PFA the drafts of the relevant Appeals pertaining to AY 2005-06, 2006-07, 2007-08 & 2008-09, to be filed in the High Court.
Please note the following:-
1. The changes as suggested by your good self have been incorporated in the relevant drafts.
2. When found to be in good order, Four sets of the relevant appeals on A-4 SIZE PAPER, need to be extracted and got signed from the Authorized Representative of the Co.
3. The company stamp also needs to be affixed along with the requisite signatures above 'Appellant', 'Deponent', 'Applicant' and above 'Client' (appearing in Vakalatnama also hereby sent- FOUR SETS OF THE VAKALATNAMA ARE ALSO REQUIRED)
4. The Blanks requiring names etc, have to be first filled in the draft itself and not by hand, before taking out the print outs.
5. It has been mentioned in the affidavits that the signatory is presently in New Delhi, or lease the client would have to get the affidavits notarized from Thailand which would be cumbersome.
6. IF YOU HAVE TYPED COPIES OF ALL THE ANNEXURES PLEASE SEND ME A SOFT COPY SO THAT PRINT OUTS CAN BE EXTRACTED AT MY END.
7. The date of the receipt of the impugned order along with one certified copy as supplied by the ITAT is required, at your end.
For any clarifications, kindly let me know.
Upon the receipt of the above mentioned, I shall have the appeals filed at the earliest.
๙ . ภาพร่างของศาลอุทธรณ์ที่เกี่ยวข้องเกี่ยวกับเอ 1 & 2006-07 , 2007-08 , 2008-09 เพื่อจะยื่นในศาล
โปรดทราบต่อไปนี้ : -
1 การเปลี่ยนแปลงที่เสนอโดยตัวเองที่ดีของคุณได้รวมอยู่ในร่างที่เกี่ยวข้อง
2 เมื่อพบว่าเป็นเพื่อที่ดี , สี่ชุดของศาลอุทธรณ์ที่เกี่ยวข้องบนกระดาษขนาด 4 ,ต้องสกัดได้ลงนามจากผู้แทนของบริษัท
3 ตราประทับบริษัทยังต้องติดพร้อมกับลายเซ็นข้างบนผู้อุทธรณ์า ' ' , ' ' ผู้ที่ถูกปลดออกจากตำแหน่ง ' ' สมัคร ' เหนือ ' ลูกค้า ' ( ปรากฏใน vakalatnama ยังขอส่ง - สี่ชุดของ vakalatnama ยังต้อง )
4 . ช่องว่างที่ต้องการชื่อฯลฯต้องเป็นคนแรกที่บรรจุในร่างของตัวเอง และไม่ตามมือ , ก่อนที่จะออกลึกหนาบางพิมพ์
5 มันได้รับการกล่าวในคำให้การที่ลงนามเป็นปัจจุบันในนิวเดลี หรือเช่า ลูกค้าจะต้องได้รับการรับรองจากคำให้การไทยซึ่งจะยุ่งยาก
6ถ้าคุณพิมพ์ สำเนา annexures ทั้งหมดกรุณาส่งสำเนาที่อ่อนนุ่มให้ลึกหนาบางพิมพ์ สามารถสกัดได้ในส่วนของฉัน
7 วันที่ของใบเสร็จของ impugned สั่งพร้อมกับหนึ่งรับรองสําเนาให้ โดย itat ที่จําเป็น ที่สุดของคุณ
สำหรับการชี้แจงใด กรุณาแจ้งให้เราทราบ
เมื่อได้รับการกล่าวถึงข้างต้นผมจะอุทธรณ์ยื่นที่เร็วที่สุด
การแปล กรุณารอสักครู่..