THAI DISHES According to the book The Thai Kitchen:A full traditional  การแปล - THAI DISHES According to the book The Thai Kitchen:A full traditional  ไทย วิธีการพูด

THAI DISHES According to the book T

THAI DISHES

According to the book The Thai Kitchen:A full traditional Thai meal is composed of several kinds of food cooked in different ways. There would very likely be a clear soup ( tom chuet), a salty soup ( tom khem), a spicy shrimp soup ( tom yam kung), a green curry ( kaeng khiao wan), a spicy chicken curry in coconut milk ( tom kha kai), and a curry without coconut milk ( kaeng pa), which taken all together have a balanced composition of meat and vegetables, as well as special ingredients to add taste, color, and aroma to the food. Some of the ingredients help digestion, get rid of flatulence, and drive away gas in the abdomen.[Source: thailand.prd.go.th/ebook/kitchen ]

“Apart from soup and curry, there are at least one or two other kinds of food in a meal. There is steamed and grilled food, as well as Thai paste sauce for dipping vegetables, such as shrimp paste sauce ( nam phrik kapi), salted soya beans ( lon tao jiao), northern Thai spicy pork tomato paste ( nam phrik ong), northern Thai spicy paste sauce ( nam phrik num), grilled shrimp paste sauce ( nam phrik kung siab), and grilled fish paste sauce ( nam phrik pla yang). These Thai paste sauces can be eaten with fresh, steamed, and boiled vegetables, and with meats, such as grilled, steamed, or roasted fish and roasted shrimps or even the small fried fish called "pla thu," full of protein and calcium. [Ibid]

Thai dishes include pad tai (fried noodle, bean sprouts, peanuts, eggs, chilies and prawns sometimes seafood, lime, tamarind, and peanuts), som tom (papaya salad), khow pat (fried rice with garlic, peppers and fish sauce), khow pat kai (khow pat with chicken), khow pad (khow pat with crab meat), khow pat moo (khow pat with pork), khow pat kung (khow pat with prawns), tom yam gun (spicy lemon grass soup with prawns, chicken or fish), yam (spicy Thai salad), kaeng kari (Indian-style curry) and gaeng ped (Thai-style curry with beef or chicken with coconut milk, chilies and spices).

Among the other popular dishes are hommok (fish steamed with coconut milk) mii grob (crisp fried noodles), pat prii oh wahn (sweet and sour vegetables), nua pat nammun hoy (beef in oyster sauce), tom kha khai (chicken with ginger and coconut milk), kai yang (barbecued chicken with grated coconut), poo cha (crab meat with vegetables), and pla pad khing (fried rice with ginger); tom kar gai (chicken and coconut milk soup), gai hao bai toey (chicken in pandanus leaf), green curry, and som tam malagor (papaya salad).

Also try kuay toaw name (rice noodles with meat, vegetables or fish in broth), bami nam (egg noodles with meat or vegetables in broth), kaeng kari kae (curried chicken), pla dook (catfish), pla pow haw bai ong (grilled fish in banana leaves), tom kha gao sai hua plee-pao (chicken with banana flower in coconut milk soup), yum won sen (clear fine noodle salad), kaeng jeud (pork, chicken or prawn soup), khai dao (fried eggs), scrambled eggs (khai khon ), and omelette (khai jii oh ).


Famous Thai Dishes

Pad thai is probably the most well known Thai dish. It is found in almost every Thai restaurant outside Thailand. Originally it was a Chinese dish brought to Thailand in the 19th century. The pad thai served in Thailand tends to be much less sweet than the pad thai found in the United States. See Recipes for ingredients and How to Make it.

A Thai curry or soup is usually served with a meal. The consistency of each Thai curry varies widely, with some curries arguably classifiable as soups. However, most Thai curries are coconut milk-based and some are spicier than others. Gaeng massaman , is a mild, peanut and potato curry; gaeng kiaw wan (Thai green curry) is a curry of medium thickness and spiciness, while gaeng daeng (red curry), otherwise known as gaeng pet (spicy curry), is a thinner, obviously spicier option. Tom kha, a mild coconut soup, blurs the lines between soup and curry, while Tom Yam Kung, a quintessential Thai soup, is often blisteringly hot. Although some curries and soups can be served without meat for vegetarians, many Thai cooks put fish sauce in all dishes as it’s the Thai substitute for salt.

Thais like salads that are sour and hot. The sourness is often provided by lime or pomelo juice and the hotness comes from chilies. Some feature seafood such as mussels crabs, jellyfish, squid or shrimp. Other use fruit as a prime ingredient. Many are unique to specific areas.

Papaya salads known as som tom are very popular in Northeast Thailand and among non-Thai lovers of Thai food. They are usually made with shredded green papaya pounded with a wooden pestle in a ceramic mortar and along with chillies, garlic, lime juice shallots, green beans, peanuts, small tomatoes and other ingredients. The shredded papaya provides a sweet flavor and crunchy texture. The chilies give it some fire and the lime juice gives it a desired tartness. In some places it is made with small land crabs and fermented fish sauce. Mango salads and catfish salads are also popular.

Thai salad is generally made of raw vegetables mixed with chili, lime, and fish sauce, though some, such as yam neua (Thai beef salad) contain meat. The most internationally recognized Thai salad, som tam is technically a dish of Lao origin, and is most popular in Northeastern Thailand, where it is prepared in a manner that would wreak havoc on the stomach of an unsuspecting visitor unaccustomed to real spicy Thai food. Som Tam consists primarily of shredded papaya and is often served with grilled chicken (gai yang).

Yam som-o, is a more mild salad that is based on the pomelo, a fruit similar to, but less sour than, a grapefruit. Yam som-o is usually served with shredded chicken. Other salads include Yam Neua, a Thai beef salad served with tomato and onion, and Yam Wonsan, a glass noodle and shrimp salad. [Source: Tourist Authority of Thailand]

Bangkok is famed of its curry crab. Kazuo Nagata wrote in the Yomiuri Shimbun, “The popular Bangkok restaurant Somboon Seafood is famed for its “Original Poo Patpong Fried Curry Crab”. Stir-fried crab with curry powder has been standard fare since olden times in Thailand, but the restaurant claims its dish is “original” because the sauce is thickened with eggs, said Warach Ruengsri, 43, Somboon’s general manager. Duck eggs, which are said to create a more savory smell than chicken eggs, are used in the dish. The curried crab is not as spicy as other items on the menu, and a pinch of sugar and other ingredients are added to the sauce to make the taste of the crabmeat stand out—a perfect match for steamed rice. The dish is priced from 320 baht to 1,200 baht (US$10 to $38) depending on the size of crab. [Source: Kazuo Nagata, Yomiuri Shimbun, August 22, 2013]


Desserts and Snacks in Thailand

Common desserts include foi tong (egg yoke and sugar), slaim (sweet noodles in coconut milk and shaved ice), songkaya (pudding made with eggs, palm sugar and coconut mimed and often served in a coconut shell, kow neo mamuang (sticky rice served with mango), khao niao gao (sweetened sticky rice that has been shaped into flower pedals), tago (a coconut flavored treat wrapped in a banana leaf), sweet, nutty taro ice cream, tapioca balls served with coconut syrup and fresh fruit. Fruit is also a common Thai dessert and is usually served plain and sliced, though mango with sticky rice, covered in sweet coconut milk is a popular dessert when mangos are in season.

Also worth trying are sangkha-yaa ma-hrao (coconut custard), maw kaeng (egg custard), kluay buat chil (banana with coco nut milk), kluay khaek (fried Indian-style bananas), luuk taan cheuam (sweet palm kernels), ta-koh (Thai jelly with coconut cream), khao niaw daeng (sticky rice with coconut cream), met kha nun ( balls made from crushed beans and wrapped in egg), Thai custard (khanom mo kaeng), khanom chan (Thai layer cake), bua loi (rice dumpling in coconut milk soup), fak thong kaeng buat (pumpkin boiled in coconut milk and sugar), kluai chueam (candied banana), luk chup (crushed beans in fruit shapes and dipped in Thai jelly) and thapthim krop (crisp water chestnut in coconut milk).

You wouldn’t think it, looking at slim waist lines of many Thais, but Thai people love to eat desserts—both traditional Thai desserts as well as western fare such as cakes and ice cream. Traditional Thai desserts are quite sweet, made predominately from various combinations of rice, coconut milk, and sugar, along with a few seemingly less common dessert ingredients, such as sweet corn or kidney beans. Some egg based Thai desserts trace their history back to the influence of Portuguese missionaries (who also introduced the chili!). While these desserts are not prominently featured on menus in Thai restaurants and infrequently ordered at the conclusion of a meal, they are occasionally served complimentarily or can be found at street stalls that specialize in particular desserts. [Source: Thailand Foreign Office, The Government Public Relations Department]

Thai desserts and sweetmeats come in diverse forms and are served both heated and chilled. Most are in pleasant shapes and forms, in bright colors.Thai desserts are based on fruits and produce such as banana, sugar palm nut, coconut, young rice, maize, sweet potato, taro, rice flour, and tapioca flour, made into puree over a fire, steamed, boiled in syrup, fried, and baked. Egg yolk is added for desserts like golden thread and golden drop. Some are boiled in coconut milk, or eaten with fruit, such as creamy steamed sticky rice with ripe mango, and several others. [Ibid]

According to the study "Finding Thailand's Place in World Cuisine in the Next Ten Years," the Thai desserts most popular with foreigners were banana in coconut milk (kluai buat chi), sweet glutinous rice jam (khao niao kaeo), sweet rice noodles in coconut milk (lotchong nam kathi), Thai pudding with coconut topping (tako), Thai custard with coconut (maphrao sangkhaya), Gold Thread (f
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
อาหารไทย ตามหนังสือ ไทยครัว: A ประกอบด้วยอาหารไทยแบบต่าง ๆ อาหารสุกด้วยวิธีการต่าง ๆ มีมากอาจจะเป็นต้มยำกุ้ง ต้มเค็ม (เค็มต้ม) ซุปใส (tom chuet) (ต้มยำกุ้ง), เป็นแกงเขียวหวาน (หวานแกงเขียว), แกงเผ็ดไก่ในกะทิ (ต้มข่าไก่), และแกง โดยมะพร้าวนม (แกงป่า), ซึ่งนำมาทั้งหมดมีองค์ประกอบที่สมดุลของเนื้อ และผัก เป็นส่วนผสมพิเศษเพื่อเพิ่มรสชาติด้วยกัน สี และกลิ่นหอมให้อาหาร ของส่วนผสมช่วยย่อยอาหาร กำจัดท้องอืด และไดรฟ์เก็บแก๊สในช่องท้อง [แหล่งที่มา: thailand.prd.go.th/ebook/kitchen] "นอกจากซุปและแกง มีอย่างน้อยหนึ่ง หรือสองชนิดอื่น ๆ อาหารอาหาร มีนึ่ง และย่างอาหาร ตลอดจนวางไทยซอสสำหรับจิ้มผัก เช่นเหลืองซอส (น้ำพริกกะปิ), เค็มกะปิถั่ว (โหลนเต่าเจียว), (น้ำพริกอ๋อง) วางเหนือหมูมะเขือเทศ ซอส (น้ำพริกหนุ่ม) วางเหนือยำ กะปิย่างซอส (น้ำพริกกุ้ง siab), และปลาย่างวางซอส (น้ำพริกปลายาง) ซอสวางไทยเหล่านี้สามารถกินกับสด นึ่ง และต้มผัก และ ด้วยเนื้อสัตว์ เช่นเป็นย่าง นึ่ง หรือย่างปลา และกุ้งย่าง หรือแม้กระทั่งขนาดเล็กทอดปลาเรียกว่า "ปลาทู, " เต็มไปด้วยโปรตีนและแคลเซียม [Ibid] เมนูอาหารไทยผัดไท (ผัดก๋วยเตี๋ยว ถั่วงอก ถั่ว ไข่ พริก และกุ้งบางครั้งอาหารทะเล มะนาว มะขาม และถั่วลิสง), ส้มต้ม (ส้มตำ), khow ผัด (ผัดข้าวกับกระเทียม พริก และปลาซอส), khow pat ไก่ (khow ผัดไก่), แผ่น khow (khow ผัดปู) khow pat หมู่ (khow ผัดหมู), khow pat กุ้ง (khow ผัดกุ้ง) ปืนต้มยำ (ยำตะไคร้แกงกุ้ง ไก่ หรือปลา) แกง ยำ (ยำสลัดไทย) ผงกระหรี่ (อินเดียแกง) และแก้งเป็ด (สไตล์ไทยแกงกับเนื้อหรือไก่กะทิ พริก และเครื่องเทศ อาหารยอดนิยมอื่น ๆ ในหมู่ hommok (ปลานึ่งกะทิ mii กรอบ (กรอบผัดก๋วยเตี๋ยว), pat prii โอ้ wahn (ผัก เปรี้ยวหวาน), เหนือ pat nammun หอย (เนื้อหอย), ไข่ต้มข่า (ไก่กับขิงกะทิ ไก่ย่าง (ไก่แดงมะพร้าวยัง), ชาปูปูเนื้อกับผัก), และปลาผัดขิง (ข้าวผัดขิง); ทอม kar ไก่ (ซุปไก่และกะทิ), ไก่ห้าวไบคลองเตย (ไก่เตย), แกงเขียวหวาน ก som tam malagor (ส้มตำ) ลองชื่อ toaw หมูไก่เนื้อ (ก๋วยเตี๋ยวเนื้อ ผัก หรือปลาซุป), bami น้ำ (ไข่ก๋วยเตี๋ยวเนื้อหรือผักในซุป) แก่งแกผงกระหรี่ (curried ไก่), ดอกปีบจุปลา (ปลาดุก), ปลาเผาหอไบอ๋อง (ปลาย่างใบ) ต้มข่าเกาสายหัวปลีเป้า (ไก่ดอกไม้กล้วยต้มกะทิ), ยำชนะเซน (สลัดก๋วยเตี๋ยวชัดเจนดี) แกง jeud (หมู ไก่ หรือกุ้ง), ซุปไข่ดาว (ไข่ทอด), ไข่กวน (ค่ายขอนแก่น), และไข่ (ไข่ jii โอ้)อาหารไทยมีชื่อเสียง ผัดไทยเป็นอาหารไทยรู้จักมากที่สุดคง พบในเกือบทุกร้านอาหารไทยต่างประเทศ ตอนแรก ก็จานจีนมายังประเทศไทยในศตวรรษที่ 19 ผัดไทยบริการในไทยมีแนวโน้มจะหวานมากน้อยกว่าแผ่นไทยพบสหรัฐอเมริกา ดูสูตรสำหรับส่วนผสม และวิธีทำ แกงหรือซุปมักจะให้บริการพร้อมอาหาร ความสอดคล้องของแต่ละแกงแตกต่างกันไปอย่างกว้างขวาง แกงบาง classifiable ว่าเป็นซุป อย่างไรก็ตาม แกงไทยส่วนใหญ่มีใช้กะทิ และมี spicier อื่น ๆ พริกแก้ง เป็นแกงไมลด์ ถั่วลิสง และมันฝรั่ง แก้งเกียววาน (ไทยแกงเขียวหวาน) เป็นแกงหนาปานกลางและฉุน ขณะแก้งแดง (พริกแกง), หรือที่เรียกว่า pet แก้ง (แกงเผ็ด) เป็นตัวอย่างชัดเจน spicier ทินเนอร์ ต้มข่า ต้มเป็นมะพร้าวอ่อน blurs เส้นระหว่างซุปและแกงเขียวหวาน ในขณะที่ต้มยำกุ้ง ซุปแบบไทยรี่ มักร้อน blisteringly แม้ว่าซุปและแกงบางอย่างสามารถให้บริการ โดยไม่มีเนื้อสำหรับมังสวิรัติ พ่อครัวไทยหลายใส่น้ำปลาในอาหารทั้งหมดซึ่งเป็นการทดแทนเกลือไทย คนไทยชอบสลัดที่เปรี้ยว และร้อน Sourness ที่ได้มักจะ มีมะนาวหรือส้มโอ น้ำและ hotness ที่มาของพริก บางห้องอาหารปูภู่ แมงกะพรุน ปลาหมึก หรือกุ้ง ผลไม้อื่น ๆ ใช้เป็นส่วนผสมหลัก หลายมีเฉพาะพื้นที่เฉพาะ สลัดมะละกอเป็นต้มส้มเป็นที่นิยมมาก ในตะวันออกเฉียงเหนือประเทศไทย และใน หมู่ผู้ชื่นชอบอาหารไทย-ไทย นอกจากนี้พวกเขามักจะทำกับมะละกอสีเขียวหั่นโขลกกับ pestle ไม้ปูนเซรามิค และ กับเผ็ด กระเทียม มะนาวน้ำหอม ถั่วเขียว ถั่ว มะเขือเทศขนาดเล็ก และส่วนผสมอื่น ๆ มะละกอหั่นให้รสหวานและเนื้อกรอบ พริกให้ไฟบาง และน้ำมะนาวให้มัน tartness ต้อง ในบางสถานก็จะ มีที่ดินขนาดเล็กปูและปลาร้า แมงโก้สลัดและสลัดปลายังเป็นที่นิยม โดยทั่วไปจะทำก้อยผักดิบผสม กับพริก มะนาว น้ำปลา แม้ว่าบางอย่าง เช่นเมนูยำ (สลัดเนื้อไทย) ประกอบด้วยเนื้อ สลัดไทยรู้จักมากที่สุดในระดับสากล som tam เป็นเทคนิคอาหารลาวต้นกำเนิด และเป็นที่นิยมมากที่สุดในภาคอีสาน ที่มันจะเตรียมไว้ในลักษณะที่จะระบายความเสียหายในท้องที่ unsuspecting ผู้เยี่ยมชม unaccustomed อาหารไทยเผ็ดจริง Som Tam ประกอบด้วยมะละกอหั่นเป็นหลัก และมักจะเสิร์ฟพร้อมไก่ย่าง (ไก่ย่าง) ยำส้มตำ-o สลัดอ่อนมากที่อยู่กับส้มโอ ส้มโอเป็น เปรี้ยวแบบผลไม้คล้ายกับ แต่น้อยกว่า ได้ โดยปกติอาหารยำส้มโอไก่ ผักสดอื่น ๆ รวมยำเนื้อ สลัดเนื้อไทยเสิร์ฟพร้อมมะเขือเทศ และหัวหอม และยำวัน ซาน แก้วก๋วยเตี๋ยวและกุ้งสลัด [แหล่งที่มา: แหล่งท่องเที่ยวแห่งประเทศไทย] กรุงเทพมีชื่อเสียงโด่งดังของปูแกง คาซุโอะนิ Nagata เขียนใน Yomiuri Shimbun "สมบูรณ์ร้านอาหารทะเลยอดนิยมของกรุงเทพมหานครมีชื่อเสียงด้านของ"เดิมปูพัฒน์พงษ์ผัดแกงปู" ปูผัดผงกะหรี่แล้วค่าโดยสารมาตรฐานตั้งแต่ในประเทศไทย แต่อ้างว่า อาหารจานเป็น "ต้นฉบับ" เพราะน้ำจิ้มจะ thickened กับไข่ พูดเรืองศรี Warach, 43 ผู้จัดการทั่วไปของสมบูรณ์ เป็ดไข่ ที่ว่า การสร้างกลิ่นเผ็ดยิ่งกว่าไข่ไก่ ใช้ในอาหาร ปู curried ไม่รสเผ็ดที่รายการอื่น ๆ บนเมนู และหยิกของน้ำตาลและส่วนผสมอื่น ๆ บวกกับน้ำจิ้มให้รสชาติของเนื้อปูโดดเด่นโดยตรงเหมาะสำหรับข้าว จานนี้เป็นราคาจาก 320 บาท 1200 บาท (สหรัฐอเมริกา $10 กับ $38) ขึ้นอยู่กับขนาดของปู [แหล่งที่มา: คาซุโอะนิ Nagata, Yomiuri Shimbun, 22 สิงหาคม 2013]ขนมหวานและขนมขบเคี้ยวในประเทศไทย ขนมทั่วไปรวมทองฝอย (แอกไข่และน้ำตาล), slaim (หวานก๋วยเตี๋ยวกะทิและน้ำแข็ง shaved) songkaya (พุดดิ้งที่ทำ ด้วยไข่ น้ำตาล และมะพร้าว mimed และมักจะเสิร์ฟในลูกมะพร้าว มะม่วง neo kow (ข้าวเหนียวที่เสิร์ฟพร้อมมะม่วง) เขา niao ถนนเกา (หวานข้าวเหนียวที่มีรูปร่างเป็นดอกไม้ pedals) tago (มะพร้าว flavored รักษาห่อมัด) ไอศครีมเผือกหวาน หลงใหล มันสำปะหลังลูกเสิร์ฟพร้อมน้ำมะพร้าวและผลไม้สด ผลไม้เป็นขนมไทยทั่วไป และมักจะเสิร์ฟล้วน และ หั่น ว่ามะม่วงข้าวเหนียว ครอบคลุมในกะทิหวานเป็นขนมที่นิยมเมื่อมะม่วงตามฤดูกาล ยัง น่าลองมีสังขะ-yaa ma-hrao (มะพร้าวสังขยา), แก่งกระเพาะ (สังขยาไข่), chil บวชกล้วย (กล้วยกับนมโคโค่นัท), กล้วยแขก (กล้วยสไตล์อินเดียทอด), luuk taan cheuam (เมล็ดปาล์มหวาน), ตา เกาะ (ไทยเยลลี่กับครีมมะพร้าว), ข้าวเหนียวแดง (ข้าวเหนียวมะพร้าวครีม), ตามคาเด็ก (ลูกบอลทำจากถั่วบด และห่อไข่) ไทยสังขยา (ขนอมหม้อแกง) ขนม (เค้กชั้นไทย), บัวลอย (ข้าวเกี๊ยวน้ำกะทิ), ฟากทองแกงบวช (ฟักทองต้มกะทิและน้ำตาล), chueam กล้วย (กล้วยหวาน), chup ลูก (บดถั่วในรูปร่างของผลไม้ และจุ่มลงในวุ้นไทย) และทับทิม krop (กรอบแห้วบวช) คุณคิดว่า ไม่มัน มองที่เส้นเอวบางของคนไทยมากมาย แต่คนไทยชอบกินขนมกันทั้งขนมไทยแบบดั้งเดิมรวมทั้งอาหารตะวันตกเช่นเค้กและไอศกรีม ขนมไทยแบบดั้งเดิมจะค่อนข้างหวาน ทำ predominately จากชุดต่าง ๆ ของข้าว กะทิ น้ำตาล ทราย พร้อม ด้วยกี่ดูเหมือนน้อยทั่วไปขนมส่วนผสม เช่นข้าวโพดหรือถั่วไต ไข่บางใช้ขนมไทยติดตามประวัติของพวกเขากลับไปอิทธิพลของโปรตุเกสนั้น (ที่ยัง นำพริก) ขนมเหล่านี้จึงไม่มีในเมนูในร้านอาหารไทย และสั่งขึ้นนาน ๆ ครั้งของมื้ออาหาร พวกเขาบางครั้งอาหาร complimentarily หรือร้านถนนที่เชี่ยวชาญโดยเฉพาะขนม [แหล่งที่มา: สำนักงานการต่างประเทศไทย กรมประชาสัมพันธ์] ขนมไทยและขนมมาในรูปแบบที่หลากหลาย และมีให้บริการทั้งอุ่น และเย็น ส่วนใหญ่อยู่ในรูปร่างที่ดีและรูปแบบ สีสดใส ขนมไทยขึ้นอยู่กับผลไม้ และผลิต เช่นกล้วย น้ำตาลปาล์มอ่อนนุช มะพร้าว หนุ่มข้าว ข้าวโพด มันเทศ เผือก แป้งข้าวเจ้า และ แป้งมันสำปะหลัง ทำเป็น puree ผ่านไฟ นึ่ง ต้มในน้ำเชื่อม ทอด อบ ไข่แดงจะถูกเพิ่มสำหรับขนมหวานเช่นด้ายทองและทองหล่น บางต้มในกะทิ หรือรับประทานกับผลไม้ ครีมข้าวเหนียวมะม่วงสุก และหลายคน [Ibid] ตามการศึกษา "ของไทยค้นหาตำแหน่งในอาหารโลกในสิบปีถัดไป" ขนมไทยยอดนิยมกับชาวต่างชาติถูกราคากล้วยในกะทิ (กล้วยบวชชี), ข้าวเหนียวหวานแยม (เขา niao ถนนแก้ว) ขนมหวานในกะทิ (lotchong kathi น้ำ), พุดดิ้งไทยกับเติม (ตะโก), มะพร้าวสังขยาไทยกับมะพร้าว (sangkhaya ภูเก็ต), ทองด้าย (f
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
อาหารไทยอ้างอิงจากหนังสือครัวไทยอาหารไทยเต็มรูปแบบดั้งเดิมประกอบด้วยหลายชนิดของอาหารที่ปรุงสุกในรูปแบบที่แตกต่างกัน มีโอกาสมากที่จะเป็นน้ำซุปที่ชัดเจน (ทอมจืด) ซุปเค็ม (ทอมเข็ม) เป็นต้มยำกุ้งรสเผ็ด (ทอมกุ้งมันเทศ) เป็นแกงเขียวหวาน (แกงเขียวหวาน) แกงไก่เผ็ดในกะทิ (ต้มข่า ไก่) และโดยไม่ต้องแกงกะทิ (แกงป่า) ซึ่งการดำเนินการทั้งหมดเข้าด้วยกันมีองค์ประกอบที่สมดุลของเนื้อสัตว์และผักเช่นเดียวกับส่วนผสมพิเศษที่จะเพิ่มรสชาติสีและกลิ่นหอมอาหาร บางส่วนของการย่อยอาหารช่วยเหลือส่วนผสมกำจัดท้องอืดและขับรถออกไปก๊าซในช่องท้อง [ที่มา: thailand.prd.go.th/ebook/kitchen]. "นอกเหนือจากน้ำซุปแกงมีอย่างน้อยหนึ่งหรือสองคน ชนิดของอาหารในอาหาร มีการนึ่งและอาหารปิ้งย่างเช่นเดียวกับซอสไทยสำหรับผักจุ่มเช่นกุ้งซอสวาง (น้ำพริกกะปิ) เค็มเมล็ดถั่วเหลือง (lon เต่าเจียว) ทางตอนเหนือของไทยหมูวางมะเขือเทศรสเผ็ด (น้ำพริกอ่อง) ทางตอนเหนือของ ซอสเผ็ดไทย (น้ำพริก NUM) กุ้งย่างซอสวาง (น้ำพริกกุ้ง SIAB) และปลาย่างซอสวาง (น้ำพริกปลาหยาง) เหล่านี้วางซอสไทยสามารถรับประทานสดนึ่งและผักต้มและเนื้อสัตว์เช่นย่างนึ่งหรือปลาย่างและกุ้งคั่วหรือแม้กระทั่งปลาทอดขนาดเล็กที่เรียกว่า "พฤหัสบดีปลา" ที่เต็มไปด้วยโปรตีนและแคลเซียม [อ้าง] อาหารไทยรวมถึงแผ่นไท (ก๋วยเตี๋ยวผัดถั่วงอก, ถั่วลิสง, ไข่, พริกและกุ้งบางครั้งอาหารทะเลมะนาวมะขามและถั่วลิสง) ส้มทอม (ส้มตำ) pat khow (ข้าวผัดกระเทียมพริกและ น้ำปลา) pat khow ไก่ (pat khow ไก่), รอง khow (pat khow กับเนื้อปู) pat khow หมู่ (pat khow หมู) กุ้ง pat khow (pat khow กุ้ง), ปืนต้มยำ (มะนาวเผ็ด ซุปหญ้ากุ้งไก่หรือปลา) มันเทศ (เผ็ดสลัดไทย), แกงกะหรี่ (แกงสไตล์อินเดีย) และแก่ง PED (แกงแบบไทย ๆ กับเนื้อหรือไก่กะทิพริกและเครื่องเทศ.) ในหมู่อื่น ๆ ที่นิยม อาหารเป็น hommok (ปลานึ่งกับกะทิ) Mii Grob (ก๋วยเตี๋ยวผัดคมชัด) pat prii โอ้ Wahn (ผักหวานและเปรี้ยว) pat เหนือ nammun เฮ้ย (เนื้อในซอสหอยนางรม) ต้มข่าไข่ (ไก่กับขิงและกะทิ ) ไก่ย่าง (ไก่ย่างกับมะพร้าวขูด) ปูชะอำ (เนื้อปูกับผัก) และแผ่นปลาขิง (ข้าวผัดขิง); ทอม kar ไก (ไก่และน้ำซุปกะทิ) ไก hao ใบเตย (ไก่ใบเตย) แกงเขียวหวานและส้มตำ malagor (ส้มตำ). นอกจากนี้ยังพยายามก๋วยเตี๋ยวชื่อ toaw (ก๋วยเตี๋ยวเนื้อผักหรือปลาในน้ำซุป ) Bami น้ำ (บะหมี่ไข่ที่มีเนื้อสัตว์หรือผักในน้ำซุป), แกงกะหรี่แค่ (ไก่แกงกะหรี่) ปลาคุณ dook (ปลาดุก) ปลาธารลังเลใบอ่อง (ปลาย่างใบตอง) ต้มข่าเก่าไทรหัวบางพลี-pao (ไก่ด้วยดอกกล้วยในน้ำซุปกะทิ) ชนะ yum เสน (ที่ชัดเจนสลัดก๋วยเตี๋ยวละเอียด) แก่ง jeud (หมู, ไก่หรือกุ้งซุป), ไข่ dao (ไข่ทอด), ไข่กวน (ไข่โขน) และไข่เจียว (ไข่ jii OH). อาหารไทยที่มีชื่อเสียงของไทย Pad น่าจะเป็นที่รู้จักกันดีที่สุดอาหารไทย มันถูกพบในเกือบทุกร้านอาหารไทยในต่างประเทศ แต่เดิมมันเป็นอาหารจีนนำเข้ามาในประเทศไทยในศตวรรษที่ 19 ผัดไทยทำหน้าที่ในประเทศไทยมีแนวโน้มที่จะมากหวานน้อยกว่าผัดไทยที่พบในประเทศสหรัฐอเมริกา ดูสูตรสำหรับส่วนผสมและวิธีการทำมัน. แกงไทยหรือซุปมักจะเสิร์ฟกับอาหาร ความสอดคล้องของแต่ละแกงไทยแตกต่างกันไปกันอย่างแพร่หลายกับแกงบางเนื้อหาที่จัดเป็นซุป แต่ส่วนใหญ่แกงไทยนมตามมะพร้าวและบาง spicier กว่าคนอื่น ๆ แก่งมัสมั่นเป็นอ่อนถั่วลิสงและแกงมันฝรั่ง; แก่งเขียว wan (ไทยแกงสีเขียว) เป็นแกงที่มีความหนาขนาดกลางและฉุนในขณะที่แก่งแดง (แกงสีแดง) หรือที่เรียกว่าสัตว์เลี้ยงแก่ง (แกงเผ็ด) เป็นทินเนอร์ตัวเลือก spicier อย่างเห็นได้ชัด ทอมคาซุปมะพร้าวอ่อนพร่าเลือนเส้นแบ่งระหว่างน้ำซุปแกงในขณะที่ต้มยำกุ้ง, ซุปไทยที่เป็นแก่นสารมักจะร้อน blisteringly แม้ว่าบางแกงและซุปสามารถให้บริการไม่มีเนื้อสัตว์สำหรับมังสวิรัติพ่อครัวไทยใส่น้ำปลาในอาหารทั้งหมดที่มันแทนไทยเกลือ. คนไทยชอบสลัดที่มีรสเปรี้ยวและร้อน เปรี้ยวมักจะมีให้โดยน้ำมะนาวหรือส้มโอและความร้อนที่มาจากพริก อาหารทะเลบางคุณลักษณะเช่นปูหอยแมงกะพรุนปลาหมึกหรือกุ้ง ผลไม้อื่น ๆ ใช้เป็นส่วนผสมสำคัญ หลายคนเป็นเอกลักษณ์ของพื้นที่เฉพาะ. สลัดมะละกอส้มที่รู้จักกันเป็นทอมเป็นที่นิยมมากในภาคตะวันออกเฉียงเหนือของประเทศไทยและในหมู่คนรักไม่ใช่คนไทยอาหารไทย พวกเขาจะทำมักจะมีมะละกอดิบหั่นโขลกกับสากไม้ในครกเซรามิกและพร้อมกับพริก, กระเทียม, หอมแดงมะนาว, ถั่วเขียว, ถั่วลิสง, มะเขือเทศขนาดเล็กและส่วนผสมอื่น ๆ มะละกอหั่นให้รสหวานและเนื้อกรุบกรอบ พริกให้เกิดไฟไหม้และน้ำมะนาวให้มันฝาดเผ็ดร้อนแสบลิ้นที่ต้องการ ในบางสถานที่มันทำกับปูที่ดินขนาดเล็กและน้ำปลาที่หมัก สลัดมะม่วงและสลัดปลาดุกยังเป็นที่นิยม. สลัดไทยทำโดยทั่วไปของผักดิบผสมกับพริกมะนาวและน้ำปลา แต่บางอย่างเช่นมันเทศเหนือ (สลัดเนื้อภาษาไทย) มีเนื้อสัตว์ ส่วนใหญ่ยอมรับในระดับสากลสลัดไทยส้มตำจานเป็นเทคนิคของการกำเนิดลาวและเป็นที่นิยมมากที่สุดในภาคตะวันออกเฉียงเหนือซึ่งจะมีการจัดทำในลักษณะที่จะมาสร้างความหายนะในท้องของผู้เข้าชมไม่สงสัยไม่คุ้นเคยกับอาหารไทยรสเผ็ดจริงที่ ส้มตำประกอบด้วยหลักของมะละกอหั่นและมักจะเสิร์ฟพร้อมกับไก่ย่าง (ไกหยาง). ยำส้มโอเป็นสลัดที่ไม่รุนแรงมากขึ้นว่าจะขึ้นอยู่กับส้มโอเป็นผลไม้ที่คล้ายกัน แต่เปรี้ยวน้อยกว่าส้มโอ ยำส้มโอมักจะเสิร์ฟกับไก่หั่น สลัดอื่น ๆ ได้แก่ ยำเหนือสลัดเนื้อไทยเสิร์ฟกับมะเขือเทศและหอมและมันเทศซางเป็นวุ้นเส้นและสลัดกุ้ง [ที่มา: การท่องเที่ยวแห่งประเทศไทย] กรุงเทพฯเป็นที่เลื่องลือของปูแกงของ คาซูโอะนากาตะเขียนไว้ในโยมิอุริชิมบุน "ร้านอาหารที่เป็นที่นิยมในกรุงเทพฯสมบูรณ์โภชนาเป็นที่เลื่องลือของ" พัฒน์พงษ์ต้นฉบับปูผัดแกงปู " ปูผัดผงกะหรี่ได้รับค่าโดยสารมาตรฐานมาตั้งแต่สมัยโบราณในประเทศไทย แต่ร้านอาหารจานอ้างว่ามันคือ "ต้นฉบับ" เพราะซอสที่มีหนาที่มีไข่ Warach Ruengsri กล่าวว่า, 43, ผู้จัดการทั่วไปสมบูรณ์ของ ไข่เป็ดที่ได้รับการกล่าวว่าในการสร้างกลิ่นคาวกว่าไข่ไก่ที่ใช้ในจาน ปูแกงกะหรี่ไม่เผ็ดเท่าที่รายการอื่น ๆ ในเมนูและหยิกของน้ำตาลและส่วนผสมอื่น ๆ ที่มีการเพิ่มซอสที่จะทำให้รสชาติของเนื้อปูยืนออกจากการแข่งขันที่สมบูรณ์แบบสำหรับข้าวสวยที่ จานมีราคาตั้งแต่ 320 บาทถึง 1,200 บาท ($ 10 ถึง $ 38) ขึ้นอยู่กับขนาดของปู [ที่มา: คาซูโอะนากาตะ, โยมิอุริชิมบุน, 22 สิงหาคม 2013] ของหวานและขนมขบเคี้ยวในประเทศไทยขนมที่พบบ่อย ได้แก่ ทอง foi (แอกไข่และน้ำตาล) slaim (บะหมี่หวานกะทิและน้ำแข็งโกน) songkaya (พุดดิ้งที่ทำด้วยไข่ น้ำตาลปี๊บและมะพร้าวหน้าแป้นแล้นและทำหน้าที่มักจะอยู่ในกะลามะพร้าวนบนอบนีโอมะม่วง (ข้าวเหนียวเสิร์ฟพร้อมมะม่วง) เขาเหนียวเก่า (ข้าวเหนียวหวานที่ได้รับการมีรูปร่างเป็นเหยียบดอกไม้) Tago (เป็นรสมะพร้าวรักษาห่อกล้วย ใบ), หวาน, ไอศครีมเผือกบ๊อง, ลูกสำปะหลังเสิร์ฟกับน้ำเชื่อมมะพร้าวและผลไม้สด. ผลไม้ยังเป็นขนมไทยที่พบบ่อยและมักจะเสิร์ฟธรรมดาและหั่นบาง ๆ แต่มะม่วงข้าวเหนียวครอบคลุมในกะทิหวานเป็นขนมที่นิยม เมื่อมะม่วงอยู่ในฤดู. นอกจากนี้มูลค่าการพยายามที่จะสังขะ-Yaa MA-hrao (คัสตาร์มะพร้าว) กระเพาะปลาแก่ง (ไข่คัสตาร์), กล้วยบวช Chil (กล้วยกับนมถั่วโกโก้) กล้วยแขก (ทอดกล้วยสไตล์อินเดีย), ลุค TAAN cheuam (เมล็ดปาล์มหวาน) ตาเกาะ (วุ้นไทยที่มีกะทิ) เขาเหนียวแดง (ข้าวเหนียวกับครีมมะพร้าว) ได้พบกับแม่ชีคา (ลูกบอลที่ทำจากถั่วบดและห่อไข่), คัสตาร์ไทย (ขนมโม แก่ง) ขนมชั้น (เค้กชั้นไทย) บัวลอย (ข้าวเกี๊ยวในน้ำซุปกะทิ) ฟากทองแกงบวช (ฟักทองต้มในน้ำกะทิและน้ำตาล), กล้วย chueam (กล้วยหวาน), ลูกชุบศร (ถั่วบดในผลไม้ รูปทรงและจุ่มลงในวุ้นไทย) และทับทิม krop (แห้วคมชัดในกะทิ). คุณจะไม่คิดว่ามันมองที่เส้นเอวบางของคนไทย แต่คนไทยชอบที่จะกินขนมทั้งขนมไทยดั้งเดิมเช่นเดียวกับ ค่าโดยสารตะวันตกเช่นเค้กและไอศครีม ขนมไทยดั้งเดิมมีรสหวานมากทำให้ส่วนใหญ่จากชุดต่างๆของข้าวกะทิและน้ำตาลพร้อมกับไม่กี่ดูเหมือนจะน้อยกว่าปกติส่วนผสมขนมเช่นข้าวโพดหวานหรือถั่ว บางไข่ขนมไทยตามแกะรอยประวัติศาสตร์ของพวกเขากลับไปที่อิทธิพลของมิชชันนารีชาวโปรตุเกส (ที่ยังแนะนำพริก) ในขณะที่ขนมเหล่านี้จะไม่ให้ความสำคัญเด่นชัดบนเมนูในร้านอาหารไทยและสั่งไม่บ่อยที่ข้อสรุปของการรับประทานอาหารที่พวกเขาจะทำหน้าที่เป็นครั้งคราวหรือ complimentarily สามารถพบได้ที่ร้านแผงลอยริมถนนที่มีความเชี่ยวชาญโดยเฉพาะขนมหวาน [ที่มา: ประเทศไทยกระทรวงต่างประเทศที่กรมประชาสัมพันธ์] ขนมไทยและขนมหวานมาในรูปแบบที่หลากหลายและมีให้บริการทั้งร้อนและเย็น ส่วนใหญ่อยู่ในรูปทรงที่สวยงามและรูปแบบในขนม colors.Thai สดใสอยู่บนพื้นฐานของผลไม้และผลิตเช่นกล้วยน้ำตาลถั่วปาล์มมะพร้าวหนุ่มข้าวข้าวโพดมันเทศเผือกแป้งข้าวเจ้าและแป้งมันสำปะหลังที่ทำลงไปในน้ำซุปข้น มากกว่าไฟนึ่งต้มในน้ำเชื่อมทอดและอบ ไข่แดงจะถูกเพิ่มสำหรับขนมหวานดุจด้ายสีทองและสีทองลดลง บางคนกำลังต้มในน้ำกะทิหรือรับประทานกับผลไม้เช่นครีมข้าวเหนียวนึ่งกับมะม่วงสุกและอื่น ๆ อีกหลาย [อ้าง] จากการศึกษา "การหาสถานที่ในประเทศไทยในอาหารโลกในปีถัดไปสิบปี" ขนมไทยที่นิยมมากที่สุดกับชาวต่างชาติเป็นกล้วยบวชชี (กล้วยบวชไค) ข้าวเหนียวหวานแยมข้าว (เขาเหนียวแก้ว) หวาน ก๋วยเตี๋ยวกะทิ (lotchong น้ำ Kathi) พุดดิ้งไทยราดหน้ามะพร้าว (ตะโก), คัสตาร์ไทยที่มีมะพร้าว (มะพร้าว sangkhaya) กระทู้ทอง (ฉ







































การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
อาหารไทย

ตามหนังสือ ครัวไทย : อาหารไทยดั้งเดิมเต็มรูปแบบจะประกอบด้วยหลายประเภทของอาหารที่ปรุงด้วยวิธีที่แตกต่างกัน มีมากจะเป็นซุปใส ( ต้มจืด ) , ซุปเค็ม ( ทอมเข็ม ) , ซุปกุ้งเผ็ด ( ต้มยำกุ้ง ) , แกงเขียวหวาน ( แกงเขียวหวาน ) , ต้มข่า ( ต้มข่าไก่ ) และแกงต้มเปอะ ( แกงป่า )ที่ถ่ายด้วยกันมีองค์ประกอบที่สมดุล เนื้อและผัก รวมทั้งผสมพิเศษเพื่อเพิ่มรสชาติ สี และกลิ่นในอาหาร บางส่วนของส่วนผสมที่ ช่วยย่อยอาหาร กำจัด ท้องอืด ท้องเฟ้อ และขับแก๊สในท้อง [ ที่มา : thailand.prd.go.th/ebook/kitchen ]

" นอกจากซุปและแกง มีอย่างน้อยหนึ่งหรือสองชนิดอื่น ๆของอาหารในอาหาร
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: