In reading research, studies on good and poor reader characteristics a การแปล - In reading research, studies on good and poor reader characteristics a ไทย วิธีการพูด

In reading research, studies on goo

In reading research, studies on good and poor reader characteristics abound. However, these findings remain largely scattered in applied linguistics and cognitive and educational psychology. This paper attempts to synthesize current theory and research on the topic in the past 20 years along 3 dimensions: language knowledge and processing ability, cognitive ability, and metacognitive strategic competence. A profile of good readers follows a review of the literature. With a special reference to second language (L2) reading research and pedagogy in China, the author argues that a key difference between first language and L2 readers is that L2 readers typically have a gap between their L2 proficiency and their knowledge or conceptual maturation, and this tension determines to some degree the characteristics of good versus poor L2 readers. By examining L2 reading research in the country, the author proposes some areas worth exploring in the Chinese context.
Keywords: good and poor readers, L2 reading comprehension, research areas in L2 reading in China
Proficiency in reading involves many variables, for example, automaticity of word recognition, familiarity with text structure and topic, awareness of various reading strategies, and conscious use and control of these strategies in processing a text. While a substantial body of literature has been accumulated on these issues in both first language (L1) and second language (L2) reading, the findings remain scattered in many diverse pieces of research, mainly within the fields of applied linguistics and cognitive and educational psychology. This paper reviews current theory and research on the topic and then presents a profile that summarizes the characteristics of good readers in both L1 and L2 contexts. The studies identified have been mainly carried out in the past 20 years or so. They reflect some major issues and concerns in reading research. A discussion of research and pedagogical implications follows with special reference to the Chinese L2 context.
In the current literature exploring reader behavior either directly or indirectly, a variety of terms have been used to delineate different types of readers. These dichotomous modifiers include proficient versus less-proficient, successful versus unsuccessful, fluent versus non-fluent, skilled
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
ในการอ่านงานวิจัย การศึกษาลักษณะการอ่านที่ดี และไม่ดีอยู่มาก อย่างไรก็ตาม เหล่านี้ค้นพบครั้งใหญ่กระจายใช้ภาษาศาสตร์และจิตวิทยาการรับรู้ และการศึกษา กระดาษนี้พยายามสังเคราะห์ปัจจุบันทฤษฎีและการวิจัยในหัวข้อใน 20 ปีที่ผ่านมาพร้อมมิติที่ 3: ภาษาความรู้และความสามารถ ความสามารถในการรับรู้ และความสามารถเชิงกลยุทธ์ metacognitive ในการประมวลผล โพรไฟล์ของผู้อ่านที่ดีตามความเห็นของเอกสารประกอบการ มีการอ้างอิงพิเศษสองภาษา (L2) อ่านวิจัยและสอนในประเทศจีน ผู้เขียนจนว่า ความแตกต่างสำคัญระหว่างภาษาแรกและอ่าน L2 L2 อ่านโดยทั่วไปจะมีช่องว่างระหว่างความชำนาญของ L2 และความรู้ หรือแนวคิดพ่อแม่ของพวกเขา และความตึงเครียดนี้กำหนดกับลักษณะของดีเทียบกับ L2 ผู้อ่านที่ไม่ดี ผู้เขียนนำเสนอบางส่วนน่าสำรวจในจีน ด้วยการตรวจสอบวิจัยอ่าน L2 ในประเทศคำสำคัญ: ดี และไม่ดีผู้อ่าน L2 อ่านทำความเข้าใจ การวิจัยพื้นที่ใน L2 อ่านในประเทศจีน ในการอ่านที่เกี่ยวข้องกับตัวแปรหลาย เช่น automaticity รู้คำ ความคุ้นเคยกับโครงสร้างของข้อความและหัวข้อ ความรู้ต่าง ๆ อ่าน กลยุทธ์ และใช้สติและการควบคุมกลยุทธ์เหล่านี้ในการประมวลผลข้อความ ในขณะที่มีการสะสมเนื้อหาวรรณกรรมพบประเด็นเหล่านี้ในภาษาแรก (L1) และภาษาที่สอง (L2) อ่าน ลึกยังคงกระจายในหลายชิ้นที่มีความหลากหลายของวิจัย ส่วนใหญ่ภายในเขต ของภาษาศาสตร์ประยุกต์ และการรับรู้และจิตวิทยาการศึกษา กระดาษนี้ทานปัจจุบันทฤษฎีและการวิจัยในหัวข้อ และแสดงส่วนกำหนดค่าที่สรุปลักษณะของผู้อ่านที่ดีในบริบททั้ง L1 และ L2 แล้ว ศึกษาระบุมีการส่วนใหญ่ดำเนินการใน 20 ปีหรือมากกว่านั้น พวกเขาสะท้อนถึงบางประเด็นที่สำคัญและอ่านงานวิจัยที่เกี่ยวข้อง การสนทนาของการวิจัยและผลการสอนตาม ด้วยการอ้างอิงบริบท L2 จีนพิเศษในปัจจุบันวรรณคดีสำรวจอ่านลักษณะการทำงาน โดยทางตรง หรือทาง อ้อม ความหลากหลายของเงื่อนไขการใช้ให้ไปแตกต่างกันของผู้อ่าน คำวิเศษณ์เหล่านี้ dichotomous รวมแตกฉานกับน้อยแตกฉาน ประสบความสำเร็จกับไม่สำเร็จ อย่างคล่องแคล่วและไม่ชำนาญ มีฝีมือ
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
ในการอ่านการวิจัยการศึกษาเกี่ยวกับลักษณะของผู้อ่านที่ดีและไม่ดีมาก แต่การค้นพบนี้ยังคงกระจายอยู่ส่วนใหญ่อยู่ในภาษาศาสตร์ประยุกต์และจิตวิทยาความรู้ความเข้าใจและการศึกษา บทความนี้พยายามที่จะสังเคราะห์ทฤษฎีในปัจจุบันและการวิจัยในหัวข้อที่ผ่านมา 20 ปีพร้อม 3 มิติ: ความรู้ทางภาษาและความสามารถในการประมวลผลความสามารถทางปัญญาและความสามารถเชิงกลยุทธ์อภิปัญญา รายละเอียดของผู้อ่านที่ดีต่อไปนี้การทบทวนวรรณกรรม ด้วยการอ้างอิงพิเศษภาษาที่สอง (L2) การวิจัยการอ่านและการเรียนการสอนในประเทศจีนที่ผู้เขียนระบุว่าความแตกต่างที่สำคัญระหว่างภาษาแรกและผู้อ่านเป็น L2 L2 ที่ผู้อ่านมักจะมีช่องว่างระหว่างความสามารถของพวกเขาและ L2 ความรู้หรือการเจริญเติบโตทางความคิดของพวกเขาและ ความตึงเครียดนี้จะกำหนดในระดับหนึ่งลักษณะของดีกับผู้อ่าน L2 ยากจน โดยการตรวจสอบการวิจัยการอ่าน L2 ในประเทศที่ผู้เขียนเสนอบางพื้นที่มูลค่าการสำรวจในบริบทของจีน.
คำสำคัญ: ผู้อ่านที่ดีและไม่ดีเข้าใจในการอ่าน L2, ด้านการวิจัยในการอ่าน L2 ในประเทศจีน
ความสามารถในการอ่านที่เกี่ยวข้องกับตัวแปรจำนวนมากตัวอย่างเช่น automaticity ของการรับรู้คำคุ้นเคยกับโครงสร้างข้อความและหัวข้อการรับรู้ของกลยุทธ์ในการอ่านที่หลากหลายและการใช้สติและการควบคุมของกลยุทธ์เหล่านี้ในการประมวลผลข้อความ ในขณะที่ร่างกายของวรรณกรรมที่สำคัญได้รับการสะสมในประเด็นเหล่านี้ทั้งในภาษาแรก (L1) และภาษาที่สอง (L2) การอ่านผลการวิจัยยังคงกระจายอยู่ในชิ้นส่วนที่มีความหลากหลายมากของการวิจัยส่วนใหญ่ที่อยู่ในสาขาภาษาศาสตร์ประยุกต์และจิตวิทยาองค์และการศึกษา . กระดาษนี้แสดงความคิดเห็นในปัจจุบันทฤษฎีและการวิจัยในหัวข้อแล้วนำเสนอรายละเอียดที่สรุปลักษณะของผู้อ่านที่ดีทั้งในและบริบท L1 L2 การศึกษาระบุว่าส่วนใหญ่ได้รับการดำเนินการที่ผ่านมา 20 ปีหรือมากกว่านั้น พวกเขาสะท้อนให้เห็นถึงปัญหาที่สำคัญบางอย่างและความกังวลในการอ่านการวิจัย การอภิปรายของการวิจัยและผลการเรียนการสอนต่อไปนี้มีการอ้างอิงเป็นพิเศษกับบริบทจีน L2.
ในวรรณคดีปัจจุบันการสำรวจพฤติกรรมผู้อ่านไม่ว่าจะโดยตรงหรือโดยอ้อม, ความหลากหลายของข้อตกลงที่ได้รับการใช้ในการวาดภาพที่แตกต่างกันของผู้อ่าน การปรับเปลี่ยน dichotomous เหล่านี้รวมถึงความเชี่ยวชาญน้อยเมื่อเทียบกับความเชี่ยวชาญที่ประสบความสำเร็จเมื่อเทียบกับการไม่ประสบความสำเร็จได้อย่างคล่องแคล่วเมื่อเทียบกับการที่ไม่ได้อย่างคล่องแคล่วมีทักษะ
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
วิจัยการอ่าน การศึกษาดี และไม่ดี ลักษณะอ่านดาษดื่น อย่างไรก็ตาม ผลการวิจัยเหล่านี้ยังคงอยู่ส่วนใหญ่กระจายอยู่ในภาษาศาสตร์ประยุกต์และการคิดและจิตวิทยาการศึกษา . งานวิจัยฉบับนี้มีวัตถุประสงค์ เพื่อสังเคราะห์ทฤษฎีปัจจุบันและการวิจัยในหัวข้อที่ผ่านมา 20 ปีพร้อม 3 มิติ : ความรู้ด้านภาษาและความสามารถในการประมวลผลความสามารถในการรับรู้และความสามารถเชิงยุทธศาสตร์เมตาคอกนิชัน . โปรไฟล์ของผู้อ่านที่ดีตามทบทวนวรรณกรรม มีการอ้างอิงพิเศษถึงสองภาษา ( 2 ) การอ่านงานวิจัยและการสอนในประเทศจีน ผู้เขียนระบุว่า ความแตกต่างที่สำคัญระหว่างภาษาแรกที่ผู้อ่านและผู้อ่าน L2 L2 มักจะมีช่องว่างระหว่างความสามารถและความรู้หรือแนวคิดที่มีการเจริญเติบโตของพวกเขาและแรงนี้จะให้บางส่วนของลักษณะที่ดีกับผู้อ่าน L2 ที่น่าสงสาร โดยการตรวจสอบวิจัยการอ่าน L2 ในประเทศ ผู้เขียนได้นำเสนอบางพื้นที่มูลค่าการสำรวจในบริบทภาษาจีน .
คำสำคัญ : ผู้อ่านที่ดี และไม่ดี การอ่านเพื่อความเข้าใจในการอ่าน L2 L2 , พื้นที่วิจัยในประเทศจีน
ความสามารถในการอ่านที่เกี่ยวข้องกับตัวแปรหลาย ตัวอย่างเช่นทำงานได้โดยอัตโนมัติของการรับรู้คำ ความคุ้นเคยกับโครงสร้างข้อความและหัวข้อ การใช้กลวิธีต่าง ๆ และ มีสติ และการควบคุมกลยุทธ์เหล่านี้ในการประมวลผลข้อความ ในขณะที่ร่างกายอย่างมากของวรรณกรรมได้ถูกสะสมในประเด็นเหล่านี้ในทั้งสองภาษาที่หนึ่ง ( L1 ) และสองภาษา ( 2 ) การอ่านข้อมูลอยู่กระจัดกระจายในชิ้นที่หลากหลายมากของการวิจัยส่วนใหญ่ในสาขาภาษาศาสตร์ประยุกต์และการคิดและจิตวิทยาการศึกษา . กระดาษนี้วิจารณ์ทฤษฎีปัจจุบันและวิจัยในหัวข้อ แล้วนำเสนอรายละเอียดที่สรุปคุณลักษณะของผู้อ่านที่ดีทั้ง L1 และ L2 บริบท . ผลการศึกษาระบุได้รับส่วนใหญ่ดำเนินการในช่วง 20 ปีหรือดังนั้นพวกเขาสะท้อนให้เห็นถึงหลักบางปัญหาและข้อสงสัยในงานวิจัยอ่าน การอภิปรายของการวิจัยและการสอนที่มีการอ้างอิงพิเศษถึงความหมายตามบริบท L2
ในจีน ปัจจุบันอ่านวรรณกรรมสำรวจพฤติกรรมไม่ว่าโดยตรงหรือโดยอ้อม ความหลากหลายของเงื่อนไขที่มีการใช้เพื่ออธิบายชนิดของผู้อ่านปรับเปลี่ยนไดโคโตมัสเหล่านี้รวมถึงชาญชาญน้อยเมื่อเทียบกับ ประสบความสำเร็จและไม่สำเร็จ คล่องแคล่วและไม่คล่อง มีทักษะ
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: