In American English, the difference between pantyhose and tights is de การแปล - In American English, the difference between pantyhose and tights is de ไทย วิธีการพูด

In American English, the difference

In American English, the difference between pantyhose and tights is determined in the weight of the yarn used and the thickness to which the garment is knitted. Generally, anything up to 40 denier in the leg or overall is known as pantyhose and anything over can be classified as tights, as for example 'running tights' and 'cycling tights'. In the United Kingdom, the word "tights" is used in all cases when referring to pantyhose, and "leggings" for footless tights of heavier, normally opaque material. Tights can be sheer yet solid in colour, whereas leggings are almost or absolute opaque, not sheer. Thus the almost opaque tights are not suited as pants.
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
อเมริกันอังกฤษ ถุงน่องและถุงน่องต่างกันจะกำหนดน้ำหนักของเส้นด้ายที่ใช้และความหนาที่ถักเสื้อผ้า โดยทั่วไป อะไรขึ้นไป 40 denier ในขา หรือโดยรวมเรียกว่า เป็นถุงน่อง และอะไรมากกว่าสามารถจัดเป็นถุงน่อง เป็นตัวอย่างเช่น 'ถุงน่องรัน' และ 'ขี่จักรยานถุงน่อง' ในสหราชอาณาจักร คำว่า "ถุงน่อง" จะใช้ในทุกกรณีเมื่ออ้างอิงถึงถุงน่อง และ "เลคกิ้ง" สำหรับถุงน่อง footless วัสดุที่หนัก ทึบแสงตามปกติ ถุงน่องสามารถแท้จริงยังแข็งสี ในขณะที่เลคกิ้งเป็นเกือบ หรือทึบ แสง โปร่งไม่แน่นอน ดังนั้น ถุงน่องเกือบทึบแสงไม่เหมาะสมเป็นกางเกง
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
ในภาษาอังกฤษแบบอเมริกัน, ความแตกต่างระหว่างถุงน่องและถุงน่องจะถูกกำหนดน้ำหนักของเส้นด้ายที่ใช้และความหนาที่ตัดเย็บเสื้อผ้าที่มีการถักนิตติ้ง โดยทั่วไปอะไรถึง 40 ปฏิเสธที่ขาหรือโดยรวมเป็นที่รู้จักกันเป็นถุงน่องและอะไรมากกว่าสามารถจัดเป็นถุงน่องเป็นเช่น 'ถุงน่องทำงาน' และ 'ถุงน่องขี่จักรยาน' ในสหราชอาณาจักรที่คำว่า "ถุงน่อง" ถูกนำมาใช้ในทุกกรณีเมื่อพูดถึงถุงน่องและ "กางเกง" สำหรับถุงน่อง footless ของหนักวัสดุทึบแสงปกติ ถุงน่องสามารถที่แท้จริงยังเป็นของแข็งสีในขณะที่หุ้มขาเกือบจะแน่นอนหรือทึบแสงไม่ได้เชียร์ ดังนั้นถุงน่องสีขาวขุ่นเกือบไม่เหมาะเป็นกางเกง
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
ในภาษาอังกฤษแบบอเมริกัน , ความแตกต่างระหว่างสีดำและเสื้อรัดรูปของนักกายกรรมที่มีความมุ่งมั่นในน้ำหนักของเส้นด้ายที่ใช้และความหนา ซึ่งเสื้อผ้าที่ถัก โดยทั่วไปแล้ว อะไรถึง 40 denier ในขาหรือรวมเรียกว่าถุงน่อง และอะไรที่มากกว่า สามารถจัดเป็นชุด สำหรับตัวอย่าง " " และ " " จักรยานวิ่งรัดรูป tights " ในสหรัฐอเมริกาคำว่า " ถุงน่อง " ถูกใช้ในทุกกรณี เมื่อพูดถึงเรื่องนี้ และ " กางเกง " ที่ไม่เป็นความจริงคับ ของที่หนักกว่าปกติ ทึบแสง วัสดุ เสื้อรัดรูปของนักกายกรรมสามารถเลี่ยงยังแข็ง สี ส่วนกางเกงเกือบหรือสัมบูรณ์ทึบแสง ไม่เลี่ยง ดังนั้นเกือบทึบแสง tights ไม่เหมาะเป็นกางเกง
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: