JOURNAL OF EDUCATIONAL MEASUREMENT VOLUME 5, NO. 3 FALL, 196B CLOZE TE การแปล - JOURNAL OF EDUCATIONAL MEASUREMENT VOLUME 5, NO. 3 FALL, 196B CLOZE TE ไทย วิธีการพูด

JOURNAL OF EDUCATIONAL MEASUREMENT

JOURNAL OF EDUCATIONAL MEASUREMENT VOLUME 5, NO. 3 FALL, 196B CLOZE TEST READABILITY: CRITERION REFERENCE SCORES JOHN R. BORMUTH University of Chicago The principle purpose of this study was to determine for cloze readability tests, a set of criterion scores comparable to the criterion scores used with oral lead!~g tests employed to measure the readabilities of passages. A secondary purpose was to add to the already accumulated evidence that cloze tests measure the compre- hension difficulties of passages. In practice. Unfortunately, present readability formulas are too inaccurate to be of much help in selecting appropriate instructional materials (Chall, 1958). Trying out materials directly on students by using oral reading tests, when done carefully, yields more accurate results but requires a level of technical competence possessed by few teachers, and the individual testing involved makes this method prohibitively expensive. In effect, educators have no practical means of solving this problem. In Research. Researchers attempting to improve readability formulas share a similar problem. Whether they use multiple-choice or orally administered comple- tion questions as their criterion measure of passage difficulty, they are plagued by the question of whether measured difficulty is really a measure of passage difficulty or of test difficulty. Their research is further limited by the expense of preparing such tests. These factors have combined to stifle research in the critical areas of readability prediction and control. CLOZE PROCEDURE Advantages o[ Cloze Tests. Tests made by the cloze procedure have done much to solve these problems. A cloze test can be made over any passage by replacing every fifth word with an underlined blank space of a standard length. Subjects are instructed to write in each blank the word they think was deleted. Responses are scored correct when they match the deleted words. Tests made by this procedure are simple and economical to prepare and do not confound the passage difficulty measurements with the difficulty of the language and other characteristics peculiar to the test questions, themselves. The research demonstrating the validity of the cloze procedure is now substantial. An excellent review has been written by Rankin (1965). Criterion Reference Scores. The usefulness of cloze tests is limited by the fact that we have no frame of reference by which we can place a value judgment on a cloze test score. There is a rule of thumb used with oral reading tests. Material is said to be sufficiently understandable to be used in a student's supervised instruc- tion if he can answer correcly 75 per cent of the questions on a test over it, and can correctly pronounce 95 per cent of the words as he reads it. Passages at this and easier levels are said to be at the student's instructional level. Passages are
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
อ่านทดสอบ CLOZE 196B สมุดศึกษาวัดปริมาตร 5 หมายเลข 3 ฤดูใบไม้ร่วง : เกณฑ์อ้างอิงคะแนนจอห์น R. BORMUTH มหาวิทยาลัยชิคาโกวัตถุประสงค์หลักของการศึกษานี้เป็นการ กำหนดสำหรับอ่าน cloze ทดสอบ ชุดของเกณฑ์คะแนนเทียบเท่ากับเกณฑ์คะแนนที่ใช้กับช่องปากรอ! ~ g ทดสอบงานวัด readabilities ของทางเดิน วัตถุประสงค์รองคือการ เพิ่มหลักฐานสะสมแล้วให้ทดสอบ cloze วัดลำบาก compre hension ของทางเดิน ในทางปฏิบัติ อับ สูตรอ่านปัจจุบันมีไม่มากเกินไปให้ความช่วยเหลือมากในการเลือกวัสดุการเรียนการสอนที่เหมาะสม (Chall, 1958) ลองวัสดุโดยตรงในการเรียน โดยใช้การทดสอบอ่านปาก ทำอย่างรอบคอบ ก่อให้เกิดผลลัพธ์ที่ถูกต้องมากขึ้น แต่ต้องใช้ความสามารถทางเทคนิคในระดับที่ต้อง โดยครูน้อย ทำให้เกี่ยวข้องกับการทดสอบในแต่ละวิธีนี้แพง prohibitively ผล สรรหามีวิธีปฏิบัติไม่แก้ปัญหานี้ ในการวิจัย นักวิจัยพยายามที่จะปรับปรุงสูตรการอ่านร่วมกันปัญหาคล้ายกัน ไม่ว่าพวกเขาใช้ multiple-choice หรือเนื้อหาจัดการถาม comple สเตรชันเป็นการวัดเกณฑ์ความยากของเส้นทาง พวกเขาถูกเลือก โดยคำถามที่ว่ายากที่วัดเป็นการวัดทางปัญหา หรือทดสอบปัญหา วิจัยของพวกเขาเพิ่มเติมถูกจำกัด ด้วยค่าใช้จ่ายการเตรียมการทดสอบดังกล่าว ปัจจัยเหล่านี้ได้รวมการวิจัยในพื้นที่สำคัญของการอ่านทำนายและควบคุมการยับยั้งการสร้าง O [สอบ Cloze CLOZE วิธีใช้ประโยชน์ได้ ทดสอบโดยวิธี cloze เสร็จมากที่จะแก้ปัญหาเหล่านี้ ทดสอบ cloze สามารถทำผ่านทางใด ๆ โดยแทนทุกคำที่ห้ามีการขีดเส้นใต้พื้นที่ของความยาวมาตรฐาน เรื่องได้รับคำสั่งให้เขียนในช่องว่างคำว่าพวกเขาคิดว่า ถูกลบ ตอบจะมีคะแนนถูกต้องเมื่อพวกเขาตรงคำว่าลบ ทดสอบทำ โดยขั้นตอนนี้จะง่าย และประหยัดในการเตรียมความพร้อม และไม่ confound วัดยากเส้นทาง ด้วยความยากลำบากของภาษาและอื่น ๆ ลักษณะเฉพาะถามทดสอบ ตัวเอง ขณะนี้การวิจัยเห็นตั้งแต่กระบวน cloze พบ ได้รับการเขียนการตรวจทานยอดเยี่ยม โดย Rankin (1965) เกณฑ์อ้างอิงคะแนน ประโยชน์ของการทดสอบ cloze ถูกจำกัด ด้วยข้อเท็จจริงที่เรามีไม่มีกรอบของการอ้างอิงซึ่งเราสามารถวางคำพิพากษาค่าบนคะแนนทดสอบ cloze หัวแม่มือของกฎที่ใช้กับช่องปากอ่านทดสอบได้ วัสดุว่า จะเข้าใจเพียงพอที่จะใช้ในการเรียนมี instruc-สเตรชันหากเขาสามารถตอบ correcly ร้อยละ 75 ของคำถามในแบบทดสอบไว้ และอย่างถูกต้องสามารถเสียงร้อยละ 95 ของคำเขาอ่าน ทางเดินนี้ และง่ายระดับกล่าวว่า จะเป็นในระดับการจัดการเรียนการสอนของนักเรียน มีทางเดิน
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
วารสารวัดผลการศึกษาปีที่ 5, NO 3 FALL, 196B Cloze ทดสอบอ่านง่าย! CRITERION อ้างอิงคะแนนจอห์นอา BORMUTH มหาวิทยาลัยชิคาโกวัตถ​​ุประสงค์หลักของการศึกษาครั้งนี้คือเพื่อตรวจสอบสำหรับการทดสอบการอ่าน cloze ชุดของคะแนนเกณฑ์เทียบเคียงได้กับคะแนนเกณฑ์ที่ใช้กับสารตะกั่วในช่องปาก ~ ทดสอบกรัม ที่ใช้ในการวัดความสามารถในการอ่านของทางเดิน วัตถุประสงค์รองคือการเพิ่มหลักฐานสะสมแล้วว่าการทดสอบ cloze วัดความยากลำบาก hension compre- ของทางเดิน ในทางปฏิบัติ แต่น่าเสียดายที่สูตรการอ่านปัจจุบันไม่ถูกต้องเกินไปที่จะช่วยมากในการเลือกสื่อการสอนที่เหมาะสม (Chall 1958) พยายามออกวัสดุโดยตรงบนนักเรียนโดยใช้การทดสอบการอ่านปากเมื่อทำอย่างระมัดระวังผลผลิตผลลัพธ์ที่ถูกต้องมากขึ้น แต่ต้องมีระดับของความสามารถทางเทคนิคครอบครองโดยครูน้อยและการทดสอบของแต่ละบุคคลที่เกี่ยวข้องกับวิธีการนี​​้จะทำให้ราคาแพง ผลการศึกษาไม่ได้หมายความว่าการปฏิบัติของการแก้ปัญหานี้ ในการวิจัย นักวิจัยพยายามที่จะปรับปรุงสูตรการอ่านร่วมกันปัญหาที่คล้ายกัน ไม่ว่าพวกเขาจะใช้แบบปรนัยหรือปากเปล่าคำถามลกเสร็จสิ้นการเป็นตัวชี้วัดเกณฑ์ของพวกเขาของความยากลำบากทางที่พวกเขาจะเต็มไปด้วยคำถามที่ว่าความยากลำบากในวัดที่เป็นจริงตัวชี้วัดของความยากลำบากทางหรือการทดสอบของความยากลำบาก วิจัยของพวกเขาจะถูก จำกัด มากขึ้นโดยค่าใช้จ่ายในการเตรียมการทดสอบดังกล่าว ปัจจัยเหล่านี้ได้รวมกันเพื่อยับยั้งการวิจัยในพื้นที่ที่สำคัญของการทำนายการอ่านและการควบคุม Cloze ข้อดีวิธี o [Cloze ทดสอบ การทดสอบทำโดยขั้นตอน cloze ได้ทำมากที่จะแก้ปัญหาเหล​​่านี้ ทดสอบ cloze สามารถทำผ่านทางใด ๆ โดยการเปลี่ยนทุกคำพูดที่ห้าที่มีพื้นที่ว่างเปล่าที่ขีดเส้นใต้ที่มีความยาวมาตรฐาน อาสาสมัครจะได้รับคำแนะนำที่จะเขียนในว่างเปล่าแต่ละคำที่พวกเขาคิดว่าถูกลบ คำตอบมีคะแนนที่ถูกต้องเมื่อพวกเขาตรงกับคำที่ถูกลบ การทดสอบทำโดยขั้นตอนนี้มีความเรียบง่ายและประหยัดในการเตรียมความพร้อมและไม่ทำลายวัดความยากลำบากในการเดินด้วยความยากลำบากของภาษาและลักษณะอื่น ๆ เฉพาะคำถามทดสอบตัวเอง การวิจัยแสดงให้เห็นถึงความถูกต้องของขั้นตอน cloze ซึ่งขณะนี้เป็นอย่างมาก การตรวจสอบที่ดีได้รับการเขียนโดยแรนคิ่น (1965) เกณฑ์คะแนนอ้างอิง ประโยชน์ของการทดสอบ cloze ถูก จำกัด โดยความจริงที่ว่าเรามีกรอบของการอ้างอิงโดยที่เราสามารถวางตัดสินค่ากับคะแนนการทดสอบ cloze ไม่มี มีกฎของหัวแม่มือที่ใช้กับการทดสอบการอ่านปาก วัสดุจะกล่าวว่าเป็นที่เข้าใจอย่างเพียงพอที่จะใช้ในการแนะของนักเรียนภายใต้การดูแลถ้าเขาสามารถตอบ correcly ร้อยละ 75 ของคำถามที่เกี่ยวกับการทดสอบมากกว่านั้นและถูกต้องสามารถออกเสียงร้อยละ 95 ของคำในขณะที่เขาอ่านมัน Passages ในระดับนี้และง่ายที่จะกล่าวว่าอยู่ในระดับการเรียนการสอนของนักเรียน เป็นทางเดิน
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
วารสารการวัดผลการศึกษาปริมาณ 5 , หมายเลข 3 ตก 196b แบบทดสอบการอ่าน : คะแนนอิงเกณฑ์จอห์น bormuth มหาวิทยาลัยชิคาโกหลักการศึกษาเพื่อทดสอบการอ่านแบบ ชุดของคะแนนเทียบกับเกณฑ์คะแนนที่ใช้กับช่องปาก นำเกณฑ์ ! ~ g การทดสอบที่ใช้วัด readabilities ของทางเดินจุดประสงค์รองคือการเพิ่มการสะสมเอาไว้แล้วหลักฐานที่ทดสอบโคลซวัดดับเพลิง , เครื่องมือวัด ฯลฯ - hension ความยากลำบากของเส้นทาง ในการปฏิบัติงาน แต่น่าเสียดายที่ปัจจุบัน อ่านสูตรก็ไม่ถูกต้อง จะช่วยได้มากในการเลือกวัสดุที่เหมาะสม ( เชลล์ , 1958 ) พยายามหาวัสดุที่โดยตรงของนักเรียน โดยใช้การทดสอบการอ่านปาก เมื่อทำอย่างรอบคอบผลผลิตผลลัพธ์ที่ถูกต้องมากขึ้น แต่ต้องใช้ระดับของความสามารถทางเทคนิค มีครูเพียงไม่กี่ , และการทดสอบที่เกี่ยวข้องแต่ละทำให้วิธีนี้แพง . ผล การศึกษายังไม่มีการปฏิบัติการแก้ไขปัญหานี้ ในการวิจัย นักวิจัยพยายามที่จะปรับปรุงการอ่านสูตรแบ่งปันปัญหาที่คล้ายคลึงกันไม่ว่าจะใช้แบบปรนัยหรือปากเปล่าและความกดดัน - คำถาม tion เป็นเกณฑ์วัดของทางยากที่พวกเขาจะเต็มไปด้วยคำถามว่า วัดได้ยากจริง ๆ วัด หรือทดสอบผ่านความยากลําบาก การวิจัยของพวกเขาเพิ่มเติม จำกัด โดยค่าใช้จ่ายของการเตรียมการทดสอบดังกล่าวปัจจัยเหล่านี้รวมกันเพื่อยับยั้งการวิจัยในพื้นที่ที่สำคัญของการทำนายการอ่านและการควบคุม แบบขั้นตอนข้อดี o [ แบบทดสอบ การทดสอบทำโดยวิธีการโคลซได้ทําการแก้ไขปัญหาเหล่านี้ เป็นแบบทดสอบที่สามารถทำผ่านทาง โดยเปลี่ยนทุกห้าคำที่ขีดเส้นใต้ที่พื้นที่ว่างของความยาวมาตรฐาน .คนถูกสั่งให้เขียนในช่องว่างแต่ละคำ พวกเขาคิดว่าเป็นลบ ตอบเป็นคะแนนที่ถูกต้องเมื่อพวกเขาตรงกับลบคำ การทดสอบทำโดยวิธีนี้เป็นวิธีที่ง่ายและประหยัด เพื่อเตรียมความพร้อม และไม่ผสมปนเปทางวัดกับความยากของภาษาและลักษณะอื่น ๆเฉพาะคำถาม ทดสอบตัวเองการวิจัยแสดงให้เห็นถึงความถูกต้องของกระบวนการแบบเป็นรูปธรรม มีรีวิวที่ยอดเยี่ยมที่ถูกเขียนโดยแรนคิน ( 1965 ) คะแนนอิงเกณฑ์ . ประโยชน์ของแบบทดสอบโคลซจะถูก จำกัด โดยความจริงที่ว่าเราไม่มีกรอบอ้างอิงซึ่งเราสามารถวางตัดสินคุณค่าในแบบทดสอบคะแนน มันเป็นกฎของหัวแม่มือที่ใช้กับการทดสอบการอ่านปากวัสดุที่กล่าวจะพอเข้าใจได้ เพื่อใช้ในการเป็นนักเรียน การ instruc , ถ้าเขาสามารถตอบ correcly 75 เปอร์เซ็นต์ของคำถามในแบบทดสอบนั้น และสามารถถูกประกาศว่า ร้อยละ 95 ของคำพูดที่เขาอ่านมัน หัวข้อนี้จะกล่าวว่าเป็นระดับง่าย และระดับการสอนของนักเรียน หัวข้อคือ
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: