of licences. For example, five forms are required to be filled for goods shipped between
Thailand and Vietnam and transiting via Laos. In Brunei, apart from the electronic
documentation, additionalmanual entry and printed documentation is required, although,
the number of documents required is small as compared to Thailand or Malaysia.
EDI is used for customs documentation in most of ASEAN. However, it is not fully
functional except in Singapore. In Malaysia, for example, documents can be submitted
using EDI, but the payment process ismanual. Similarly, in Indonesia, the Philippines and
Thailand, though EDI is in place, the documentation reviewprocess is long and uncertain.
For example, in Thailand, after completion of the approval process, one needs to bring the
documents to the customs office for getting the stamp. In the case of Brunei, the documents
can be prepared electronically and then saved into a disk which is then transferred for
further processing. InMyanmar, EDI is not fully functional and the documents need to be
prepared five days ahead of the arrival of the goods. Laos and Cambodia are, however, poor
in EDI. In Laos, while, there is a single-stop-window at the border, the inspection is done
twice, once at the single-stop-window and next with the local customs at the Lao border.
Another comment on documentation is the lack of a standard format across ASEAN.
For crossing the border, two different sets of documentation (import and export) are
required for customs clearance. Different countries have different documentation
templates and working languages (English, Thai) and this makes the process tedious
and difficult and results in inefficiency in cross-border trade.
ใบอนุญาต . ตัวอย่างเช่น , ห้ารูปแบบจะต้องเต็มไปด้วยสินค้าจัดส่งระหว่าง
ไทยและเวียดนามและ transiting ผ่านลาว ในบรูไน นอกเหนือจากเอกสารอิเล็กทรอนิกส์
, รายการ additionalmanual และเอกสารที่พิมพ์ถูกต้อง แม้ว่า
จํานวนเอกสารที่ต้องการมีขนาดเล็กเมื่อเทียบกับประเทศไทยหรือมาเลเซีย .
EDI ใช้เอกสารในส่วนของศุลกากรอาเซียนแต่ก็ไม่เต็มที่
การทำงานยกเว้นในสิงคโปร์ ในมาเลเซีย เช่น เอกสารสามารถส่ง
ใช้ EDI , แต่การชำระเงินกระบวนการ ismanual . ในทำนองเดียวกันในอินโดนีเซีย ฟิลิปปินส์ และไทย แม้ว่า
, EDI ในสถานที่ , เอกสาร reviewprocess ยาวและไม่แน่นอน
ตัวอย่างเช่นในประเทศไทย หลังจากเสร็จสิ้นกระบวนการอนุมัติ ต้องเอา
เอกสารไปยังสำนักงานศุลกากรเพื่อรับแสตมป์ กรณีของบรูไน เอกสาร
สามารถเตรียมทางอิเล็กทรอนิกส์ และบันทึกลงในดิสก์ซึ่งจะโอนให้
การประมวลผลต่อไป inmyanmar อีดี้ไม่ได้อย่างเต็มที่และเอกสารต้อง
เตรียม 5 วันล่วงหน้าของการมาถึงของสินค้า ลาว และกัมพูชา อย่างไรก็ตาม คนจน
ในบริษัท ในลาว ขณะที่มีเดี่ยวหยุดหน้าต่างที่ชายแดน , การตรวจสอบเสร็จ
สองครั้ง ครั้งเดียวหยุดหน้าต่างและถัดไปกับประเพณีท้องถิ่นที่ชายแดนลาว
ความคิดเห็นอื่นในเอกสาร คือ ขาดมาตรฐานรูปแบบทั่วอาเซียน .
เพื่อข้ามชายแดนสองชุดที่แตกต่างกันของเอกสารนำเข้าและส่งออก )
ที่จําเป็นสําหรับพิธีการศุลกากรประเทศที่แตกต่างกันมีแม่แบบเอกสาร
แตกต่างกันและการทำงานภาษา ( ภาษาอังกฤษ , ภาษาไทย ) และนี้ทำให้ผลลัพธ์ของกระบวนการน่าเบื่อ
และยากและในประสิทธิภาพในการข้ามพรมแดนทางการค้า
การแปล กรุณารอสักครู่..
