Outstanding Universal ValueBrief synthesisThe Great Wall was continuou การแปล - Outstanding Universal ValueBrief synthesisThe Great Wall was continuou ไทย วิธีการพูด

Outstanding Universal ValueBrief sy

Outstanding Universal Value
Brief synthesis
The Great Wall was continuously built from the 3rd century BC to the 17th century AD on the northern border of the country as the great military defence project of successive Chinese Empires, with a total length of more than 20,000 kilometers. The Great Wall begins in the east at Shanhaiguan in Hebei province and ends at Jiayuguan in Gansu province to the west. Its main body consists of walls, horse tracks, watch towers, and shelters on the wall, and includes fortresses and passes along the Wall.
The Great Wall reflects collision and exchanges between agricultural civilizations and nomadic civilizations in ancient China. It provides significant physical evidence of the far-sighted political strategic thinking and mighty military and national defence forces of central empires in ancient China, and is an outstanding example of the superb military architecture, technology and art of ancient China. It embodies unparalleled significance as the national symbol for safeguarding the security of the country and its people.

Criterion (i): The Great Wall of the Ming is, not only because of the ambitious character of the undertaking but also the perfection of its construction, an absolute masterpiece. The only work built by human hands on this planet that can be seen from the moon, the Wall constitutes, on the vast scale of a continent, a perfect example of architecture integrated into the landscape.

Criterion (ii): During the Chunqiu period, the Chinese imposed their models of construction and organization of space in building the defence works along the northern frontier. The spread of Sinicism was accentuated by the population transfers necessitated by the Great Wall.

Criterion (iii): That the Great Wall bear exceptional testimony to the civilizations of ancient China is illustrated as much by the rammed-earth sections of fortifications dating from the Western Han that are conserved in the Gansu province as by the admirable and universally acclaimed masonry of the Ming period.

Criterion (iv): This complex and diachronic cultural property is an outstanding and unique example of a military architectural ensemble which served a single strategic purpose for 2000 years, but whose construction history illustrates successive advances in defence techniques and adaptation to changing political contexts.

Criterion (vi): The Great Wall has an incomparable symbolic significance in the history of China. Its purpose was to protect China from outside aggression, but also to preserve its culture from the customs of foreign barbarians. Because its construction implied suffering, it is one of the essential references in Chinese literature, being found in works like the "Soldier's Ballad" of Tch'en Lin (c. 200 A.D.) or the poems of Tu Fu (712-770) and the popular novels of the Ming period.

Integrity
The Great Wall integrally preserves all the material and spiritual elements and historical and cultural information that carry its outstanding universal value. The complete route of the Great Wall over 20,000 kilometers, as well as elements constructed in different historical periods which constitute the complicated defence system of the property, including walls, fortresses, passes and beacon towers, have been preserved to the present day. The building methods of the Great Wall in different times and places have been integrally maintained, while the unparalleled national and cultural significance of the Great Wall to China is still recognised today. The visual integrity of the Wall at Badaling has been impacted negatively by construction of tourist facilities and a cable car.

Authenticity
The existing elements of the Great Wall retain their original location, material, form, technology and structure. The original layout and composition of various constituents of the Great Wall defence system are maintained, while the perfect integration of the Great Wall with the topography, to form a meandering landscape feature, and the military concepts it embodies have all been authentically preserved. The authenticity of the setting of the Great Wall is vulnerable to construction of inappropriate tourism facilities.

Protection and management requirements
The various components of the Great Wall have all been listed as state or provincial priority protected sites under the Law of the People’s Republic of China on the Protection of Cultural Relics. The Regulations on the Protection of the Great Wall promulgated in 2006 is the specific legal document for the conservation and management of the Great Wall. The series of Great Wall Conservation Plans, which is being constantly extended and improved and covers various levels from master plan to provincial plans and specific plans, is an important guarantee of the comprehensive conservation and management of the Great Wall. China’s national administration on cultural heritage, and provincial cultural heritage administrations where sections of the Great Wall are located, are responsible for guiding the local governments on the implementation of conservation and management measures for the Great Wall.
The Outstanding Universal Value of the Great Wall and all its attributes must be protected as a whole, so as to fulfill authentic, integral and permanent preservation of the property. To this end, considering the characteristics of the Great Wall, including its massive scale, transprovincial distribution and complicated conditions for its protection and conservation, management procedures and regulations, conservation interventions for the original fabric and setting, and tourism management shall be more systematic, scientific, classified, and prioritized. An efficient comprehensive management system, as well as specific conservation measures for the original fabric and setting will be established, while a harmonious relationship featuring sustainable development between heritage protection and social economy and culture can be formed. Meanwhile, the study and dissemination of the rich connotation of the property’s Outstanding Universal Value shall be enhanced, so as to fully and sustainably realize the social and cultural benefits of the Great Wall.
Long Description
Known to the Chinese as the 'Long Wall of Ten Thousand Li', the formidable defensive structures built to ward off invasion of the Celestial Empire by barbarians is called the Great Wall or the Wall of China by Europeans. The principle of these extraordinary fortifications goes back to the Chunqiu period (722-481 BC) and to the Warring States period (453-221 BC).
The construction of certain walls can be explained by feudal conflicts, such as that built by the Wei in 408 BC to defend their kingdom against the Qin. Its vestiges, conserved in the centre of China, antedate by many years the walls built by the Kingdoms of Qin, Zhao and Yan against the northern barbarians around 300 BC. Beginning in 220 BC, Qin Shi Huang, the founder of the Empire of the Ten Thousand Generations, undertook to restore and link up the separate sections of the Great Wall which had been built in the 3rd century BC, or perhaps even earlier, and which stretched from the region of the Ordos to Manchuria.
Towards the west, he had extended the fortifications, the first cohesive defence system of which significant vestiges still remain in the valley of the Huanghe all the way to Lanzhou shortly before the accession of the Han dynasty (206 BC). During their reign the Great Wall was extended even further, and under the emperor Wudi (140-87 BC) it spanned approximately 6,000 km between Dunhuang in the west and the Bohai Sea in the east. The danger of incursion along the northern Chinese border by the federated Mongols, Turks and Tunguz of the Empire of the Xiongnu, the first empire of the steppes, made a defence policy more necessary than ever. After the downfall of the Han dynasty (AD 220), the Great Wall entered its medieval phase. Construction and maintenance works were halted; China at that time enjoyed such great military power that the need for a defence policy was no longer felt.
It was the Ming Emperors (1368-1644) who, after the long period of conflict that ended with the expulsion of the Mongols, revived the tradition begun by Qin Shi Huang. During the Ming dynasty, 5,650 km of wall were built. To defend the northern frontier, the Wall was divided into nine Zhen, military districts rather than garrisons. At strategic points, fortresses were built to defend the towns, passes, or fords. The passageways running along the top of the wall made it possible to move troops rapidly and for imperial couriers to travel. Two symbolic monuments still proudly stand at either end of the wall - the First Door under Heaven at Shanhaiguan, located at the wall's eastern end, and the Last Door under Heaven at Jiayuguan, which, as part of the fortress entirely restored after 1949, marks its north-western end.
This complex and diachronic cultural property is an outstanding and unique example of a military architectural ensemble which served a single strategic purpose for 2,000 years, but whose construction history illustrates successive advances in defence techniques and adaptation to changing political contexts. The purpose of The Great Wall was to protect China from outside aggression, but also to preserve its culture from the customs of foreign barbarians. Because its construction implied suffering, it is one of the essential references in Chinese literature.
The Great Wall of the Ming is, not only because of the ambitious character of the undertaking but also the perfection of its construction, a masterpiece. The wall constitutes, on the vast scale of a continent, a perfect example of architecture integrated into the landscape. During the Chunqiu period, the Chinese imposed their models of construction and organization of space in building the defence works along the northern frontier. The spread of Sinicism was accentuated by t
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
Outstanding Universal ValueBrief synthesisThe Great Wall was continuously built from the 3rd century BC to the 17th century AD on the northern border of the country as the great military defence project of successive Chinese Empires, with a total length of more than 20,000 kilometers. The Great Wall begins in the east at Shanhaiguan in Hebei province and ends at Jiayuguan in Gansu province to the west. Its main body consists of walls, horse tracks, watch towers, and shelters on the wall, and includes fortresses and passes along the Wall.The Great Wall reflects collision and exchanges between agricultural civilizations and nomadic civilizations in ancient China. It provides significant physical evidence of the far-sighted political strategic thinking and mighty military and national defence forces of central empires in ancient China, and is an outstanding example of the superb military architecture, technology and art of ancient China. It embodies unparalleled significance as the national symbol for safeguarding the security of the country and its people. Criterion (i): The Great Wall of the Ming is, not only because of the ambitious character of the undertaking but also the perfection of its construction, an absolute masterpiece. The only work built by human hands on this planet that can be seen from the moon, the Wall constitutes, on the vast scale of a continent, a perfect example of architecture integrated into the landscape. Criterion (ii): During the Chunqiu period, the Chinese imposed their models of construction and organization of space in building the defence works along the northern frontier. The spread of Sinicism was accentuated by the population transfers necessitated by the Great Wall. Criterion (iii): That the Great Wall bear exceptional testimony to the civilizations of ancient China is illustrated as much by the rammed-earth sections of fortifications dating from the Western Han that are conserved in the Gansu province as by the admirable and universally acclaimed masonry of the Ming period. Criterion (iv): This complex and diachronic cultural property is an outstanding and unique example of a military architectural ensemble which served a single strategic purpose for 2000 years, but whose construction history illustrates successive advances in defence techniques and adaptation to changing political contexts. Criterion (vi): The Great Wall has an incomparable symbolic significance in the history of China. Its purpose was to protect China from outside aggression, but also to preserve its culture from the customs of foreign barbarians. Because its construction implied suffering, it is one of the essential references in Chinese literature, being found in works like the "Soldier's Ballad" of Tch'en Lin (c. 200 A.D.) or the poems of Tu Fu (712-770) and the popular novels of the Ming period. IntegrityThe Great Wall integrally preserves all the material and spiritual elements and historical and cultural information that carry its outstanding universal value. The complete route of the Great Wall over 20,000 kilometers, as well as elements constructed in different historical periods which constitute the complicated defence system of the property, including walls, fortresses, passes and beacon towers, have been preserved to the present day. The building methods of the Great Wall in different times and places have been integrally maintained, while the unparalleled national and cultural significance of the Great Wall to China is still recognised today. The visual integrity of the Wall at Badaling has been impacted negatively by construction of tourist facilities and a cable car. Authenticity The existing elements of the Great Wall retain their original location, material, form, technology and structure. The original layout and composition of various constituents of the Great Wall defence system are maintained, while the perfect integration of the Great Wall with the topography, to form a meandering landscape feature, and the military concepts it embodies have all been authentically preserved. The authenticity of the setting of the Great Wall is vulnerable to construction of inappropriate tourism facilities. Protection and management requirementsThe various components of the Great Wall have all been listed as state or provincial priority protected sites under the Law of the People’s Republic of China on the Protection of Cultural Relics. The Regulations on the Protection of the Great Wall promulgated in 2006 is the specific legal document for the conservation and management of the Great Wall. The series of Great Wall Conservation Plans, which is being constantly extended and improved and covers various levels from master plan to provincial plans and specific plans, is an important guarantee of the comprehensive conservation and management of the Great Wall. China’s national administration on cultural heritage, and provincial cultural heritage administrations where sections of the Great Wall are located, are responsible for guiding the local governments on the implementation of conservation and management measures for the Great Wall.The Outstanding Universal Value of the Great Wall and all its attributes must be protected as a whole, so as to fulfill authentic, integral and permanent preservation of the property. To this end, considering the characteristics of the Great Wall, including its massive scale, transprovincial distribution and complicated conditions for its protection and conservation, management procedures and regulations, conservation interventions for the original fabric and setting, and tourism management shall be more systematic, scientific, classified, and prioritized. An efficient comprehensive management system, as well as specific conservation measures for the original fabric and setting will be established, while a harmonious relationship featuring sustainable development between heritage protection and social economy and culture can be formed. Meanwhile, the study and dissemination of the rich connotation of the property’s Outstanding Universal Value shall be enhanced, so as to fully and sustainably realize the social and cultural benefits of the Great Wall.
Long Description
Known to the Chinese as the 'Long Wall of Ten Thousand Li', the formidable defensive structures built to ward off invasion of the Celestial Empire by barbarians is called the Great Wall or the Wall of China by Europeans. The principle of these extraordinary fortifications goes back to the Chunqiu period (722-481 BC) and to the Warring States period (453-221 BC).
The construction of certain walls can be explained by feudal conflicts, such as that built by the Wei in 408 BC to defend their kingdom against the Qin. Its vestiges, conserved in the centre of China, antedate by many years the walls built by the Kingdoms of Qin, Zhao and Yan against the northern barbarians around 300 BC. Beginning in 220 BC, Qin Shi Huang, the founder of the Empire of the Ten Thousand Generations, undertook to restore and link up the separate sections of the Great Wall which had been built in the 3rd century BC, or perhaps even earlier, and which stretched from the region of the Ordos to Manchuria.
Towards the west, he had extended the fortifications, the first cohesive defence system of which significant vestiges still remain in the valley of the Huanghe all the way to Lanzhou shortly before the accession of the Han dynasty (206 BC). During their reign the Great Wall was extended even further, and under the emperor Wudi (140-87 BC) it spanned approximately 6,000 km between Dunhuang in the west and the Bohai Sea in the east. The danger of incursion along the northern Chinese border by the federated Mongols, Turks and Tunguz of the Empire of the Xiongnu, the first empire of the steppes, made a defence policy more necessary than ever. After the downfall of the Han dynasty (AD 220), the Great Wall entered its medieval phase. Construction and maintenance works were halted; China at that time enjoyed such great military power that the need for a defence policy was no longer felt.
It was the Ming Emperors (1368-1644) who, after the long period of conflict that ended with the expulsion of the Mongols, revived the tradition begun by Qin Shi Huang. During the Ming dynasty, 5,650 km of wall were built. To defend the northern frontier, the Wall was divided into nine Zhen, military districts rather than garrisons. At strategic points, fortresses were built to defend the towns, passes, or fords. The passageways running along the top of the wall made it possible to move troops rapidly and for imperial couriers to travel. Two symbolic monuments still proudly stand at either end of the wall - the First Door under Heaven at Shanhaiguan, located at the wall's eastern end, and the Last Door under Heaven at Jiayuguan, which, as part of the fortress entirely restored after 1949, marks its north-western end.
This complex and diachronic cultural property is an outstanding and unique example of a military architectural ensemble which served a single strategic purpose for 2,000 years, but whose construction history illustrates successive advances in defence techniques and adaptation to changing political contexts. The purpose of The Great Wall was to protect China from outside aggression, but also to preserve its culture from the customs of foreign barbarians. Because its construction implied suffering, it is one of the essential references in Chinese literature.
The Great Wall of the Ming is, not only because of the ambitious character of the undertaking but also the perfection of its construction, a masterpiece. The wall constitutes, on the vast scale of a continent, a perfect example of architecture integrated into the landscape. During the Chunqiu period, the Chinese imposed their models of construction and organization of space in building the defence works along the northern frontier. The spread of Sinicism was accentuated by t
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
ที่โดดเด่นเป็นสากล
สังเคราะห์สรุป
กำแพงถูกสร้างขึ้นอย่างต่อเนื่องจากศตวรรษที่ 3 ก่อนคริสตกาลถึงศตวรรษที่ 17 เมื่อวันที่ชายแดนภาคเหนือของประเทศเป็นโครงการป้องกันทางทหารที่ดีของจักรวรรดิจีนต่อเนื่องที่มีความยาวรวมกว่า 20,000 กิโลเมตร กำแพงจะเริ่มขึ้นในทิศตะวันออกที่ Shanhaiguan ในจังหวัดเหอเป่ย์และสิ้นสุดที่ Jiayuguan ในจังหวัดมณฑลกานซูทางตะวันตก ตัวหลักของมันประกอบด้วยผนังรางม้าหอคอยนาฬิกาและที่พักอาศัยบนผนังและรวมถึงป้อมปราการและผ่านไปตามกำแพง.
กำแพงสะท้อนให้เห็นถึงการปะทะกันและการแลกเปลี่ยนระหว่างอารยธรรมการเกษตรและอารยธรรมเร่ร่อนในประเทศจีนโบราณ มันมีหลักฐานทางกายภาพที่สำคัญของการคิดเชิงกลยุทธ์ทางการเมืองที่มองการณ์ไกลและยิ่งใหญ่กองกำลังป้องกันทางทหารและระดับชาติของจักรวรรดิกลางในประเทศจีนโบราณและเป็นตัวอย่างที่โดดเด่นของสถาปัตยกรรมทหารที่ยอดเยี่ยมเทคโนโลยีและศิลปะของจีนโบราณ มันคาดเดาอย่างมีนัยสำคัญที่ไม่มีใครเทียบเป็นสัญลักษณ์ประจำชาติเพื่อการปกป้องรักษาความปลอดภัยของประเทศและประชาชน. เกณฑ์ (i): กำแพงเมืองหมิงคือไม่เพียงเพราะของตัวละครที่มีความทะเยอทะยานของกิจการ แต่ยังความสมบูรณ์แบบของการก่อสร้าง, ชิ้นเอกแน่นอน การทำงานเท่านั้นที่สร้างขึ้นด้วยมือมนุษย์บนโลกใบนี้ที่สามารถมองเห็นจากดวงจันทร์, ผนังถือว่าในระดับใหญ่ของทวีปเป็นตัวอย่างที่สมบูรณ์แบบของสถาปัตยกรรมที่รวมอยู่ในภูมิทัศน์. เกณฑ์ (ii) ในช่วงระยะเวลา Chunqiu, จีนกำหนดรูปแบบของการก่อสร้างและองค์กรของพื้นที่ในการสร้างผลงานการป้องกันตามแนวชายแดนภาคเหนือ การแพร่กระจายของ Sinicism ถูกโดยเน้นการถ่ายโอนประชากรเพียงพอโดยกำแพง. เกณฑ์ (iii): นั่นกำแพงพยานพิเศษให้กับอารยธรรมโบราณของจีนจะแสดงเป็นมากโดยส่วนกระแทกดินปราการสืบมาจากตะวันตก . ฮันที่ได้รับการอนุรักษ์ในจังหวัดมณฑลกานซูโดยการก่ออิฐที่น่าชื่นชมและได้รับรางวัลในระดับสากลของระยะเวลาหมิงเกณฑ์ (iv): ทรัพย์สินทางวัฒนธรรมที่ซับซ้อนและประวัติศาสตร์นี้เป็นตัวอย่างที่โดดเด่นและเป็นเอกลักษณ์ของวงดนตรีสถาปัตยกรรมทหารซึ่งทำหน้าที่วัตถุประสงค์เชิงกลยุทธ์เดียวสำหรับ 2000 ปี แต่มีประวัติแสดงให้เห็นถึงความก้าวหน้าการก่อสร้างต่อเนื่องในเทคนิคการป้องกันและการปรับตัวต่อการเปลี่ยนแปลงบริบททางการเมือง. เกณฑ์ (vi): Great Wall มีสัญลักษณ์สำคัญที่เปรียบมิได้ในประวัติศาสตร์ของประเทศจีน มีวัตถุประสงค์เพื่อป้องกันการรุกรานจากประเทศจีนนอก แต่ยังรักษาวัฒนธรรมจากประเพณีของป่าเถื่อนต่างประเทศ เพราะการก่อสร้างโดยนัยทุกข์มันเป็นหนึ่งในการอ้างอิงที่สำคัญในวรรณคดีจีนถูกพบในการทำงานเช่น "เพลงของทหาร" ของ Tch'en หลิน (ค. 200 AD) หรือบทกวีของ Tu Fu (712-770) และ นวนิยายยอดนิยมของยุคหมิง. Integrity กำแพง integrally เก็บรักษาวัสดุและองค์ประกอบทางจิตวิญญาณและข้อมูลทางประวัติศาสตร์และวัฒนธรรมที่ดำเนินคุณค่าสากลที่โดดเด่น เส้นทางที่สมบูรณ์ของกำแพงกว่า 20,000 กิโลเมตรเช่นเดียวกับองค์ประกอบสร้างขึ้นในช่วงเวลาในประวัติศาสตร์ที่แตกต่างกันซึ่งเป็นระบบการป้องกันที่มีความซับซ้อนของทรัพย์สินรวมทั้งกำแพงป้อมปราการผ่านและเสาสัญญาณได้รับการเก็บรักษาไว้จนถึงปัจจุบัน วิธีการสร้างของกำแพงในช่วงเวลาที่แตกต่างกันและสถานที่ที่ได้รับการบำรุงรักษาอย่างบูรณาการในขณะที่มีความสำคัญระดับชาติและวัฒนธรรมที่เหนือชั้นของกำแพงไปยังประเทศจีนได้รับการยอมรับในวันนี้ยังคง ความสมบูรณ์ของภาพของกำแพงที่ Badaling ได้รับผลกระทบจากการก่อสร้างสิ่งอำนวยความสะดวกนักท่องเที่ยวและรถสาย. แท้องค์ประกอบที่มีอยู่ของกำแพงรักษาตำแหน่งเดิมของพวกเขาวัสดุรูปแบบเทคโนโลยีและโครงสร้าง รูปแบบเดิมและองค์ประกอบขององค์ประกอบต่าง ๆ ของระบบการป้องกันกำแพงมีการบำรุงรักษาขณะที่บูรณาการที่สมบูรณ์แบบของกำแพงกับภูมิประเทศในรูปแบบลักษณะภูมิประเทศคดเคี้ยวและแนวคิดทางทหารมันคาดเดาได้ทั้งหมดรับการรักษาแท้จริง ความถูกต้องของการตั้งค่าของกำแพงมีความเสี่ยงที่จะมีการก่อสร้างสิ่งอำนวยความสะดวกการท่องเที่ยวที่ไม่เหมาะสม. คุ้มครองและความต้องการการจัดการส่วนประกอบต่างๆของกำแพงทั้งหมดได้รับการระบุว่าเป็นของรัฐหรือเว็บไซต์การป้องกันความสำคัญของจังหวัดภายใต้กฎหมายของสาธารณรัฐประชาชนจีนเมื่อวันที่ การคุ้มครองพระธาตุวัฒนธรรม กฎระเบียบเกี่ยวกับการป้องกันของกำแพงประกาศใช้ในปี 2006 เป็นเอกสารทางกฎหมายที่เฉพาะเจาะจงเพื่อการอนุรักษ์และการจัดการของกำแพง ชุดของกำแพงแผนอนุรักษ์ซึ่งจะถูกขยายออกไปอย่างต่อเนื่องและการปรับปรุงและครอบคลุมระดับต่างๆจากแผนแม่บทแผนจังหวัดและแผนการที่เฉพาะเจาะจงคือรับประกันความสำคัญของการอนุรักษ์และการจัดการที่ครอบคลุมของกำแพง การบริหารแห่งชาติของจีนเกี่ยวกับมรดกทางวัฒนธรรมและการบริหารมรดกทางวัฒนธรรมของจังหวัดที่ส่วนของกำแพงเมืองที่ตั้งอยู่มีความรับผิดชอบสำหรับแนวทางรัฐบาลท้องถิ่นในการดำเนินการมาตรการอนุรักษ์และการจัดการสำหรับกำแพง. ที่โดดเด่นเป็นสากลของกำแพงและ คุณลักษณะทั้งหมดของมันจะต้องได้รับการคุ้มครองโดยรวมเพื่อตอบสนองความจริงการรักษาหนึ่งและถาวรของทรัพย์สิน ด้วยเหตุนี้เมื่อพิจารณาลักษณะของกำแพงรวมทั้งขนาดใหญ่ของการกระจาย transprovincial และเงื่อนไขที่ซับซ้อนสำหรับการป้องกันและการอนุรักษ์ของขั้นตอนการจัดการและกฎระเบียบการแทรกแซงการอนุรักษ์ผ้าเดิมและการตั้งค่าและการจัดการการท่องเที่ยวให้เป็นระบบมากขึ้น วิทยาศาสตร์จำแนกและจัดลำดับความสำคัญ ระบบการจัดการที่มีประสิทธิภาพที่ครอบคลุมเช่นเดียวกับมาตรการอนุรักษ์ที่เฉพาะเจาะจงสำหรับผ้าเดิมและการตั้งค่าจะได้รับการจัดตั้งขึ้นในขณะที่ความสามัคคีที่มีการพัฒนาอย่างยั่งยืนระหว่างการคุ้มครองมรดกทางวัฒนธรรมและเศรษฐกิจสังคมและวัฒนธรรมที่สามารถเกิดขึ้น ในขณะเดียวกันการศึกษาและการเผยแพร่ความหมายที่อุดมไปด้วยมูลค่าคงค้างสากลของสถานที่ให้บริการจะได้รับการปรับปรุงเพื่อให้เป็นไปได้อย่างเต็มที่และมีความยั่งยืนตระหนักถึงผลประโยชน์ทางสังคมและวัฒนธรรมของกำแพง. คำอธิบายยาวรู้จักกับจีนเป็น 'ยาวกำแพงสิบ พันลี่ ', การป้องกันโครงสร้างที่น่ากลัวที่สร้างขึ้นเพื่อป้องกันการบุกรุกของจักรวรรดิสวรรค์โดยป่าเถื่อนเรียกว่ากำแพงหรือกำแพงเมืองจีนโดยชาวยุโรป หลักการของป้อมปราการที่ไม่ธรรมดาเหล่านี้กลับไปในช่วงเวลา Chunqiu (722-481 BC) และระยะเวลารบสหรัฐฯ (453-221 BC). การก่อสร้างผนังบางอย่างสามารถอธิบายได้ด้วยความขัดแย้งเกี่ยวกับระบบศักดินาเช่นที่สร้างขึ้นโดย Wei ใน 408 BC เพื่อปกป้องอาณาจักรของพวกเขากับฉิน ร่องรอยของการอนุรักษ์ในใจกลางของประเทศจีนมาก่อนโดยหลายปีที่ผ่านกำแพงที่สร้างขึ้นโดยก๊กฉิน, Zhao และยันกับป่าเถื่อนทางเหนือประมาณ 300 ปีก่อนคริสตกาล เริ่มต้นใน 220 BC, จิ๋นซีฮ่องเต้ผู้ก่อตั้งจักรวรรดิหมื่นรุ่นที่ได้ทำการเรียกคืนและเชื่อมโยงถึงแยกส่วนของกำแพงเมืองซึ่งได้รับการสร้างขึ้นในศตวรรษที่ 3 หรือบางทีแม้ก่อนหน้านี้และที่ ยื่นออกมาจากพื้นที่ของ Ordos เพื่อแมนจูเรีย. ไปทางทิศตะวันตกเขาได้ขยายป้อมปราการ, ระบบป้องกันเหนียวแรกซึ่งร่องรอยที่สำคัญยังคงอยู่ในหุบเขาของ Huanghe ทุกทางเพื่อหลานโจวไม่นานก่อนที่การเพิ่มขึ้นของราชวงศ์ฮั่น (206 BC) ในช่วงรัชสมัยของพวกเขากำแพงถูกขยายให้ดียิ่งขึ้นและภายใต้จักรพรรดิ Wudi (140-87 BC) มันทอดประมาณ 6,000 กิโลเมตรระหว่างหวงในทางทิศตะวันตกและทะเล Bohai อยู่ทางทิศตะวันออก อันตรายจากการโจมตีตามแนวชายแดนทางภาคเหนือของจีนโดย Mongols แบบ federated, หมู่เกาะเติร์กและ Tunguz ของจักรวรรดิของซงหนูจักรวรรดิแรกของสเตปป์ทำนโยบายการป้องกันที่จำเป็นมากขึ้นกว่าเดิม หลังจากการล่มสลายของราชวงศ์ฮั่น (AD 220), กำแพงเข้าสู่ขั้นตอนยุคกลาง งานก่อสร้างและการบำรุงรักษาก็หยุด; ประเทศจีนในเวลานั้นมีความสุขกับอำนาจทางทหารเช่นที่ดีที่ความจำเป็นในการกำหนดนโยบายการป้องกันเป็นความรู้สึกไม่. มันเป็นจักรพรรดิหมิง (1368-1644) ที่หลังจากระยะเวลานานของความขัดแย้งที่จบลงด้วยการขับไล่มองโกลฟื้นขึ้นมา ประเพณีเริ่มจากจิ๋นซีฮ่องเต้ ในช่วงราชวงศ์หมิง, 5,650 กม. ของกำแพงถูกสร้างขึ้น เพื่อปกป้องชายแดนภาคเหนือกำแพงถูกแบ่งออกเป็นเก้า Zhen, ทหารหัวเมืองมากกว่าสำราญ ที่จุดยุทธศาสตร์ป้อมปราการที่ถูกสร้างขึ้นเพื่อปกป้องเมืองผ่านหรือฟอร์ด วิ่งไปตามทางเดินด้านบนของผนังที่ทำมันเป็นไปได้ที่จะย้ายกองกำลังทหารอย่างรวดเร็วและบริการจัดส่งสินค้าของจักรพรรดิที่จะเดินทาง สองอนุสาวรีย์สัญลักษณ์ยังคงภูมิใจที่ยืนอยู่ที่ปลายทั้งสองของผนัง - ประตูแรกภายใต้ฟ้าที่ Shanhaiguan ตั้งอยู่ที่ด้านตะวันออกบนผนังของและประตูล่าสุดภายใต้ฟ้าที่ Jiayuguan ซึ่งเป็นส่วนหนึ่งของป้อมปราการที่เรียกคืนทั้งหมดหลังจากที่ 1949 เครื่องหมาย ปลายตะวันตกเฉียงเหนือของ. สถานที่แห่งนี้มีความซับซ้อนและประวัติศาสตร์ทางวัฒนธรรมที่เป็นตัวอย่างที่โดดเด่นและเป็นเอกลักษณ์ของวงดนตรีสถาปัตยกรรมทหารซึ่งทำหน้าที่วัตถุประสงค์เชิงกลยุทธ์เดียวสำหรับ 2,000 ปี แต่มีประวัติแสดงให้เห็นถึงความก้าวหน้าการก่อสร้างต่อเนื่องในเทคนิคการป้องกันและการปรับตัวต่อการเปลี่ยนแปลงบริบททางการเมือง วัตถุประสงค์ของกำแพงคือการปกป้องประเทศจีนจากการรุกรานภายนอก แต่ยังรักษาวัฒนธรรมจากประเพณีของป่าเถื่อนต่างประเทศ เพราะการก่อสร้างโดยนัยทุกข์มันเป็นหนึ่งในการอ้างอิงสำคัญในวรรณกรรมจีน. กำแพงเมืองหมิงคือไม่เพียงเพราะของตัวละครที่มีความทะเยอทะยานของกิจการ แต่ยังความสมบูรณ์แบบของการก่อสร้าง, งานชิ้นเอก ผนังถือว่าในระดับใหญ่ของทวีปเป็นตัวอย่างที่สมบูรณ์แบบของสถาปัตยกรรมที่รวมอยู่ในภูมิทัศน์ ในช่วงระยะเวลา Chunqiu จีนกำหนดรูปแบบของการก่อสร้างและองค์กรของพื้นที่ในการสร้างผลงานการป้องกันตามแนวชายแดนภาคเหนือ การแพร่กระจายของ Sinicism ถูกเน้นโดย t


























การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
ดีเด่นถ้วนหน้าค่า

สรุปการสังเคราะห์กำแพงเมืองจีนเป็นอย่างต่อเนื่องสร้างขึ้นจากศตวรรษที่ในศตวรรษที่ 17 โฆษณาบนพรมแดนทางตอนเหนือของประเทศ เป็นโครงการต่อเนื่องที่ดีป้องกันทหารจีนจักรวรรดิที่มีความยาวรวมกว่า 20 , 000 กิโลเมตรกำแพงเริ่มขึ้นในตะวันออกที่ซันไห่กวน ในมณฑลเหอเป่ย และสิ้นสุดที่ค้นหาในจังหวัด Gansu ทางตะวันตก เนื้อหาหลักประกอบด้วยผนังม้าติดตามชมอาคารและที่พักอาศัยบนผนัง และมีป้อมและผ่านไปตามผนัง กำแพง สะท้อนให้เห็นถึง
การชนและการแลกเปลี่ยนระหว่างอารยธรรมทางการเกษตรและชนเผ่าเร่ร่อน อารยธรรมในประเทศจีนโบราณมันมีหลักฐานทางกายภาพที่สำคัญของการคิดเชิงกลยุทธ์ และมีวิสัยทัศน์กว้างไกล การเมือง ทหาร และกองกำลังป้องกันประเทศของอาณาจักรกลางในประเทศจีนโบราณที่ยิ่งใหญ่ และเป็นตัวอย่างที่โดดเด่นของสถาปัตยกรรมทางทหารที่ยอดเยี่ยม เทคโนโลยี และศิลปะจีนโบราณมัน embodies ความสำคัญโดดเด่นเป็นสัญลักษณ์แห่งชาติเพื่อการปกป้องความปลอดภัยของประเทศและประชาชน .

เกณฑ์ ( ผม ) : กำแพงเมืองจีน หมิงจะไม่เพียง แต่เพราะความทะเยอทะยานตัวของกิจการ แต่ยังความสมบูรณ์ของการก่อสร้างเป็นชิ้นเอกสมบูรณ์ . งานเดียวที่สร้างขึ้นด้วยมือของมนุษย์บนโลกนี้ที่สามารถเห็นได้จากดวงจันทร์ผนังก่อบนมาตราส่วนใหญ่ของทวีป ตัวอย่างที่สมบูรณ์ของสถาปัตยกรรมแบบบูรณาการในแนวนอน

2 ( 2 ) : ในช่วงระยะเวลา chunqiu , จีนกำหนดรูปแบบขององค์กรของพวกเขาและการก่อสร้างของพื้นที่ในอาคารป้องกันทำงานตามชายแดนภาคเหนือ การกระจายของ sinicism เน้นหนัก โดยประชากรโอนเต็มที่ด้วยกำแพง

เกณฑ์ ( 3 ) : ที่ Great Wall หมีพิเศษยืนยันถึงอารยธรรมโบราณของจีนมีภาพประกอบมาก โดยในส่วนของปราการดินอัดเดทจากราชวงศ์ฮั่นตะวันตกที่ป่าสงวนในจังหวัดกานซูที่น่าชื่นชม และสามารถได้รับรางวัลการก่ออิฐของ สมัยหมิง

เกณฑ์ ( 4 ) :นี้มีความซับซ้อนและจุดมุ่งหมายคุณสมบัติทางวัฒนธรรมเป็นที่โดดเด่นและเป็นเอกลักษณ์ เช่น สถาปัตยกรรมทั้งหมดของทหารซึ่งทำหน้าที่วัตถุประสงค์กลยุทธ์เดียว 2 , 000 ปี แต่แสดงให้เห็นถึงความก้าวหน้าในการก่อสร้างที่มีประวัติต่อเนื่องเทคนิคการป้องกันและการปรับตัวเพื่อการเปลี่ยนแปลงบริบททางการเมือง

เกณฑ์ ( vi )กำแพงเมืองจีน มีสัญลักษณ์ที่สำคัญในประวัติศาสตร์ของประเทศจีน โดยมีวัตถุประสงค์เพื่อป้องกันการรุกรานจากภายนอกประเทศ แต่ยังเพื่อรักษาวัฒนธรรมของจากศุลกากรของพวกต่างชาติ เพราะการก่อสร้างว่าทุกข์ มันเป็นหนึ่งในการอ้างอิงที่จำเป็นในวรรณคดีจีน ถูกพบในการทำงาน เหมือน " ทหารบัลลาด " ของ tch'en หลิน ( C 200 A.D .) หรือบทกวีของ Tu Fu ( 712-770 ) และนวนิยายความนิยมของหมิงคาบ


ส่วนรักษาความแพงทุกวัสดุและจิตวิญญาณและองค์ประกอบทางประวัติศาสตร์และวัฒนธรรมที่โดดเด่นสากลถือของข้อมูลค่า เส้นทางที่สมบูรณ์ของกำแพงกว่า 20 , 000 กิโลเมตรเป็นองค์ประกอบที่สร้างขึ้นในช่วงเวลาทางประวัติศาสตร์ที่แตกต่างกันซึ่งเป็นระบบป้องกันที่ซับซ้อนของทรัพย์สิน รวมถึงกำแพง ป้อมปราการ และหอคอย ผ่านสัญญาณ ได้เก็บรักษาไว้จนถึงปัจจุบัน การสร้างวิธีการของกำแพงเมืองจีนในช่วงเวลาที่แตกต่างกันและสถานที่เก็บรักษาส่วนที่ได้รับ ,ในขณะที่เหนือชาติและความสำคัญทางวัฒนธรรมของผนังที่ยิ่งใหญ่ของจีนยังคงได้รับการยอมรับในวันนี้ ภาพความสมบูรณ์ของผนังที่ปาต๋าหลิ่ง ได้รับผลกระทบทางลบจากการสร้างสิ่งอํานวยความสะดวกทางการท่องเที่ยวและรถเคเบิ้ล ของแท้

องค์ประกอบที่มีอยู่กำแพงเมืองจีนยังคงสถานที่เดิมของพวกเขา วัสดุ รูปแบบ เทคโนโลยีและโครงสร้างรูปแบบเดิมและองค์ประกอบขององค์ประกอบต่างๆของกำแพงระบบป้องกันรักษา ในขณะที่บูรณาการที่สมบูรณ์แบบของกำแพงเมืองจีนที่มีภูมิประเทศ เป็นรูปเก่า แนวสารคดี และทหาร แนวคิดมัน embodies ทั้งหมด authentically รักษาไว้ความถูกต้องของการตั้งค่าของกำแพงมีความเสี่ยงที่จะสร้างเครื่องการท่องเที่ยวไม่เหมาะสม


การป้องกันและการจัดการความต้องการต่างๆ ส่วนประกอบของกำแพงเมืองจีน ได้ระบุว่า รัฐหรือจังหวัด สำคัญเว็บไซต์ป้องกันภายใต้กฎหมายของสาธารณรัฐประชาชนจีน ในการรักษาวัฒนธรรม วัตถุโบราณกฎระเบียบในการคุ้มครองของกำแพงเมืองจีน ประกาศใช้ในปี 2006 เป็นเฉพาะเอกสารทางกฎหมายเพื่อการอนุรักษ์และการจัดการของกำแพง ชุดของแผนอนุรักษ์กำแพงเมืองจีน ซึ่งมีการขยายและปรับปรุงอย่างต่อเนื่องและครอบคลุมในระดับต่างๆ จากแผนหลัก แผนระดับจังหวัดและแผนเฉพาะเป็นการรับประกันที่สำคัญในการอนุรักษ์และการจัดการที่ครอบคลุมของกำแพง จีนแห่งชาติในการบริหารจัดการมรดกทางวัฒนธรรม และมรดกวัฒนธรรมการบริหารส่วนจังหวัดที่กำแพงเมืองจีน ตั้งอยู่ มีมัคคุเทศก์ท้องถิ่นในการดำเนินงานอนุรักษ์และมาตรการเพื่อการจัดการ
กำแพงเมืองจีนดีเด่นคุณค่าสากลของกำแพงและคุณลักษณะของมันทั้งหมดจะต้องได้รับการคุ้มครองโดยรวมเพื่อตอบสนองของแท้และส่วนประกอบถาวรรักษาคุณสมบัติ ทั้งนี้ การพิจารณาลักษณะของกำแพง รวมถึงขนาดใหญ่ของการกระจาย transprovincial และเงื่อนไขที่ซับซ้อนของการคุ้มครองและการอนุรักษ์กระบวนการจัดการ และกฎระเบียบ มาตรการการอนุรักษ์ผ้าเดิมและการตั้งค่าและการจัดการการท่องเที่ยวจะเป็นระบบวิทยาศาสตร์ จำแนกและจัดลำดับความสำคัญ เป็นระบบที่ครอบคลุมการจัดการอย่างมีประสิทธิภาพ ตลอดจนมาตรการอนุรักษ์ที่เฉพาะเจาะจงสำหรับผ้าเดิมและการตั้งค่าจะถูกก่อตั้งขึ้น
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: