被櫻花的美麗所吸引,從真實故事到虛構,各種故事誕生了,因為那些折斷樹枝的人被稱為"花竊賊",罪惡和優雅是同居的行為。<br><br>在櫻花樹中,特別是宮中正殿紫羅蘭殿一側的左近櫻的枝條被折斷,這一說來是大罪[46]。 根據《古今著集》卷19所傳達的傳說,在承元4年(1210年)1月左右的清晨,官人們目睹了歌人藤原定家向武士砍掉左近櫻的枝頭,並帶回來[46]。 因為行為是風流,所以官人們覺得很優雅,但謠言傳到土禦門天皇的耳朵里[46]。 土禦門讓建春門院伯爵代之以"無名佐和後無八重櫻 憂鬱的旅館","以後不聲稱自己是無辜的。 不能隱藏移動左近櫻的房子"),並贈送了歌曲[46]。 定家回歌說,"來的時候,我抓著你,九重和哈薩克庫哈,我突然想到"("左近櫻桃,我整天為我服務,甚至天黑。 通過思考櫻花的模樣,我也向陛下表示忠心。<br><br>定家的傳說是真假未知的,但相對肯定的是,在14世紀上半葉,後宮天皇的中宮西園寺菊子(《新千載和歌集》春下·116[47]和117[48])。 有一次,當後宮欣賞左近櫻時,獅子的部下走過來,折斷了左近櫻的枝條[47]。 驚訝之後,劉在自己面前召見了妻子,問道:"九重雲的春天的櫻花,秋天的宮人,秋之宮人"(宮中盛開的左近櫻,秋宮人(為皇后服務的人)為什麼折斷了呢?) 菊子回歌說,"秋天的宮人應該看到雲雲的春天的花朵"(折斷的是,秋宮(皇后)的我像宮中春天的櫻花一樣,為了向親愛的你,無論如何都想向你問好),並唱了對丈夫的愛[48]。
การแปล กรุณารอสักครู่..
