Hello darling, i have sent the package now, attached is the receipt. According to the company, you receive it on Tuesday. they will call you when they arrive your country to know what time to deliver it to you ok? accept this as my gift to you dear, you are so special to me. i bought for you Handbag, digital camera, laptop, wrist watch, perfume, a box of jewelry and a necklace. In the laptop bag, there is 15,000 GBP, it is money i intend to use when i come to your country ok? because the ship is not too secured. I’m going to the airport now… take care always darling. Now i'm on the way to the airport for my flight to venezuela.. i miss you always darling
สวัสดีที่รักฉันได้ส่งแพคเกจนี้ติดเป็นใบเสร็จรับเงิน ตามที่ บริษัท คุณได้รับมันในวันอังคารที่ พวกเขาจะโทรหาคุณเมื่อพวกเขามาถึงประเทศของคุณรู้ว่าเวลาที่จะส่งมอบให้คุณ ok? ยอมรับเรื่องนี้เป็นของขวัญของฉันกับคุณที่รักคุณเป็นพิเศษเพื่อให้ฉัน ฉันซื้อสำหรับคุณกระเป๋าถือ, กล้องดิจิตอล, แล็ปท็อป, นาฬิกาข้อมือ, น้ำหอม, กล่องเครื่องประดับและสร้อยคอ ในถุงแล็ปท็อปที่มี 15,000 GBP, มันเป็นเงินที่ฉันตั้งใจจะใช้เมื่อฉันมาถึงประเทศของ ok? เพราะเรือไม่ปลอดภัยเกินไป ผมกำลังจะไปสนามบินตอนนี้ ... ดูแลเสมอนะ ตอนนี้ฉันกำลังจะไปยังสนามบินสำหรับเที่ยวบินของฉันไปเวเนซุเอลา .. ฉันคิดถึงคุณเสมอนะ
การแปล กรุณารอสักครู่..

สวัสดี ที่รัก ผมส่งแพคเกจตอนนี้แนบใบเสร็จ ตามที่ บริษัท ฯ , คุณได้รับมันในวันอังคาร พวกเขาจะโทรหาคุณเมื่อพวกเขามาถึงประเทศของคุณที่จะรู้ว่าเวลาที่จะส่งมันให้คุณ โอเค ? รับนี้เป็นของขวัญของฉันเพื่อคุณ ที่รัก คุณเป็นคนพิเศษสำหรับฉัน ฉันซื้อให้คุณกระเป๋า , กล้อง , แล็ปท็อป , นาฬิกา , น้ำหอมข้อมือดิจิตอล กล่องเครื่องประดับและสร้อยคอ ในถุงแล็ปท็อปมี 15 , 000 ปอนด์ มันเป็นเงินที่ผมตั้งใจจะใช้เมื่อฉันมาตกลงประเทศของคุณ ? เพราะเรือที่ไม่ปลอดภัยด้วย ฉันต้องไปสนามบินแล้ว . . . . . . . ดูแลเสมอที่รัก ตอนนี้ฉันอยู่ระหว่างทางไปสนามบินสำหรับเที่ยวบินไปเวเนซุเอลา . . . . . . . ฉันคิดถึงเธอที่รักเสมอ
การแปล กรุณารอสักครู่..
