19. TERMINATION FOR DEFAULT1) If the Seller (a) fails to deliver the G การแปล - 19. TERMINATION FOR DEFAULT1) If the Seller (a) fails to deliver the G ไทย วิธีการพูด

19. TERMINATION FOR DEFAULT1) If th

19. TERMINATION FOR DEFAULT
1) If the Seller (a) fails to deliver the Goods at the time specified in the Contract, (b) fails to perform any other obligations under the Contract, (c) fails to make progress so as to endanger timely and proper delivery of the Goods and does not cure such failure within a period of ten (10) days (or such shorter period of time as commercially reasonable under the circumstances) after receipt of written notice from the Buyer specifying such failure, (d) becomes insolvent, makes an assignment in favor of creditors, or enters bankruptcy or dissolution procedures, (e) is merged into another company and/or is expropriated or nationalized, or (f) the Buyer has reasonable grounds to believe that the Seller is unable to deliver the Goods in accordance with the Contract, the Buyer may, by written notice to the Seller, terminate the Contract, in whole or in part, without any liability to the Seller, and may, without prejudice and in addition to any other rights and/or remedies which it may have hereunder or at law or equity or otherwise, return part or all of any shipment of the Goods delivered prior to the date of such termination at the Seller’s expense.



0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
19. เลิกจ้างสำหรับเริ่มต้น1) หากไม่สามารถจัดส่งสินค้าในเวลาที่ระบุไว้ในสัญญาขาย (a), (b) ไม่สามารถปฏิบัติภาระหน้าที่อื่น ๆ ตามสัญญา ล้มเหลว (c) จะทำให้ความคืบหน้าเพื่อคุกส่งมอบสินค้าทันเวลา และเหมาะสม และไม่แก้ความล้มเหลวดังกล่าวภายในระยะเวลาสิบ (10) วัน (หรือรอบระยะเวลาเป็นสมเหตุสมผลในเชิงพาณิชย์ภายใต้สถานการณ์ดังกล่าวสั้นลง) หลังจากได้รับทราบล่วงหน้าเป็นลายลักษณ์อักษรจากผู้ซื้อที่ระบุล้มเหลวดังกล่าว, (d) กลายเป็นบุคคลล้มละลาย ช่วยให้การกำหนดสามารถเจ้าหนี้ หรือเข้าสู่กระบวนการยุบหรือล้มละลาย, (e) จะผสานเข้าไปในบริษัทอื่น และ/หรือถูกเวนคืน หรือ nationalized หรือ (f) ผู้ซื้อมีเหตุผลให้เชื่อได้ว่าผู้ขายไม่สามารถส่งมอบสินค้าตามสัญญา ผู้ซื้ออาจ โดยเขียนแจ้งให้ผู้ขาย ยกเลิกสัญญาทั้งหมด หรือบางส่วน ไม่ มีความรับผิดชอบใด ๆ กับผู้ขาย และ อาจ ไม่ มีอคติ และนอกเหนือ จากสิทธิอื่น ๆ หรือการเยียวยาซึ่งได้โอน หรือ ที่กฎหมายหรือหุ้น หรือมิฉะนั้น คืนบางส่วนหรือทั้งหมดของการจัดส่งสินค้าการจัดส่งก่อนวันสิ้นสุดเช่นค่าใช้จ่ายของผู้ขายที่
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
19. TERMINATION FOR DEFAULT
1) If the Seller (a) fails to deliver the Goods at the time specified in the Contract, (b) fails to perform any other obligations under the Contract, (c) fails to make progress so as to endanger timely and proper delivery of the Goods and does not cure such failure within a period of ten (10) days (or such shorter period of time as commercially reasonable under the circumstances) after receipt of written notice from the Buyer specifying such failure, (d) becomes insolvent, makes an assignment in favor of creditors, or enters bankruptcy or dissolution procedures, (e) is merged into another company and/or is expropriated or nationalized, or (f) the Buyer has reasonable grounds to believe that the Seller is unable to deliver the Goods in accordance with the Contract, the Buyer may, by written notice to the Seller, terminate the Contract, in whole or in part, without any liability to the Seller, and may, without prejudice and in addition to any other rights and/or remedies which it may have hereunder or at law or equity or otherwise, return part or all of any shipment of the Goods delivered prior to the date of such termination at the Seller’s expense.



การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
19 . การเริ่มต้น
1 ) ถ้าผู้ขาย ( ) ล้มเหลวในการส่งมอบสินค้าในเวลาที่ระบุไว้ในสัญญา ( ข ) ล้มเหลวในการดำเนินการใด ๆอื่น ๆภาระผูกพันตามสัญญา( c ) ล้มเหลวเพื่อให้ก้าวหน้าเพื่อที่จะทำให้การส่งมอบสินค้าทันเวลาและเหมาะสม และไม่หายเช่นความล้มเหลวภายในระยะเวลาสิบ ( 10 ) วัน ( หรือเช่นระยะเวลาที่สั้นเป็นในเชิงพาณิชย์ที่เหมาะสมภายใต้สถานการณ์ ) หลังจากได้รับแจ้งเป็นลายลักษณ์อักษรจากผู้ซื้อที่ระบุถึงความล้มเหลว ( D ) กลายเป็นจม ทำให้งานในความโปรดปรานของเจ้าหนี้หรือเข้าสู่กระบวนการล้มละลายหรือยุบ ( E ) ผสานลงในบริษัทอื่น และ / หรือ ถูกเวนคืน หรือของกลาง หรือ ( ฉ ) ผู้ซื้อมีเหตุอันควรเชื่อได้ว่า ผู้ขายไม่สามารถส่งมอบสินค้าได้ตามสัญญา ผู้ซื้ออาจ โดยแจ้งเป็นลายลักษณ์อักษรไปยังผู้ขาย บอกเลิกสัญญา ทั้งหมดหรือบางส่วน โดยไม่มีความรับผิดชอบใด ๆไปยังผู้ขาย และอาจโดยปราศจากอคติ และนอกเหนือไปจากสิทธิอื่น ๆและ / หรือวิธีแก้ ซึ่งมันอาจจะโอนหรือที่กฎหมายหรือหุ้น หรือมิฉะนั้น คืนบางส่วนหรือทั้งหมดของการจัดส่งสินค้าจัดส่งก่อนวันที่ของการยกเลิกดังกล่าวที่ค่าใช้จ่ายของผู้ขาย .



การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: