Active audience theory argues that media audiences do not just receive การแปล - Active audience theory argues that media audiences do not just receive ไทย วิธีการพูด

Active audience theory argues that

Active audience theory argues that media audiences do not just receive information passively but are actively involved, often unconsciously, in making sense of the message within their personal and social contexts.[1] Decoding of a media message may therefore be influenced by such things as family background, beliefs, values, culture, interests, education and experiences.

Other theories and models are compatible with active audience theory, including the Encoding/Decoding model and the Uses and gratifications theory, which states that audiences are actively involved in determining what media they engage with and how, in order to gratify specific needs or desires.[2] The Mass media article refers to a Culturalist theory, however there is little evidence of its use in relation to (mass) media.

Active audience theory is seen as a direct contrast to the Effects traditions, however Jenny Kitzinger argues against discounting the effect or influence media can have on an audience, acknowledging that an active audience does not mean that media effect or influence is not possible.[3] Supporting this view, other theories combine the concepts of active audience theory and the effects model, such as the two step flow theory where Katz and Lazarsfeld argue that persuasive media texts are filtered through opinion leaders who are in a position to 'influence' the targeted audience through social networks and peer groups.

ReferencesEdit

Munday, Daniel Chandler, Rod (2011). A dictionary of media and communication (1st ed. ed.). Oxford: Oxford University Press. ISBN 978-0-19-956875-8.
McQuail,, D., Blumler, J. G., & Brown, J. R. (1972). The television audience: A revised perspective. Media studies: A reader. London: Longman. pp. 271–284.
Kitzinger, J (1999). A sociology of media power: key issues in audience reception research. Message Received. Harlow: Longman. pp. 238, 207–43.
External linksEdit

Ten things wrong with the media 'effects' model
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
ผู้ชมงานทฤษฎีจนผู้ชมสื่อไม่เพียงได้รับข้อมูล passively แต่จะเกี่ยวข้องอย่างแข็งขัน มักรับ ทำให้ความรู้สึกของข้อความภายในบริบทของสังคม และส่วนบุคคลDecoding [1] ของสื่อข้อความจึงอาจมีผลมาจากสิ่งต่าง ๆ เช่นพื้นหลังครอบครัว ความเชื่อ ค่านิยม วัฒนธรรม สนใจ ศึกษา และประสบการณ์ทฤษฎีและแบบจำลองอื่น ๆ เข้ากันได้กับทฤษฎีที่ผู้ชมงาน รวมถึงรูปแบบการเข้า รหัส/Decoding และใช้และ gratifications ทฤษฎี ซึ่งระบุว่า ผู้ชมที่เกี่ยวข้องอย่างแข็งขันในการกำหนดสื่อพวกเขามีส่วนร่วมกับ วิธี และเพื่อ gratify ความปรารถนาหรือความต้องการเฉพาะ[2] บทความสื่อมวลชนหมายถึงทฤษฎีการ Culturalist อย่างไรก็ตามมีหลักฐานน้อยการใช้เกี่ยวกับสื่อ (มวลชน)ผู้ชมงานทฤษฎีถูกมองว่าเป็นความคมชัดตรงกับประเพณีลักษณะพิเศษ อย่างไรก็ตาม Kitzinger เจนนี่จนต่อให้สามารถมีสื่อมีผลหรืออิทธิพลต่อผู้ชม ยอมรับว่า ผู้ชมใช้งานไม่ได้หมายความ ว่า สื่อมีผลหรืออิทธิพลไม่ได้[3] สนับสนุนมุมมองนี้ ทฤษฎีอื่น ๆ รวมแนวคิดของผู้ชมงานทฤษฎี และแบบ จำลองผลกระทบ เช่นทั้งสองขั้นตอนขั้นตอนทฤษฎีที่ทซและ Lazarsfeld โต้เถียงว่า persuasive สื่อข้อความจะถูกกรองผ่านผู้นำความคิดที่อยู่ในฐานะ 'อิทธิพล' ผู้ชมเป้าหมายผ่านทางเครือข่ายทางสังคม และกลุ่มเพื่อนReferencesEditมันเดย์ Daniel Chandler ร็อด (2011) พจนานุกรมของสื่อและการสื่อสาร (อุตสาหกรรมมหาบัณฑิต 1 ed.) Oxford: มหาวิทยาลัยออกซฟอร์ดกด ISBN 978-0-19-956875-8McQuail, D., Blumler, J. G. และสี น้ำตาล J. R. (1972) ผู้ชมโทรทัศน์: มุมมองแก้ไข การศึกษาสื่อ: เครื่องอ่าน ลอนดอน: Longman นำ 271-284Kitzinger, J (1999) สังคมวิทยาอำนาจสื่อ: สำคัญประเด็นวิจัยต้อนรับผู้ชม ข้อความที่ได้รับ ฮาร์โลว์: Longman 238 พีพีอ่าวมาหยา 207 – 43LinksEdit ภายนอกสิ่งผิดปกติกับแบบ 'ผล' สื่อ 10
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
Active audience theory argues that media audiences do not just receive information passively but are actively involved, often unconsciously, in making sense of the message within their personal and social contexts.[1] Decoding of a media message may therefore be influenced by such things as family background, beliefs, values, culture, interests, education and experiences.

Other theories and models are compatible with active audience theory, including the Encoding/Decoding model and the Uses and gratifications theory, which states that audiences are actively involved in determining what media they engage with and how, in order to gratify specific needs or desires.[2] The Mass media article refers to a Culturalist theory, however there is little evidence of its use in relation to (mass) media.

Active audience theory is seen as a direct contrast to the Effects traditions, however Jenny Kitzinger argues against discounting the effect or influence media can have on an audience, acknowledging that an active audience does not mean that media effect or influence is not possible.[3] Supporting this view, other theories combine the concepts of active audience theory and the effects model, such as the two step flow theory where Katz and Lazarsfeld argue that persuasive media texts are filtered through opinion leaders who are in a position to 'influence' the targeted audience through social networks and peer groups.

ReferencesEdit

Munday, Daniel Chandler, Rod (2011). A dictionary of media and communication (1st ed. ed.). Oxford: Oxford University Press. ISBN 978-0-19-956875-8.
McQuail,, D., Blumler, J. G., & Brown, J. R. (1972). The television audience: A revised perspective. Media studies: A reader. London: Longman. pp. 271–284.
Kitzinger, J (1999). A sociology of media power: key issues in audience reception research. Message Received. Harlow: Longman. pp. 238, 207–43.
External linksEdit

Ten things wrong with the media 'effects' model
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
ทฤษฎีผู้ชมงานระบุว่าสื่อ ผู้ชมไม่เพียง แต่ได้รับข้อมูลเฉยๆแต่ไม่เกี่ยวข้องมักจะไม่รู้ตัวในการทำความเข้าใจข้อความภายในบุคคลและบริบททางสังคม [ 1 ] ถอดรหัสของข้อความที่สื่อ จึงอาจจะได้รับอิทธิพลจากสิ่งต่างๆเช่น ภูมิหลังครอบครัว ความเชื่อ ค่านิยม วัฒนธรรม การศึกษา และประสบการณ์ สนใจ

ทฤษฎีอื่น ๆและรูปแบบเข้ากันได้กับทฤษฎีของผู้ชมงาน รวมถึงการเข้ารหัส / ถอดรหัสรูปแบบและทฤษฎีการใช้ประโยชน์และความพึงพอใจที่ระบุว่าผู้ชมมีส่วนร่วมอย่างแข็งขันในการกำหนดสิ่งที่พวกเขามีส่วนร่วมกับสื่อและวิธีการเพื่อที่จะทำให้พอใจความต้องการหรือความปรารถนา . [ 2 ] สื่อบทความอ้างถึง culturalist ทฤษฎีอย่างไรก็ตาม มีหลักฐานเพียงเล็กน้อยของการใช้ในความสัมพันธ์กับสื่อมวลชน ( mass )

งานผู้ชมทฤษฎีคือเห็นเป็นทางตรง ตรงกันข้ามกับผลประเพณี แต่เจนนี่ kitzinger แย้งกับการลดผลกระทบหรืออิทธิพลสื่อสามารถมีผู้ชมยอมรับว่าผู้ชมที่ใช้งานไม่ได้หมายความว่าสื่อผลหรืออิทธิพลไม่ได้ เป็นไปได้ [ 3 ] สนับสนุนมุมมองนี้ทฤษฎีอื่น ๆรวมแนวคิดของทฤษฎีและผลแบบผู้ชมงาน เช่น ขั้นตอนการไหลสองทฤษฎีที่ Katz และลาซาร์สเฟลด์ ยืนยันว่าข้อความที่สื่อถูกกรองผ่านผู้นำทางความคิดที่ประทับอยู่ในตำแหน่ง ' อิทธิพล ' เป้าหมายผู้ชมผ่านเครือข่ายทางสังคมและกลุ่มเพื่อน referencesedit



มันเดย์ แดเนียล แชนด์เลอร์ แกน ( 2011 )พจนานุกรมของสื่อและการสื่อสาร ( พิมพ์ครั้งที่ 1 . เอ็ด ) อ็อกซ์ฟอร์ด : สำนักพิมพ์มหาวิทยาลัยออกซ์ฟอร์ด ISBN 978-0-19-956875-8 .
mcquail , D . , blumler เจ จี &สีน้ำตาล เจ. อาร์. ( 1972 ) โทรทัศน์ ผู้ชม : การแก้ไขมุมมอง การศึกษาสื่อ : อ่าน ลอนดอน : Longman . 271 . ( 284 kitzinger .
, J ( 1999 ) สังคมวิทยาสื่อพลัง : ประเด็นในการวิจัยต้อนรับผู้ชม ข้อความที่ได้รับ ฮาร์โลว์ : Longman .207 . 238 ) 43 .
ภายนอก linksedit

สิบสิ่งที่ผิดปกติกับสื่อ ' ผล ' โมเดล
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2026 I Love Translation. All reserved.

E-mail: