Like to the sun at noonday was the Civilization of Ancient Greece amon การแปล - Like to the sun at noonday was the Civilization of Ancient Greece amon ไทย วิธีการพูด

Like to the sun at noonday was the

Like to the sun at noonday was the Civilization of Ancient Greece among the civilizations of the world. Never before and never since has there existed on this earth a people more energetic, more enterprising, more versatile, more ingenious, more artistic, more literary, more philosophical, more cultured in all the departments of human knowledge, than the Greeks of classical story, more properly designated by themselves in their own language by the name of Hellenes.

And from this comparison I do not except any nation even of the nineteenth or twentieth century. Never before and never since have there arisen such poets as Homer, Pindar, Sappho, and Aeschylus, with whom only Dante, Shakespeare and Goethe of the more modern world may be associated. Never before and never since have there been such orators as Domesthenes, and Aeschines, such philosophers as Plato and Aristotle, such historians as Herodotus and Thucydides, such leaders of men as Pericles and Epaminondas, such brilliant women as Aspasia and Hypatia, such sculptors as Phidias and Lysippus, such painters as Apelles and Parrhasius, such scholars as Aristarchus and Demetrius Phalereus, such physicians as Hippocrates and Galen, so many men illustrious in all departments of intellectual activity.

The intellectual accomplishment of the Hellenes, and especially of that most illustrious of all the Hellenic States, the commonwealth of Athens, has never been equalled, much less surpassed by any community either of ancient or modern times. The Augustan age of Rome, the glory of Elizabethan England, the splendor of France under Louis XIV, pale into comparative insignificance bef ore the wonders of Hellenic achievement. In art alone the Italy of Michael Angelo and Titian and Leonardo Da Vinci and Raphael rivals the most successful efforts of Hellenic genius.

And the Greek language, too - the language of the Hellenes - the human mind has never evolved a form of speech more magnificently beautiful, more superbly adequate to egpress all the conceptions of the human intellect than the language of the Hellenes. We are sadly mistaken if we suppose that it is a dead language. It is very much alive. Even today we think and we speak in Greek; and science would be lame and halt if it did not have that wonderful language upon which to draw in order to give name to its greatest inventions to the telegraph, the telephone, the photograph, the phonograph, even the bicycle and the automobile - all of which terms have been manufactured from Greek originals. When it was desired to give an appropriate name to the greatest discovery of modern medical science, we were compelled to resort to the Greek language for the word ancesthetic.

And so a thousand other improvements and inventions of our wonderfully inventive age have required Greek names to emblazon them to the knowledge of mankind. And thus it is that the thought and the language of the Hellenes have left their indelible impression upon the thought of the human race through all subsequent ages. The Hellenes never constituted one nation. It may be said that there never was such a country as Hellas. The Greek writers never wrote of Hellas, but of the people Hellenes, intense in their nationality even without being a nation, and occupying not only the little country called Greece, but likewise a thousand colonies scattered over all the coasts of the Aegean, the Black and the Mediterranean seas, from Tauric Chersonesus to the Straits of Gibraltar. Bound together were these widely scattered Hellenes by the bond of a common language and a common religion, by their common shrine sacred to Apollo at Delphi, by the Olympic games held quadriennially at Elis, by the poems of Homer, and their enthusiastic devotion at all times and everywhere to the principles of civil liberty as they understood them. Scattered wide as they were, and never united into one compact nation, the Hellenes had a common civilization and a unity of purpose in the development of the world's history which even more compact races have never had. Even Rome only took up and carried on the great work which the Hellenes had so well matured.

We have said that the Hellenes were ardently devoted to the principles of civil liberty. In the days of their greatness they had republican institutions, and it was the freedom of intellectual activity which these institutions superinduced that enabled the Hellenes to establish their wonderful civilization. That civilization is our civilization. Only republican institutions, it may be remarked parenthetically, are competent to develop the highest civilization. Witness republican Greece, republican Rome, the republican States of Italy in the period of the Renaissance, the republican States of Holland. To these sources we are indebted for all true progress in religion, in statesmanship, in jurisprudence, in science, art and literature, in all the great achievements of the human mind. By the republican principles propagated by them, America and France have made the civilization of the nineteenth and twentieth centuries possible. But this is a digression. Let us return to the Hellenes.


Law and legislation

The civilization of the Hellenes is our civilization. Their science, their art, and their literature are the basis of our science, art and literature. Equally are we concerned with their laws and their political economy, for here also the Hellenes have travelled the same course over which we are travelling, and have had a similar experience in jurisprudence. They had to fight the same battle which we are fighting - the never ending contest between freedom and privilege. Law and legislation were their favorite topics; and from their earliest to their latest day the statesmen and the philosophers of the heroic race were ever busily engaged in the application of the problem of human happiness in organized society. They can offer us many a salutary lesson in jurisprudence and statesmanship.

Facing the southern shores of what we may designate as the mainland of Greece, and closing in to some extent the Aegean Sea from the main body of the Mediterranean, lies the island of Crete, about 170 miles in length and about 40 miles in width, being a little larger than Long Island off the coast of New York, which in its general contour it somewhat resembles. It lies directly in the path of the hardy mariners of Tyre and Sidon; and no doubt it was the first of Hellenic lands to receive the germs of civilization from Phoenicia and Egypt. About 1350 or 1400 years before the Christian Era the great King Minos reigned in Crete. His name among the Hellenes was almost symbolical of law and legislation. He was of Phoenician origin. That wild and wondrous mosaic, known as the Hellenic Mythology, tells us that he was the son of a Phoenician princess, the beautiful Europa, the daughter of a King of Sidon, who gave her name to the continent of Europe, and whom Jupiter in the shape of a bull carried off on his back across the sea to Crete, where she gave birth to Minos.

The mythological story no doubt has a meaning; it is unnecessary to inquire what it is. Suffice it to say that it indicates, what we are also told from other sources, that Minos was of Phoenician lineage. He became the ruler of a great maritime empire, which included the coasts of Asia Minor, the islands of the Aegean Sea, the mainland of Greece, and the island of Sicily, besides his own native island of Crete. He became likewise a great legislator, and established a code of laws for Crete which served as models for all the States of Greece in subsequent times. In the establishment and administration of these laws he had the assistance and active co-operation of his two brothers, Aeacus and Rhadamanthus. And so great in this regard became the fame of all three, that subsequently in the mythology of Greece they were represented as charged with the administration of justice in the Underworld of departed spirits. This and other circumstances gave rise in later days, the days of doubt and skepticism, to the inquiry whether any of them ever had actual existence. But we may regard it as now well established that Minos at least was a real personage, not withstanding the mass of myth and fable that cluster around him, and that he was in fact a greatly more active personality than the Hellenic chroniclers represented him to have been.

Singularly enough, and most unexpectedly, his palace of Gnossus, the famous Labyrinth celebrated in Grecian story, has been uncovered, and proofs have there been discovered of a high civilization that long antedated the great war of the Greeks again Troy. The substratum of truth in the Hellenic mythology has been fully confirmed, as well as the reality of the connection between Crete and Phoenicia, if proof were in fact required for anything so well established in history. Most of all, the influence of Crete has been shown in shaping the early civilization of Greece, in which the legislation of Minos was greatly the pre�dominant element.

The legislation of Minos enjoyed great fame and reputation among the Hellenes; it was consulted by all the legislators and by all the states of Greece in the formation of their own codes of law. And yet it may be said that we know absolutely nothing of it. It is true that Aristotle, in his work on Political Economy, or "Politics and Economics," as he himself terms it, has much to say of the laws and political institutions of Crete, in connection with those of Lacedaemon and Carfhage, which three States he includes in a group of their own as having somewhat similar institutions, but of which he regards Carthage as the best. But the Crete to which Aristotle refers was not the Crete of Minos, but the Crete of the Dorians; for the Dorian Conquest, Which overwhelmed the Peloponnesus under the name of the Return of the Heracleidae in the century following the war against Troy, also surged over Crete and introduced new conditions into th
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
เช่นดวงอาทิตย์ที่ลูกธนูถูกอารยธรรมของกรีซโบราณในอารยธรรมของโลก ไม่ก่อน และไม่เคยเนื่อง จากมีมีอยู่ในโลกนี้เป็นคนมีพลังมากขึ้น มีอาชีพ ประโยชน์ แยบยลมากขึ้น ศิลปะมากขึ้น วรรณคดีมากขึ้น ปรัชญามากขึ้น มากขึ้นอ่างในแผนกทั้งหมดความรู้ของมนุษย์ กว่ากรีกของเรื่องราวคลาสสิก ขึ้นอย่างถูกต้องกำหนดเองในภาษาของตนเอง โดยชื่อของ Hellenesและจากการเปรียบเทียบนี้ ฉันไม่ยกเว้นประเทศใดของปั้นจั่นหรือศตวรรษที่ยี่สิบได้ ไม่เคยมาก่อน และไม่เคยนับตั้งแต่ได้มีเกิดขึ้นเช่นกวีโฮเมอร์ Pindar, Sappho, Aeschylus ซึ่งเพียง Dante เชกสเปียร์และสถาบันเกอเธ่ของโลกสมัยใหม่อาจมีความสัมพันธ์และการ ไม่เคยมาก่อน และไม่เคยตั้งแต่มีได้เช่น orators เป็น Domesthenes, Aeschines เช่นนักปรัชญาเพลโตและอริสโตเติล นักประวัติศาสตร์เช่นเฮอรอโดทัสและ Thucydides เช่นผู้นำชาย Pericles และ Epaminondas ผู้หญิงสดใสเช่นเซียและไฮพาเทีย เช่นนี้เป็นฟิเดียสพิและ Lysippus เช่นชื่อจิตรกรอเพลเลสและ Parrhasius นักวิชาการเช่น Aristarchus และ Demetrius Phalereus แพทย์เช่น Hippocrates และกาเลน ผู้ชายยาวในแผนกทั้งหมดของกิจกรรมทางปัญญามากขึ้นความสำเร็จทางปัญญา Hellenes และโดยเฉพาะอย่างยิ่งที่นานที่สุดของทั้งหมดสหพันธ์อเมริกา จักรภพเอเธนส์ มีไม่ถูก equalled มากน้อยแล้ว โดยแหล่งชุมชนโบราณ หรือทันสมัยครั้งหนึ่ง ยุคโรม เกียรติของเอลิซาเบธอังกฤษ งดงามของฝรั่งเศสภายใต้ Louis XIV, Augustan pale เป็นแร่ insignificance เปรียบเทียบความมหัศจรรย์ Hellenic สำเร็จ ในงานศิลปะ เพียงอย่างเดียวอิตาลีของ Michael แองเจโล่ และทิเชียน และ Leonardo ดาวินชี และราฟาเอล rivals ประสบความสำเร็จมากที่สุดความพยายามของอัจฉริยะ Hellenicและ ภาษากรีก เกินไป - ภาษาของ Hellenes - จิตใจมนุษย์ได้เคยพัฒนารูปแบบของคำพูดที่สวยมากอย่างประหลาด ยอดเยี่ยมมากอย่าง egpress conceptions ทั้งหมดของสติปัญญามนุษย์ภาษาของ Hellenes เราจะเศร้าดาวตามปกติถ้าเราสมมติว่า มันเป็นภาษาที่ตายแล้ว มันมีชีวิตชีวามาก ทุกวันนี้เราคิด และเราพูดในภาษากรีก และวิทยาศาสตร์จะเป็นง่อย และหยุดถ้ามันไม่มีภาษาที่ดีซึ่งวาดเพื่อให้ชื่อของสิ่งประดิษฐ์สุดโทรเลข โทรศัพท์ รูป ถ่าย แผ่น แม้กระทั่งจักรยานและรถยนต์ - ทุกเงื่อนไขที่มีการผลิตจากต้นฉบับภาษากรีก เมื่อมันถูกต้องเพื่อให้เป็นชื่อที่เหมาะสมกับการค้นพบวิทยาศาสตร์ทางการแพทย์ที่ทันสมัยมากที่สุด เราได้ถูกเล่น ancesthetic คำภาษากรีกและดังนั้นพันอื่น ๆ ปรับปรุงและประดิษฐ์อายุของเราเยี่ยมยอดประดิษฐ์มีจำเป็นกรีกชื่อ emblazon ให้ความรู้ของมนุษย์ และจึงว่า ความคิดและภาษาของ Hellenes ได้ทิ้งความประทับใจของพวกเขา indelible ตามความคิดของมนุษย์ผ่านทุกวัยต่อมา Hellenes ที่ทะลักไม่ชาติใดชาติหนึ่ง มันอาจจะกล่าวว่า ไม่เคยมีประเทศดังกล่าวเป็นเฮ นักเขียนกรีกเคยเขียน ของเฮ แต่คน Hellenes รุนแรงในสัญชาติแม้ไม่ถูกประเทศ และมีไม่เพียงแต่ประเทศเล็ก ๆ ที่เรียกว่ากรีซ แต่ในทำนองเดียวกันพันอาณานิคมกระจายทั้งหมดชายทะเลอีเจียน สีดำ และ ทะเลเมดิเตอร์เรเนียน จาก Chersonesus Tauric ไปสเตรทส์ยิบรอลตาร์ ผูกกันได้ Hellenes เหล่านี้กระจายอย่างกว้างขวาง โดยตราสารหนี้ทั่วไปภาษาและศาสนาทั่วไป โดยศาลเจ้าทั่วไปของศักดิ์สิทธิ์อพอลโลที่เดลฟี โดยโอลิมปิก จัด quadriennially ที่ Elis โดยบทกวีของโฮเมอร์ ความจงรักภักดีของพวกเขากระตือรือร้นตลอดเวลาทุกหลักของเสรีภาพการเป็นพวกเขาเข้าใจพวกเขา กระจายความกว้างพวกเขา และสหรัฐเคยเป็นประเทศขนาดเล็กหนึ่ง Hellenes ที่มีอารยธรรมทั่วไป และไม่มีเอกภาพของวัตถุประสงค์ในการพัฒนาของประวัติศาสตร์ของโลกที่ยิ่งกระชับแข่งขัน โรมแม้เอาค่าเฉพาะ และทำงานดีซึ่งดีมี matured HellenesWe have said that the Hellenes were ardently devoted to the principles of civil liberty. In the days of their greatness they had republican institutions, and it was the freedom of intellectual activity which these institutions superinduced that enabled the Hellenes to establish their wonderful civilization. That civilization is our civilization. Only republican institutions, it may be remarked parenthetically, are competent to develop the highest civilization. Witness republican Greece, republican Rome, the republican States of Italy in the period of the Renaissance, the republican States of Holland. To these sources we are indebted for all true progress in religion, in statesmanship, in jurisprudence, in science, art and literature, in all the great achievements of the human mind. By the republican principles propagated by them, America and France have made the civilization of the nineteenth and twentieth centuries possible. But this is a digression. Let us return to the Hellenes.Law and legislationThe civilization of the Hellenes is our civilization. Their science, their art, and their literature are the basis of our science, art and literature. Equally are we concerned with their laws and their political economy, for here also the Hellenes have travelled the same course over which we are travelling, and have had a similar experience in jurisprudence. They had to fight the same battle which we are fighting - the never ending contest between freedom and privilege. Law and legislation were their favorite topics; and from their earliest to their latest day the statesmen and the philosophers of the heroic race were ever busily engaged in the application of the problem of human happiness in organized society. They can offer us many a salutary lesson in jurisprudence and statesmanship.Facing the southern shores of what we may designate as the mainland of Greece, and closing in to some extent the Aegean Sea from the main body of the Mediterranean, lies the island of Crete, about 170 miles in length and about 40 miles in width, being a little larger than Long Island off the coast of New York, which in its general contour it somewhat resembles. It lies directly in the path of the hardy mariners of Tyre and Sidon; and no doubt it was the first of Hellenic lands to receive the germs of civilization from Phoenicia and Egypt. About 1350 or 1400 years before the Christian Era the great King Minos reigned in Crete. His name among the Hellenes was almost symbolical of law and legislation. He was of Phoenician origin. That wild and wondrous mosaic, known as the Hellenic Mythology, tells us that he was the son of a Phoenician princess, the beautiful Europa, the daughter of a King of Sidon, who gave her name to the continent of Europe, and whom Jupiter in the shape of a bull carried off on his back across the sea to Crete, where she gave birth to Minos.The mythological story no doubt has a meaning; it is unnecessary to inquire what it is. Suffice it to say that it indicates, what we are also told from other sources, that Minos was of Phoenician lineage. He became the ruler of a great maritime empire, which included the coasts of Asia Minor, the islands of the Aegean Sea, the mainland of Greece, and the island of Sicily, besides his own native island of Crete. He became likewise a great legislator, and established a code of laws for Crete which served as models for all the States of Greece in subsequent times. In the establishment and administration of these laws he had the assistance and active co-operation of his two brothers, Aeacus and Rhadamanthus. And so great in this regard became the fame of all three, that subsequently in the mythology of Greece they were represented as charged with the administration of justice in the Underworld of departed spirits. This and other circumstances gave rise in later days, the days of doubt and skepticism, to the inquiry whether any of them ever had actual existence. But we may regard it as now well established that Minos at least was a real personage, not withstanding the mass of myth and fable that cluster around him, and that he was in fact a greatly more active personality than the Hellenic chroniclers represented him to have been.
Singularly enough, and most unexpectedly, his palace of Gnossus, the famous Labyrinth celebrated in Grecian story, has been uncovered, and proofs have there been discovered of a high civilization that long antedated the great war of the Greeks again Troy. The substratum of truth in the Hellenic mythology has been fully confirmed, as well as the reality of the connection between Crete and Phoenicia, if proof were in fact required for anything so well established in history. Most of all, the influence of Crete has been shown in shaping the early civilization of Greece, in which the legislation of Minos was greatly the pre�dominant element.

The legislation of Minos enjoyed great fame and reputation among the Hellenes; it was consulted by all the legislators and by all the states of Greece in the formation of their own codes of law. And yet it may be said that we know absolutely nothing of it. It is true that Aristotle, in his work on Political Economy, or "Politics and Economics," as he himself terms it, has much to say of the laws and political institutions of Crete, in connection with those of Lacedaemon and Carfhage, which three States he includes in a group of their own as having somewhat similar institutions, but of which he regards Carthage as the best. But the Crete to which Aristotle refers was not the Crete of Minos, but the Crete of the Dorians; for the Dorian Conquest, Which overwhelmed the Peloponnesus under the name of the Return of the Heracleidae in the century following the war against Troy, also surged over Crete and introduced new conditions into th
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
เช่นเดียวกับดวงอาทิตย์ในเวลาเที่ยงเป็นอารยธรรมของกรีกโบราณระหว่างอารยธรรมของโลก ไม่เคยมาก่อนและไม่เคยนับตั้งแต่มีชีวิตอยู่มีอยู่บนโลกนี้คนที่มีพลังมากขึ้นกล้าได้กล้าเสียมากขึ้นหลากหลายมากขึ้น, มีความคิดสร้างสรรค์มากขึ้นศิลปะเพิ่มเติมวรรณกรรมปรัชญาเพิ่มเติมเพาะเลี้ยงมากขึ้นในหน่วยงานทั้งหมดของความรู้ของมนุษย์กว่าชาวกรีกของเรื่องคลาสสิก กำหนดอย่างถูกต้องมากขึ้นด้วยตัวเองในภาษาของตัวเองโดยใช้ชื่อของเนส. และจากการเปรียบเทียบนี้ผมไม่ได้ยกเว้นประเทศใด ๆ แม้แต่ของที่สิบเก้าหรือศตวรรษที่ยี่สิบ ไม่เคยมาก่อนและไม่เคยมีตั้งแต่ได้เกิดขึ้นเช่นกวีโฮเมอร์พินแซฟโฟและเอสคิลุกับผู้ที่เพียง Dante เชคสเปียเกอเธ่และของโลกที่ทันสมัยมากขึ้นอาจจะเกี่ยวข้อง ไม่เคยมาก่อนและไม่เคยนับตั้งแต่มีมีได้ทั้งนั้นเช่น Domesthenes และนีสนักปรัชญาเช่นเพลโตและอริสโตเติลประวัติศาสตร์เช่นตุสและเดสผู้นำดังกล่าวของผู้ชายเช่น Pericles และ Epaminondas ผู้หญิงที่ยอดเยี่ยมเช่น Aspasia และ Hypatia แกะสลักเช่น Phidias และ Lysippus จิตรกรเช่นอเพลลีสและ Parrhasius นักวิชาการเช่น Aristarchus และเดเมตริอุ Phalereus แพทย์เช่น Hippocrates เลนและคนจำนวนมากมีชื่อเสียงในหน่วยงานทั้งหมดของกิจกรรมทางปัญญา. สำเร็จทางปัญญาของเนและโดยเฉพาะอย่างยิ่งการที่มีชื่อเสียงมากที่สุด ของทุกประเทศกรีกเครือจักรภพเอเธนส์ไม่เคยได้รับเท่ากับแซงมากน้อยโดยชุมชนใดใดของสมัยโบราณหรือที่ทันสมัย ออกัสอายุของกรุงโรมสง่าราศีของลิซาเบ ธ อังกฤษงดงามของฝรั่งเศสหลุยส์ที่สิบสี่ซีดเข้าแร่เล็กน้อย BEF เปรียบเทียบสิ่งมหัศจรรย์ของความสำเร็จกรีก ในงานศิลปะเพียงอย่างเดียวของอิตาลีไมเคิลแองเจโลและทิเชียนและเลโอนาร์โดดาวินชีและราฟาเอลคู่แข่งความพยายามที่ประสบความสำเร็จมากที่สุดของอัจฉริยะกรีก. และภาษากรีกด้วย - ภาษาของเนสที่ - จิตใจมนุษย์ไม่เคยมีการพัฒนารูปแบบของการพูดมากขึ้นอย่างงดงาม สวยงามมากขึ้นเพียงพออย่างดีเยี่ยมเพื่อ egpress แนวความคิดทั้งหมดของสติปัญญาของมนุษย์กว่าภาษาของเนสที่ เรามีความเข้าใจผิดเศร้าถ้าเราคิดว่ามันเป็นภาษาที่ตายแล้ว มันเป็นอย่างมากมีชีวิตอยู่ แม้กระทั่งวันนี้ที่เราคิดและเราพูดในภาษากรีก; และวิทยาศาสตร์จะเป็นง่อยและหยุดถ้ามันไม่ได้มีว่าภาษาที่ยอดเยี่ยมซึ่งการวาดเพื่อที่จะให้ชื่อสิ่งประดิษฐ์ที่ยิ่งใหญ่ที่สุดในการโทรเลขโทรศัพท์, การถ่ายภาพ, เครื่องเล่นแผ่นเสียงแม้รถจักรยานและรถยนต์ - ทั้งหมด ซึ่งข้อตกลงที่ได้รับการผลิตจากต้นฉบับภาษากรีก เมื่อมันเป็นที่ต้องการที่จะให้ชื่อที่เหมาะสมกับการค้นพบที่ยิ่งใหญ่ที่สุดของวิทยาศาสตร์การแพทย์ที่ทันสมัยเราถูกบังคับให้หันไปใช้ภาษากรีกคำว่า ancesthetic. และเพื่อให้พันปรับปรุงอื่น ๆ และสิ่งประดิษฐ์อายุสร้างสรรค์ที่เยี่ยมยอดของเราจำเป็นต้องมีชื่อภาษากรีก ตบแต่งให้พวกเขามีความรู้ของมนุษยชาติ และทำให้มันเป็นที่ความคิดและภาษาของเนสเคยมีใครรู้สึกประทับใจของพวกเขาเมื่อคิดของเผ่าพันธุ์มนุษย์ผ่านวัยที่ตามมาทั้งหมด เนสไม่เคยบัญญัติหนึ่งในประเทศ มันอาจจะบอกว่ามีไม่เคยเป็นเช่นประเทศที่เป็นเฮลลาส นักเขียนชาวกรีกไม่เคยเขียนของเฮลลาส แต่ของคนที่เนรุนแรงในสัญชาติของตนได้โดยไม่ต้องเป็นประชาชาติและครอบครองไม่ได้เป็นเพียงประเทศเล็ก ๆ ที่เรียกกรีซ แต่เช่นเดียวกันพันอาณานิคมกระจายอยู่ทั่วชายฝั่งทั้งหมดของทะเลอีเจียนสีดำ และทะเลเมดิเตอร์เรเนียนทะเลจาก Tauric Chersonesus เพื่อช่องแคบยิบรอลตา ผูกพันกันอยู่เหล่านี้กระจัดกระจายเนโดยพันธบัตรของภาษากลางและศาสนาร่วมกันโดยศักดิ์สิทธิ์ศาลร่วมกันของพวกเขาไปอพอลโลที่เดลฟีโดยกีฬาโอลิมปิกที่จัดขึ้น quadriennially ที่ Elis โดยบทกวีของโฮเมอร์และความจงรักภักดีที่มีความกระตือรือร้นของพวกเขาตลอด และทุกครั้งในหลักการของเสรีภาพที่พวกเขาเข้าใจพวกเขา มีฝนฟ้าคะนองกระจายกว้างที่สุดเท่าที่พวกเขาและไม่เคยเข้ามาในประเทศสหรัฐที่มีขนาดกะทัดรัดหนึ่งเนสมีอารยธรรมร่วมกันและความสามัคคีของวัตถุประสงค์ในการพัฒนาของประวัติศาสตร์ของโลกซึ่งแม้การแข่งขันขนาดกะทัดรัดมากขึ้นไม่เคยมี แม้โรมเพียงเอาขึ้นและดำเนินการเกี่ยวกับการทำงานที่ดีที่เนเต็มที่ให้ดี. เราได้บอกว่าเนสได้อุทิศร้อนแรงในหลักการของเสรีภาพพลเรือน ในวันของความยิ่งใหญ่ของพวกเขาพวกเขามีสถาบันรีพับลิกันและมันก็เป็นเสรีภาพในการกิจกรรมทางปัญญาซึ่งสถาบันเหล่านี้ superinduced ที่เปิดใช้งานเนสในการสร้างอารยธรรมที่ยอดเยี่ยมของพวกเขา อารยธรรมนั่นคืออารยธรรมของเรา สถาบันรีพับลิกันเท่านั้นมันอาจจะตั้งข้อสังเกตสอด, มีความรู้ความสามารถในการพัฒนาอารยธรรมสูงสุด พยานสาธารณรัฐกรีซสาธารณรัฐโรมประเทศสาธารณรัฐอิตาลีในช่วงเวลาของยุคฟื้นฟูศิลปวิทยาการรัฐรีพับลิกันของฮอลแลนด์ แหล่งที่มาเหล่านี้เราเป็นหนี้ที่แท้จริงสำหรับความคืบหน้าในทุกศาสนาในรัฐบุรุษในนิติศาสตร์วิทยาศาสตร์ศิลปะและวรรณกรรมในทุกสำเร็จอันยิ่งใหญ่ของจิตใจมนุษย์ โดยหลักการสาธารณรัฐแพร่กระจายโดยพวกเขาอเมริกาและฝรั่งเศสได้ทำให้อารยธรรมที่สิบเก้าและยี่สิบที่เป็นไปได้ แต่ตอนนี้พูดนอกเรื่อง ขอให้เรากลับไปที่เน. กฎหมายและระเบียบข้อบังคับอารยธรรมของเนสเป็นอารยธรรมของเรา วิทยาศาสตร์ของพวกเขาศิลปะของพวกเขาและวรรณกรรมของพวกเขามีพื้นฐานของวิทยาศาสตร์ของเราศิลปะและวรรณกรรม พอ ๆ กันเราที่เกี่ยวข้องกับกฎหมายและเศรษฐกิจการเมืองของพวกเขาที่นี่ยังได้เดินทางเนหลักสูตรเดียวกันในช่วงที่เรากำลังเดินทางและมีประสบการณ์ที่คล้ายกันในกฎหมาย พวกเขาจะต้องต่อสู้ในการต่อสู้ที่เหมือนกันที่เรากำลังต่อสู้ - การแข่งขันที่ไม่สิ้นสุดระหว่างเสรีภาพและสิทธิพิเศษ กฎหมายและระเบียบข้อบังคับเป็นหัวข้อที่ชื่นชอบของพวกเขา และจากที่เก่าแก่ที่สุดของพวกเขาไปในวันล่าสุดของพวกเขารัฐบุรุษและนักปรัชญาของการแข่งขันที่กล้าหาญเคยธุระในการประยุกต์ใช้ของปัญหาของความสุขของมนุษย์ในสังคมจัด พวกเขาสามารถให้เราหลายบทเรียนที่มีประโยชน์ในกฎหมายและรัฐบุรุษ. หันหน้าไปทางชายฝั่งทางตอนใต้ของสิ่งที่เราอาจกำหนดเป็นแผ่นดินใหญ่ของกรีซและปิดในขอบเขตทะเลอีเจียนจากตัวหลักของทะเลเมดิเตอร์เรเนียนอยู่เกาะครีต ประมาณ 170 ไมล์และมีความยาวประมาณ 40 ไมล์ในความกว้างเป็นเพียงเล็กน้อยที่มีขนาดใหญ่กว่าลองไอส์แลนด์นอกชายฝั่งของนิวยอร์กซึ่งในรูปร่างทั่วไปของมันค่อนข้างคล้ายกับ มันอยู่โดยตรงในเส้นทางของเรือบึกบึนเมืองไทระและเมืองไซดอน; และไม่ต้องสงสัยเลยว่ามันเป็นครั้งแรกของดินแดนกรีกที่จะได้รับเชื้อโรคของอารยธรรมจาก Phoenicia และอียิปต์ เกี่ยวกับ 1,350 หรือ 1,400 ปีก่อนที่คริสเตียนยุคกษัตริย์ไมนอสที่ดีขึ้นครองราชย์แทนในครีต ชื่อของเขาในหมู่เนสเป็นสัญลักษณ์เกือบของกฎหมายและการบังคับใช้กฎหมาย เขาเป็นแหล่งกำเนิดของเซียน ที่โมเสคป่าและมหัศจรรย์ที่เรียกว่าตำนานกรีกบอกเราว่าเขาเป็นบุตรชายของเจ้าหญิงฟินีเซียน, ยูโรป้าสวยงามลูกสาวของกษัตริย์แห่งเมืองไซดอนที่ทำให้ชื่อของเธอไปยังทวีปยุโรปและผู้ที่ดาวพฤหัสบดีใน รูปร่างของวัวพาไปบนหลังของเขาข้ามทะเลไปยังเกาะครีตที่เธอให้กำเนิดไมนอส. เรื่องราวที่เป็นตำนานไม่ต้องสงสัยเลยมีความหมาย; มันไม่จำเป็นที่จะสอบถามว่ามันคืออะไร พอจะพูดได้ว่ามันแสดงให้เห็นสิ่งที่เราได้รับการบอกจากแหล่งอื่น ๆ ที่ไมนอสเป็นเชื้อสายเซียน เขากลายเป็นผู้ปกครองของอาณาจักรทางทะเลที่ยิ่งใหญ่ซึ่งรวมถึงชายฝั่งของเอเชียไมเนอร์หมู่เกาะในทะเลอีเจียนแผ่นดินใหญ่ของกรีซและเกาะซิซิลีนอกจากเกาะบ้านเกิดของเขาเองครีต เขากลายเป็นเช่นเดียวกันสมาชิกสภานิติบัญญัติที่ดีและเป็นที่ยอมรับรหัสกฎหมายของชาวครีซึ่งทำหน้าที่เป็นแบบจำลองสำหรับทุกรัฐของกรีซในช่วงเวลาต่อมา ในการจัดตั้งและการบริหารงานของกฎหมายเหล่านี้เขามีความช่วยเหลือและการใช้งานร่วมดำเนินงานของพี่ชายสองคนของเขาและ Aeacus เทพสุภา และอื่น ๆ ที่ดีในเรื่องนี้กลายเป็นที่มีชื่อเสียงของทั้งสามที่ต่อมาในตำนานของกรีซที่พวกเขากำลังแสดงเป็นค่าใช้จ่ายด้วยการบริหารงานยุติธรรมในนรกของวิญญาณออกจากที่ สถานการณ์นี้และอื่น ๆ ที่ก่อให้เกิดในวันต่อมาวันที่มีข้อสงสัยและความสงสัยที่จะสอบถามรายละเอียดเพิ่มเติมไม่ว่าจะเป็นของพวกเขาเคยมีอยู่จริง แต่เราอาจจะคิดว่ามันเป็นตอนนี้เป็นที่ยอมรับกันดีว่าไมนอสอย่างน้อยเป็นบุคคลจริงไม่อดทนต่อมวลของตำนานและนิทานที่กลุ่มรอบ ๆ ตัวเขาและบอกว่าเขาอยู่ในความเป็นจริงมีบุคลิกอย่างมากใช้งานมากขึ้นกว่า chroniclers กรีกเป็นตัวแทนของเขาที่จะมี รับ. แปลกประหลาดพอและมากที่สุดโดยไม่คาดคิดพระราชวังของ Gnossus เขาวงกตที่มีชื่อเสียงโด่งดังในเรื่องกรีกได้รับการค้นพบและพิสูจน์ได้มีการค้นพบของอารยธรรมสูงที่ antedated นานสงครามที่ยิ่งใหญ่ของชาวกรีกอีกครั้งทรอย รากฐานของความเป็นจริงในตำนานกรีกได้รับการยืนยันอย่างเต็มที่เช่นเดียวกับความเป็นจริงของการเชื่อมต่อระหว่างเกาะครีตและ Phoenicia ถ้าหลักฐานในความเป็นจริงที่จำเป็นสำหรับการอะไรเพื่อให้ที่ดีขึ้นในประวัติศาสตร์ ส่วนใหญ่ทั้งหมดอิทธิพลของครีตได้รับการแสดงในการสร้างอารยธรรมแรกของกรีซซึ่งในการออกกฎหมายของไมนอสเป็นอย่างมากองค์ประกอบที่โดดเด่น. กฎหมายของไมนอสมีความสุขชื่อเสียงที่ดีและมีชื่อเสียงในหมู่เนส; มันเป็นที่ปรึกษาสมาชิกสภานิติบัญญัติทั้งหมดและโดยรัฐทั้งหมดของกรีซในการสร้างรหัสของตัวเองของกฎหมาย และยังอาจกล่าวได้ว่าที่เรารู้ว่าไม่มีอะไรแน่นอนของมัน มันเป็นความจริงที่อริสโตเติลในการทำงานของเขาในทางการเมืองเศรษฐกิจหรือ "การเมืองและเศรษฐศาสตร์" ในขณะที่เขาแง่ของตัวเองมันมีมากที่จะพูดของกฎหมายและสถาบันทางการเมืองของเกาะครีตในการเชื่อมต่อกับผู้ Lacedaemon และ Carfhage ที่สาม สหรัฐอเมริกาเขารวมอยู่ในกลุ่มของตัวเองว่ามีสถาบันที่ค่อนข้างคล้ายกัน แต่ที่เขานับถือเป็นคาร์เธจที่ดีที่สุด แต่ครีตที่อริสโตเติลหมายไม่ได้ครีตของไมนอส แต่ครีต Dorians นั้น สำหรับพิชิต Dorian ซึ่งจม Peloponnesus ภายใต้ชื่อของการกลับมาของ Heracleidae ในศตวรรษต่อไปทำสงครามกับเมืองทรอยที่ยังปรับตัวเพิ่มขึ้นมากกว่าครีตและแนะนำเงื่อนไขใหม่ในวันที่






















การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
ชอบพระอาทิตย์ในเวลาเที่ยง คือ อารยธรรมของกรีกโบราณ ท่ามกลางอารยธรรมของโลก ไม่เคยมาก่อน และไม่เคยมีมาก่อนบนโลกใบนี้มีผู้คนคึกคักมากขึ้น กล้าได้กล้าเสียมากขึ้น หลากหลายมากขึ้นความคิดสร้างสรรค์มากขึ้นของศิลปะมากกว่าวรรณกรรมมากขึ้น ปรัชญา มากกว่า เพาะเลี้ยงในแผนกทั้งหมดของความรู้ของมนุษย์กว่ากรีกคลาสสิกเรื่องเพิ่มเติมถูกเขตเองในภาษาของพวกเขาเอง โดยชื่อของชาวกรีก และจากการเปรียบเทียบนี้

ผมไม่ได้ยกเว้นประเทศใด ๆแม้แต่ของสิบเก้าหรือศตวรรษที่ 20 ไม่เคยมาก่อนและไม่เคยตั้งแต่เกิด เช่น มีกวีโฮเมอร์ พินดาร์แซปโฟ , และ aeschylus กับใครเท่านั้น ดันเต้ เชคสเปียร์ และผลงานของโลกสมัยใหม่มากขึ้นอาจจะเกี่ยวข้องกันไม่เคยมาก่อน และไม่เคยมีนักพูด เช่น domesthenes และ aeschines พลาโตและอริสโตเติล นักปรัชญา เช่น นักประวัติศาสตร์ เช่น ฮีโรโดทัสธูซิดดิดีสและผู้นำดังกล่าวของผู้ชายและผู้หญิงฉลาดพามินอนดัสเพริคลิส , เช่น แอสปาเซีย และ ไฮพาเทีย ประติมากรและจิตรกรเช่น Phidias ลีซิปปุสเช่นก๊วยเซียงพาร์ราเซียส , และ ,และนักวิชาการ เช่น อาริสทารคัสดีมี phalereus แพทย์ และ เช่น ฮิปโปเครติสกาเลน เยอะแยะคนเด่นในแผนกทั้งหมดของกิจกรรมทางปัญญา

ความสำเร็จทางปัญญาของชาวกรีก และโดยเฉพาะอย่างยิ่งที่มีชื่อเสียงมากที่สุดของทั้งหมดของกรีกอเมริกา เครือจักรภพของเอเธนส์ ไม่เคยเพิ่ม ,มากน้อยเกิน โดยชุมชนใด ๆอย่างใดอย่างหนึ่งโบราณหรือยุคใหม่ ส่วนออกัสตัน อายุของกรุงโรม สง่าราศีของทางอังกฤษ ฝรั่งเศส ภายใต้ความงดงามของ Louis XIV ซีดลงเล็กน้อยเปรียบเทียบ BEF แร่สิ่งมหัศจรรย์ของกรีซข้อมูล ในศิลปะอยู่คนเดียว อิตาลี และไมเคิล แองเจโล เลโอนาร์โด ดา วินชีราฟาเอลและทิเชียนและความพยายามที่ประสบความสำเร็จมากที่สุดของคู่แข่งของกรีก อัจฉริยะ

และภาษา กรีก ด้วยภาษาของชาวกรีก - จิตใจมนุษย์ไม่ได้วิวัฒนาการรูปแบบของคำพูดที่สวยงามมากขึ้นกว่าที่เพียงพอที่จะ egpress ทุกความคิดสติปัญญาของมนุษย์มากกว่าภาษาของชาวกรีก เราคิดผิดแล้ว ถ้าเราสมมติว่ามันเป็นภาษาที่ตายแล้ว ดูมีชีวิตชีวาเหลือเกิน วันนี้แม้เราคิดว่าเราพูดกรีก ;และวิทยาศาสตร์จะเป็นง่อย และหยุดถ้ามันไม่ได้มี ที่ยอดเยี่ยม ภาษา ที่วาดเพื่อให้ชื่อของสิ่งประดิษฐ์มากที่สุดการส่งโทรเลข , โทรศัพท์ , รูปถ่าย , หีบเสียง , จักรยานและรถยนต์ - ทั้งหมดที่ข้อตกลงได้ถูกผลิตขึ้นจากต้นฉบับภาษากรีกเมื่อมันต้องการที่จะให้เป็นชื่อที่เหมาะสมกับการค้นพบที่ยิ่งใหญ่ที่สุดของวิทยาศาสตร์การแพทย์สมัยใหม่ เราถูกบังคับให้ใช้ภาษากรีกสำหรับคำว่า ancesthetic

แล้วเป็นหมื่นๆการปรับปรุงและสิ่งประดิษฐ์มหัศจรรย์ของอายุของเราต้องประดิษฐ์ชื่อกรีกเพื่อการประดับตกแต่งให้ความรู้ของมนุษยชาติ
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: