13.9 Settlement of DisputeIn the event of a dispute or disagreement be การแปล - 13.9 Settlement of DisputeIn the event of a dispute or disagreement be ไทย วิธีการพูด

13.9 Settlement of DisputeIn the ev


13.9 Settlement of Dispute

In the event of a dispute or disagreement between the Owner and the Operator concerning this Agreement (a “Dispute”) any such Dispute is subjected to arbitration, a senior officer of each party, each having full authority, subject to any necessary approvals, to settle the Dispute, shall meet in person and attempt in good faith to resolve the Dispute.

13.10 Arbitration

(a) In the event that any dispute is unable to be resolved between the parties pursuant to Clause 13.9 (Settlement of Dispute), then such dispute shall be settled exclusively and finally by arbitration. This Agreement and the right and the rights and obligations of the parties shall remain in full force and effect pending the award in such arbitral proceeding.

(b) Each arbitration shall be conducted in Bangkok, Thailand and in accordance with Thai law and the arbitration rules of the Arbitration institute of Ministry of Justice, Thailand.

(c) Each arbitral tribunal shall consist of three (3) arbitrators. Each party to the dispute shall appoint an arbitrator within sixty (60) days from the date of failure to reach an agreement. If the two arbitrators thus appointed fail to agree upon an award within thirty (30) days of the appointment of the second arbitrator, they shall select a third arbitrator by agreement within five (5) days of such failure to agree upon an award. If either party to the dispute fails to appoint an arbitrator, or if the two arbitrators cannot agree upon a third arbitrator within the said five (5) days, then the parties to the dispute, or either of them, shall apply to the Thai Court for the appointment which has nor been made as aforesaid. No arbitrator shall be a present or former employee or agent of, contractor or counsel to, either party or any affiliate of either party.

(d) The decision shall be by a majority vote of the arbitrators and shall be final, conclusive and binding upon the parties hereto. Each party shall bear the cost of its appointed arbitrator. The costs of the third arbitrator, if one is appointed, shall be borne by the parties as the arbitrators may determine.

(e) Any decision or award of the arbitral tribunal appointed pursuant to this Clause
13.10 shall be final and binding upon the parties.

Clause 14: Liabilities of the Parties

It is specifically understood and agreed that (a) there shall be absolutely no personal liability under this Agreement on the part of any of the partners, shareholders or affiliates of the Owner or the Operator for the payment of any amounts due hereunder, or the performance of any of the Owner’s or the Operator’s obligations, (b) each party shall look solely to the assets of the other party for the satisfaction of each and every right or remedy in the event of any breach by the other party, and (c) the Operator and the Owner each agrees that it shall neither seek or obtain, nor be entitled to seek or obtain, any deficiency or other judgment against any of the partners, shareholders or affiliates of the other party for any action or inaction under this Agreement on the part of any such partner, shareholder or affiliate or their respective officers, directors agents employees, controlling persons, representatives or affiliates.
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
13.9 การชำระเงินของข้อโต้แย้งในกรณีของข้อโต้แย้งกันระหว่างเจ้าของและดำเนินการเกี่ยวกับข้อตกลงนี้ ("ข้อพิพาท") ข้อพิพาทดังกล่าวจะอยู่ภายใต้การอนุญาโตตุลาการ เจ้าหน้าที่อาวุโสของแต่ละฝ่าย แต่ละมีอำนาจเต็ม อาจ มีการอนุมัติใด ๆ จำเป็น เพื่อชำระข้อโต้แย้ง จะพบในคน และพยายามสุจริตเพื่อยุติข้อพิพาท 13.10 อนุญาโตตุลาการ(ก) ในกรณีที่ข้อโต้แย้งใด ๆ ไม่สามารถแก้ไขได้ระหว่างฝ่ายตามส่วน 13.9 (การชำระเงินของข้อโต้แย้ง), แล้วข้อโต้แย้งดังกล่าวจะมีชำระเฉพาะ และสุดท้าย โดยอนุญาโตตุลาการ ข้อตกลงนี้ และด้านขวา และสิทธิ และข้อผูกพันของฝ่ายจะยังคงอยู่ในการบังคับเต็มและผลพิจารณารางวัลใน arbitral ดังกล่าวดำเนินการต่อ(ข) แต่ละอนุญาโตตุลาการจะต้องดำเนิน ในกรุงเทพฯ ประเทศไทย และ ตามกฎหมายไทยและกฎอนุญาโตตุลาการของอนุญาโตตุลาการสถาบันของกระทรวงยุติธรรม ประเทศไทย(c) ศาลแต่ละ arbitral จะประกอบด้วยสาม (3) arbitrators ข้อโต้แย้งแต่ละภาคีจะแต่งตั้งเป็น arbitrator ภายในหก (60) วันนับจากวันที่ของความล้มเหลวในการบรรลุข้อตกลง ถ้า arbitrators ที่สองแต่งตั้งจึง ไม่ตกลงกันรับรางวัลภายในสามสิบ (30) วันแต่ง arbitrator สอง พวกเขาจะเลือก arbitrator สามตามข้อตกลงภายในห้า (5) วันของความล้มเหลวดังกล่าวตกลงกันรับรางวัล ถ้าการให้ข้อโต้แย้งไม่แต่งตั้งเป็น arbitrator หรือถ้า arbitrators สองไม่สามารถตกลงกัน arbitrator สามภายในกล่าวว่าห้า (5) วัน แล้วฝ่ายข้อโต้แย้ง หรืออย่างใดอย่างหนึ่ง พวกเขาจะไปศาลไทยสำหรับการนัดหมายที่มี หรือทำเป็น aforesaid ไม่ arbitrator จะปัจจุบัน หรืออดีตพนักงานหรือตัวแทนของ ผู้รับเหมาหรือปรึกษากับ เป็นบุคคลหรือบริษัทในเครือใด ๆ ของทั้งสองฝ่าย(d) การตัดสินใจที่จะตั้งส่วนใหญ่ของ arbitrators ที่ และจะสุดท้าย ข้อสรุป และผลผูกพันเมื่อฝ่าย hereto แต่ละฝ่ายจะแบกต้นทุนของ arbitrator ของตกแต่ง ต้นทุนของ arbitrator สาม ถ้าหนึ่งห้อง จะถูกแบกรับ โดยฝ่ายเป็น arbitrators ที่อาจกำหนด(จ) การตัดสินใจหรือรางวัลศาล arbitral ที่แต่งตั้งตามนี้13.10 จะมีผลผูกพันตามฝ่าย และสุดท้ายส่วนที่ 14: หนี้สินของฝ่ายโดยเฉพาะเข้าใจ และตกลงว่า (ก) จะมีอย่างไม่รับผิดส่วนบุคคลภายใต้ข้อตกลงนี้ในส่วนของคู่ค้า ผู้ถือหุ้น หรือบริษัทในเครือของเจ้าหรือตัวดำเนินการสำหรับการชำระเงินจำนวนใด ๆ ครบกำหนดโอน หรือประสิทธิภาพของภาระผูกพันของเจ้าของหรือตัวดำเนินการ, (ข) แต่ละฝ่ายจะมองแต่เพียงผู้เดียวของบุคคลสำหรับความพึงพอใจแต่ละสิทธิ หรือแก้ไขในการ เหตุการณ์ของละเมิด โดยบุคคล และอื่น ๆ (c) ตัวดำเนินการและเจ้าของที่แต่ละตกลงว่า มันจะไม่แสวงหา หรือรับ และ ไม่มีสิทธิที่จะแสวงหา หรือ รับ ขาดใด ๆ หรือพิพากษาอื่น ๆ กับใด ๆ ของคู่ค้า ผู้ถือหุ้น หรือบริษัทในเครือของอีกฝ่ายหนึ่งกระทำหรือ inaction ภายใต้ข้อตกลงนี้ในส่วนของพันธมิตรดังกล่าวได้ ผู้ถือหุ้น หรือพันธมิตร หรือของเจ้าหน้าที่ที่เกี่ยวข้อง กรรมการตัวแทนพนักงาน คนควบคุม ตัวแทน หรือบริษัทในเครือ
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!

13.9 การระงับข้อพิพาทในกรณีที่มีข้อพิพาทหรือความขัดแย้งระหว่างเจ้าของและผู้ประกอบการที่เกี่ยวข้องกับข้อตกลงนี้(เป็น "ข้อพิพาท") ใด ๆ ข้อพิพาทดังกล่าวอยู่ภายใต้การอนุญาโตตุลาการเจ้าหน้าที่อาวุโสของแต่ละบุคคลแต่ละคนมีอำนาจเต็มรูปแบบภายใต้การใด ๆ การอนุมัติที่จำเป็นเพื่อยุติข้อพิพาทที่จะพบในคนและความพยายามในความเชื่อที่ดีในการแก้ไขปัญหาข้อพิพาท. 13.10 อนุญาโตตุลาการ(ก) ในกรณีที่มีข้อโต้แย้งใด ๆ ไม่สามารถที่จะได้รับการแก้ไขระหว่างทั้งสองฝ่ายตามข้อ 13.9 (การระงับข้อพิพาท) แล้วข้อพิพาทดังกล่าวจะถูกตัดสินโดยเฉพาะและในที่สุดโดยอนุญาโตตุลาการ ข้อตกลงนี้และขวาและสิทธิและหน้าที่ของคู่สัญญาทั้งสองฝ่ายจะยังคงมีผลบังคับใช้เต็มรูปแบบและผลกระทบที่รอการได้รับรางวัลในกระบวนการอนุญาโตตุลาการดังกล่าว. (ข) การตัดสินแต่ละคนจะต้องดำเนินการในกรุงเทพฯและเป็นไปตามกฎหมายไทยและกฎระเบียบอนุญาโตตุลาการ ของสถาบันอนุญาโตตุลาการของกระทรวงยุติธรรมไทย. (ค) แต่ละคณะอนุญาโตตุลาการให้มีจำนวนสาม (3) อนุญาโตตุลาการ บุคคลข้อพิพาทแต่ละแต่งตั้งอนุญาโตตุลาการภายในหกสิบ (60) วันนับจากวันที่ล้มเหลวในการบรรลุข้อตกลงที่ หากทั้งสองได้รับการแต่งตั้งอนุญาโตตุลาการจึงไม่สามารถที่จะตกลงกันได้รับรางวัลภายในสามสิบ (30) วันนับจากวันแต่งตั้งอนุญาโตตุลาการที่สองพวกเขาจะเลือกอนุญาโตตุลาการที่สามตามข้อตกลงภายในห้า (5) วันของความล้มเหลวดังกล่าวเพื่อตกลงรางวัล หากฝ่ายหนึ่งฝ่ายใดในข้อพิพาทล้มเหลวในการแต่งตั้งอนุญาโตตุลาการหรือถ้าทั้งสองอนุญาโตตุลาการไม่สามารถตกลงอนุญาโตตุลาการที่สามภายในกล่าวว่าห้า (5) วันแล้วคู่กรณีในข้อพิพาทหรืออย่างใดอย่างหนึ่งของพวกเขาจะนำไปใช้กับศาลไทย สำหรับการนัดหมายหรือที่ได้รับการทำดังกล่าว อนุญาโตตุลาการจะต้องไม่เป็นพนักงานปัจจุบันหรือในอดีตหรือตัวแทนของผู้รับเหมาหรือให้คำปรึกษากับฝ่ายหนึ่งฝ่ายใดหรือ บริษัท ในเครือของทั้งสองฝ่ายใด. (ง) การตัดสินใจที่จะเป็นด้วยคะแนนเสียงข้างมากของอนุญาโตตุลาการและจะเป็นครั้งสุดท้ายได้ข้อสรุปและมีผลผูกพัน บุคคลที่กฎกระทรวงนี้ แต่ละฝ่ายจะต้องแบกรับค่าใช้จ่ายที่ได้รับการแต่งตั้งอนุญาโตตุลาการของตน ค่าใช้จ่ายของอนุญาโตตุลาการที่สามหากมีการได้รับการแต่งตั้งจะต้องรับผิดชอบโดยบุคคลที่เป็นอนุญาโตตุลาการอาจกำหนด. (จ) การตัดสินใจใด ๆ หรือได้รับรางวัลจากคณะอนุญาโตตุลาการได้รับการแต่งตั้งตามข้อนี้13.10 ถือเป็นที่สิ้นสุดและมีผลผูกพันคู่สัญญาข้อที่ 14: หนี้สินของภาคีเป็นที่เข้าใจโดยเฉพาะและตกลงกันว่า (ก) ต้องมีอย่างไม่มีความรับผิดส่วนบุคคลภายใต้ข้อตกลงนี้ในส่วนใด ๆ ของคู่ค้าผู้ถือหุ้นหรือ บริษัท ในเครือของเจ้าของหรือผู้ประกอบการในการชำระค่าใด ๆ ลูกหนี้ที่นี้หรือประสิทธิภาพการทำงานใด ๆ ของเจ้าของหรือภาระของผู้ประกอบการ (ข) แต่ละฝ่ายจะมอง แต่เพียงผู้เดียวกับสินทรัพย์ของบุคคลอื่น ๆ เพื่อความพึงพอใจของแต่ละคนและทุกสิทธิ์หรือการเยียวยาในกรณีที่มีการละเมิดใด ๆ โดย บุคคลอื่น ๆ และ (ค) ผู้ประกอบการและเจ้าของแต่ละตกลงว่ามันไม่จะแสวงหาหรือได้รับหรือมีสิทธิที่จะแสวงหาหรือได้รับการขาดใด ๆ หรือการตัดสินอื่น ๆ ใด ๆ กับคู่ค้าผู้ถือหุ้นหรือ บริษัท ในเครือของบุคคลอื่น ๆ สำหรับการใด ๆ การกระทำหรือการอยู่เฉยภายใต้ข้อตกลงนี้ในส่วนของพันธมิตรดังกล่าวผู้ถือหุ้นหรือพันธมิตรหรือเจ้าหน้าที่ของตนกรรมการพนักงานตัวแทนผู้มีอำนาจควบคุมตัวแทนหรือ บริษัท ในเครือ



















การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: