When first referring to an author, use his or her full name; thereafte การแปล - When first referring to an author, use his or her full name; thereafte ไทย วิธีการพูด

When first referring to an author,

When first referring to an author, use his or her full name; thereafter, use the last name. (For example, although you may feel a real kinship with Robert Frost, you will appear disrespectful if you refer to him as Robert.)

With characters’ names, use the literary work as a guide. Because "Bartleby, the Scrivener" always refers to its characters as Bartleby, Turkey, and Nippers, so should you. But because "The Management of Grief" refers to Judith Templeton either by her full name or by her first name, it would be odd and confusing to call her Templeton.
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
เมื่อผู้เขียนต้อง อ้างอิง ใช้ของเขา หรือเธอชื่อเต็ม หลังจากนั้น ใช้นามสกุล (ตัวอย่าง แม้ว่าคุณอาจรู้สึกญาติจริงกับโรเบิร์ต Frost คุณจะปรากฏหยาบคายของถ้าคุณอ้างถึงเขาเป็นโรเบิร์ต)มีชื่อของตัวอักษร ใช้งานวรรณกรรมเป็นคำแนะนำ เนื่องจาก "Bartleby, Scrivener"เสมอถึงอักขระของ Bartleby ตุรกี และพิเศษ ดังนั้นควรคุณ แต่เนื่องจาก "เดอะจัดการของความเศร้าโศก" ถึง Judith ริคคาร์ตัน โดยเธอชื่อเต็ม หรือชื่อของเธอ มันจะเป็นหน้าคี่ และสับสนเรียกเธอริคคาร์ตัน
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
เมื่อแรกหมายถึงผู้เขียนใช้ชื่อเต็มของเขาหรือเธอ หลังจากนั้นใช้นามสกุล (ตัวอย่างเช่นแม้ว่าคุณอาจจะรู้สึกญาติจริงกับโรเบิร์ตฟรอสต์, คุณจะปรากฏไม่สุภาพถ้าคุณดูเขาเป็นโรเบิร์ต.) ที่มีชื่อของตัวละครใช้งานวรรณกรรมเป็นคู่มือ เพราะ "Bartleby, อาลักษณ์" มักจะหมายถึงตัวละครของมันเป็น Bartleby ตุรกีและคีมตัดดังนั้นคุณควร แต่เพราะ "การจัดการความเศร้าโศก" หมายถึงจูดิ ธ เทมเปิลทั้งโดยชื่อเต็มของเธอหรือตามชื่อแรกของเธอก็จะมีความแปลกและความสับสนที่จะเรียกเทมเปิลของเธอ

การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
เมื่อแรก หมายถึง ผู้ ใช้ ของเขาหรือเธอ ชื่อ ; หลังจากนั้นใช้นามสกุล . ( ตัวอย่างเช่น แม้ว่าคุณอาจจะรู้สึกว่า เป็นญาติกับ โรเบิร์ต ฟรอสต์ จะปรากฏเกียรติถ้าคุณอ้างถึงเขาเป็นโรเบิร์ต )

ชื่อของตัวละครที่ใช้วรรณกรรมเป็นคู่มือ เพราะ " บาเทอร์บี , อาลักษณ์ " มักจะหมายถึงตัวละครที่เป็นบาเทอร์บี ตุรกี และก้ามปู ดังนั้นคุณควรจะแต่เนื่องจากการจัดการ " โศก " หมายถึง จูดิธ เทมเปิลตัน โดยเธอชื่อเต็มหรือชื่อแรกของเธอ มันคงจะแปลกและสับสนเรียกทรยศเธอ
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: