคนทำงานสถานทำมาก" เธอกล่าว เมื่อนักเรียน BC ไม่ต้องผ่านหนังสือ แบล็คมอร์พบมันแปลกว่า มี compulsively วิ่งออกกำลังกาย ทำงาน จักรยาน หรือทำแอโรบิคเพื่อให้บาง "เปรียบเทียบกับหน้าแรก หญิงที่นี่จะผอม" เธอกล่าว "ก่อนที่ฉันได้ที่นี่ ผมได้ยินเรื่องราวมากมายเกี่ยวกับความดันจะบาง และให้สตรีอเมริกัน eating โรค ฉันจะไปออกกับเพื่อน และเปิดเพียงเป็นอาหารดี (เพลิดเพลินกับอาหาร) และมีช่วงเวลาที่ดี ในขณะผู้หญิงอเมริกันจะรับเพียงที่อาหาร (กินเพียงเล็กน้อยของอาหาร) "
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
บอกทามาร่า Blackmore มีประสบการณ์ช็อกวัฒนธรรมเมื่อเธอมาถึงที่นี่เมื่อเดือนกันยายนยังน้อยไป มันเป็นเหมือนวัฒนธรรมแผลเก่า ( แบบสุดขั้วของ " ช็อก " วัฒนธรรม ) สำหรับนักศึกษาที่ออกไปผจญภัยเมลเบิร์นมหาวิทยาลัยใช้เวลาเรียนปีสองของเธอที่วิทยาลัยบอสตัน ( BC ) 20 bkackmore , , คือเข้าร่วมที่ century 50 แลกเปลี่ยนนักเรียนจากทั่วโลกชอบพันตรานักเรียนที่ลงทะเบียนเรียนในวิทยาลัยอเมริกันในแต่ละปี , แบลคมอร์ส ค้นพบโดยตรง ( เรียนรู้โดยตรงเห็นหรือประสบ ) มีทะเลของความแตกต่าง ( ความแตกต่างที่ใหญ่มาก ) ระหว่างการอ่านและพบอเมริกาเป็นคนแรก เธอรู้สึกได้ถึงความแตกต่างทันทีที่เธอก้าวลงจากเครื่องบิน
ทันทีที่เธอมาถึงบอสตันแบลคมอร์ส รู้สึกได้ถึงความตึงเครียดในอากาศ
เธอกำลังจะลิ้มรส ( ประสบการณ์ ) วิถีชีวิตที่ยุ่งอยู่ไกลมากขึ้น ( ยุ่ง ) มากกว่าหนึ่งที่เธอออกไป " ขับรถในบอสตันเป็นบ้า , กล่าวว่า " แบลคมอร์ส . " มันเอาฉันในขณะที่การใช้ถนน และการขับขี่แบบที่นี่ ฉันมักจะกลัวว่าใครบางคนจะทำร้ายฉันมันเป็นเรื่องที่ยุ่งยากเนื่องจากพวงมาลัยบนด้านผิดของรถ ในออสเตรเลีย มันด้านขวา " นอกเหนือจากรถยนต์และการจราจรที่ติดขัด แบลคมอร์ส บอกว่ามันเอาในขณะที่จะได้รับใช้คนมากมายในสถานที่หนึ่ง , ทั้งหมดที่ดูเหมือนจะย้ายที่ความเร็ววิปริต ( เดินเร็วมากๆ )
." มีเพียง 18 ล้านคนในออสเตรเลียกระจายไปทั่วทั้งประเทศ " เธอกล่าว " เมื่อเทียบกับมากกว่า 6 ล้านคน ในรัฐแมสซาชูเซตคนเดียว เราไม่ได้มีชนิดของความแออัดที่คุณมีในบอสตัน มีการรับรู้ที่แตกต่างกันทั้งพื้นที่ " .
การกดปัญหา แบล็คมอร์ กำลังปรับอย่างรวดเร็วไปยังชาวอเมริกัน กล่าวว่ารู้สึกเหมือนถูกเรียกใช้โดยนาฬิกาจับเวลา ( นาฬิกา ซึ่งสามารถเริ่มต้นและหยุดโดยการกดปุ่ม ) นี้สบาย ๆออสเตรเลีย ชาวอเมริกันดูเหมือนเครื่องเคลื่อนไหวตลอด ( สำหรับเครื่องที่ไม่เคยหยุดเคลื่อนไหว ) " ชาวอเมริกันมีมากเวลาที่มุ่งเน้น " แบลคมอร์สกล่าว .
" ทุกอย่างเป็นไปตามตารางเวลา พวกเขายุ่งตลอด ซึ่งทำให้ฉันรู้สึกผิด อยากนั่งบ้าง ดูทีวี ชาวออสเตรเลีย , บนมืออื่น ๆ , ค่าเวลาว่างของพวกเขา จังหวะมันช้ามากเพราะเราไม่ต้องไปยุ่งอยู่เสมอ มันไม่ใช่ว่าออสเตรเลียมีขี้เกียจ ;มันเป็นเพียงว่าพวกเขามีแนวคิดที่แตกต่างกันของวิธีการที่เวลาจะใช้ กลับมาบ้าน ผมใช้เวลามากเวลาพูดกับเพื่อนของฉัน " .
มันไม่ได้ใช้เวลานานสำหรับ Blackmore ปรับจังหวะ ( ชินกับวิถีชีวิตคนอเมริกัน ) " ผมรู้สึกกดดันที่ต้องทำงานหนัก และทำมากขึ้น เพราะทุกคนวิ่งวุ่นทำอะไรมาก " เธอกล่าวเมื่อนักเรียน BC ไม่ได้ huddled เหนือหนังสือ แบล็กมอร์ พบว่ามันแปลกที่พวกเขาถูกจับตามองการวิ่ง ปั่นจักรยาน หรือเต้นแอโรบิกเพื่อให้ผอม " เมื่อเทียบกับบ้าน สาวๆที่นี่ผอมมาก " เธอกล่าว " ก่อนที่ฉันจะมาที่นี่ ฉันได้ยินเรื่องราวมากมายเกี่ยวกับความดันจะบาง และว่าผู้หญิงอเมริกันหนุ่มสาวจำนวนมากมีความผิดปกติของการรับประทานอาหาร .ผมจะออกไปข้างนอกกับเพื่อน แค่เหน็บลงในอาหารที่ดีเพลิดเพลินกับอาหาร ) และมีเวลาที่ดีในขณะที่ผู้หญิงอเมริกันจะเก็บอาหาร ( กินเพียงเล็กน้อยของอาหาร ) "
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: