NoticeThe applicant must be given adequate notice of the nature of the การแปล - NoticeThe applicant must be given adequate notice of the nature of the ไทย วิธีการพูด

NoticeThe applicant must be given a

Notice
The applicant must be given adequate notice of the nature of the proceedings and of the issue to be decided.

Disclosure
Depending on the nature of the case, all evidence to be used against an applicant must be disclosed.

Opportunity to present one’s case
The applicant must be provided with an opportunity to present whatever evidence they wish to be considered.

While the right to be heard generally implies a hearing, it does not always mean an oral hearing. Submissions can be made in writing. This procedure is known as a file hearing.

It should be noted that where the credibility of the individual is at issue, the principles of natural justice and procedural fairness usually require an interview or an oral hearing.

In both oral and file hearings, certain rules must be observed before making a decision.

Opportunity to respond
When the decision maker is in possession of evidence not presented by the applicant, they must allow the applicant an opportunity to know and respond to that evidence.

While a citizenship officer is not always required to draw perceived contradictions to the applicant’s attention, there may be instances where a failure to do so results in a breach of procedural fairness. For example, if a contradiction is so critical as to be decisive in the applicant’s case, it is good practice to put the contradiction to the applicant and allow them an opportunity to respond.

Duty to consider all of the evidence
The decision maker is required to consider all of the relevant evidence and information pertaining to a specific case.

Right to counsel
In some cases, fairness will dictate that the applicant be granted the right to counsel.

Right to an interpreter
In some cases, fairness will dictate that the applicant be granted the right to an interpreter.

In connection with an applicant’s right to be heard, a language interpreter may be used to assist an applicant during most interactions with the Department during the citizenship process (notable exceptions include hearings for language or knowledge requirements).

An interpreter should be used when an applicant has had the language requirement waived or when they are not clearly able to understand, read, or speak one of Canada’s official languages during the citizenship process.
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
NoticeThe applicant must be given adequate notice of the nature of the proceedings and of the issue to be decided.DisclosureDepending on the nature of the case, all evidence to be used against an applicant must be disclosed.Opportunity to present one’s caseThe applicant must be provided with an opportunity to present whatever evidence they wish to be considered.While the right to be heard generally implies a hearing, it does not always mean an oral hearing. Submissions can be made in writing. This procedure is known as a file hearing.It should be noted that where the credibility of the individual is at issue, the principles of natural justice and procedural fairness usually require an interview or an oral hearing.In both oral and file hearings, certain rules must be observed before making a decision.Opportunity to respondWhen the decision maker is in possession of evidence not presented by the applicant, they must allow the applicant an opportunity to know and respond to that evidence.While a citizenship officer is not always required to draw perceived contradictions to the applicant’s attention, there may be instances where a failure to do so results in a breach of procedural fairness. For example, if a contradiction is so critical as to be decisive in the applicant’s case, it is good practice to put the contradiction to the applicant and allow them an opportunity to respond.Duty to consider all of the evidenceThe decision maker is required to consider all of the relevant evidence and information pertaining to a specific case.Right to counselIn some cases, fairness will dictate that the applicant be granted the right to counsel.Right to an interpreterIn some cases, fairness will dictate that the applicant be granted the right to an interpreter.In connection with an applicant’s right to be heard, a language interpreter may be used to assist an applicant during most interactions with the Department during the citizenship process (notable exceptions include hearings for language or knowledge requirements).An interpreter should be used when an applicant has had the language requirement waived or when they are not clearly able to understand, read, or speak one of Canada’s official languages during the citizenship process.
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!

ขอให้สังเกตผู้สมัครจะต้องได้รับแจ้งให้ทราบล่วงหน้าเพียงพอของธรรมชาติของการดำเนินการและปัญหาที่จะตัดสินใจ. เปิดเผยข้อมูลขึ้นอยู่กับลักษณะของกรณีที่หลักฐานทั้งหมดที่จะนำมาใช้กับผู้สมัครจะต้องเปิดเผย. โอกาสที่จะนำเสนอกรณีหนึ่งของผู้สมัครจะต้องให้มีโอกาสที่จะนำเสนอสิ่งที่เป็นหลักฐานที่พวกเขาต้องการที่จะได้รับการพิจารณา. ในขณะที่ที่เหมาะสมที่จะได้ยินโดยทั่วไปหมายถึงได้ยินก็ไม่ได้หมายความว่าได้ยินในช่องปาก ส่งสามารถทำเป็นหนังสือ ขั้นตอนนี้เป็นที่รู้จักกันฟังไฟล์. มันควรจะตั้งข้อสังเกตว่าที่ความน่าเชื่อถือของบุคคลที่เป็นที่เป็นปัญหาหลักของความยุติธรรมตามธรรมชาติและความเป็นธรรมในการดำเนินการมักจะต้องใช้การให้สัมภาษณ์หรือการได้ยินในช่องปาก. the ทั้งในช่องปากและการพิจารณาไฟล์กฎระเบียบบางอย่าง ต้องปฏิบัติก่อนที่จะตัดสินใจ. โอกาสที่จะตอบสนองเมื่อตัดสินใจอยู่ในความครอบครองของหลักฐานไม่ได้นำเสนอโดยผู้สมัครจะต้องอนุญาตให้ผู้สมัครมีโอกาสที่จะรู้และตอบสนองต่อหลักฐานว่า. ในขณะที่เจ้าหน้าที่พลเมืองไม่จำเป็นเสมอไป วาดความขัดแย้งการรับรู้ถึงความสนใจของผู้สมัครอาจจะมีกรณีที่ล้มเหลวในการทำเช่นนั้นจะส่งผลในการละเมิดของความเป็นธรรมในการดำเนินการ ตัวอย่างเช่นถ้าความขัดแย้งเป็นสิ่งสำคัญเพื่อที่จะชี้ขาดในกรณีที่ผู้สมัครก็คือการปฏิบัติที่ดีที่จะนำความขัดแย้งให้แก่ผู้สมัครและช่วยให้พวกเขามีโอกาสที่จะตอบสนอง. หน้าที่ที่จะต้องพิจารณาทั้งหมดของหลักฐานการตัดสินใจจะต้องพิจารณาหลักฐานที่เกี่ยวข้องและข้อมูลที่เกี่ยวข้องกับกรณีที่เฉพาะเจาะจง. สิทธิในการให้คำปรึกษาในบางกรณีความเป็นธรรมจะกำหนดว่าผู้สมัครจะได้รับสิทธิที่จะให้คำปรึกษา. สิทธิในการล่ามในบางกรณีความเป็นธรรมจะกำหนดว่าผู้สมัครจะได้รับสิทธิที่จะล่าม. ในการเชื่อมต่อที่มีสิทธิสมัครจะได้ยินล่ามภาษาอาจจะใช้เพื่อช่วยผู้สมัครในระหว่างการโต้ตอบมากที่สุดกับกรมระหว่างขั้นตอนการเป็นพลเมือง (ยกเว้นที่โดดเด่นรวมถึงการพิจารณาสำหรับความต้องการของภาษาหรือความรู้). ล่าม ควรจะใช้เมื่อผู้สมัครมีความต้องการภาษายกเว้นหรือเมื่อพวกเขาไม่ได้อย่างชัดเจนสามารถที่จะเข้าใจอ่านหรือพูดภาษาใดภาษาหนึ่งอย่างเป็นทางการของแคนาดาในระหว่างขั้นตอนการเป็นพลเมือง





























การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
สังเกตเห็น
ผู้สมัครต้องได้รับแจ้งให้เพียงพอของธรรมชาติของกระบวนการและปัญหาที่จะต้องตัดสินใจ


เปิดเผย ขึ้นอยู่กับลักษณะของคดี หลักฐานทั้งหมดที่จะใช้กับผู้สมัครต้องเปิดเผย

โอกาสเสนอหนึ่งเคส
ผู้สมัครต้องได้รับโอกาส ปัจจุบันฐานอะไรก็ตามที่พวกเขาต้องการที่จะได้รับการพิจารณา .

ในขณะที่สิทธิที่จะได้ยินบ่งบอกโดยทั่วไปได้ยิน นั้นไม่ได้หมายถึงการได้ยินด้วยปากเปล่า ส่งได้ในการเขียน ขั้นตอนนี้จะเรียกว่าไฟล์ฟัง

มันควรจะสังเกตว่าที่ความน่าเชื่อถือของบุคคลดังกล่าว หลักการของความยุติธรรมตามธรรมชาติและกระบวนการความยุติธรรมที่ต้องมีการสัมภาษณ์หรือได้ยินปาก

ทั้งในช่องปากและไฟล์ของการพิจารณาคดีกฎบางอย่างที่ต้องสังเกตก่อนตัดสินใจ

โอกาสที่จะตอบสนอง
เมื่อตัดสินใจ อยู่ในความครอบครองของหลักฐานแสดง โดยผู้สมัคร จะต้องอนุญาตให้ผู้สมัครมีโอกาสที่จะรู้และตอบสนองต่อหลักฐาน

ในขณะที่การเจ้าหน้าที่อยู่เสมอไม่ต้องวาดการขัดแย้งกับความสนใจของ ผู้สมัครอาจจะมีกรณีที่ล้มเหลวที่จะทำเช่นนั้นผลในการละเมิดขั้นตอนยุติธรรม ตัวอย่างเช่น ถ้าขัดแย้งกัน ดังนั้นการจะชี้ขาดในคดีของผู้สมัคร เป็นวิธีปฏิบัติที่ดีที่จะทำให้ขัดแย้งกับผู้สมัครและให้พวกเขามีโอกาสที่จะตอบสนอง .

หน้าที่ที่จะต้องพิจารณาทั้งหมดของหลักฐาน
ผู้ตัดสินใจต้องพิจารณาหลักฐานทั้งหมดที่เกี่ยวข้องและข้อมูลเกี่ยวกับกรณีเฉพาะ .

สิทธิที่จะปรึกษา
ในบางกรณี ความยุติธรรมจะกำหนดว่าผู้สมัครจะได้รับสิทธิที่จะปรึกษา


ถูกล่ามในบางกรณี ความยุติธรรมจะกำหนดว่าผู้สมัครจะได้รับสิทธิ

การล่ามในการเชื่อมต่อกับการขอใช้สิทธิที่จะได้ยิน , ล่ามภาษาอาจจะใช้เพื่อช่วยผู้สมัครในการโต้ตอบมากที่สุดกับแผนกในระหว่างกระบวนการสัญชาติ ( ข้อยกเว้นเด่น ได้แก่ ภาษา หรือการพิจารณาความต้องการความรู้

)ล่ามควรใช้เมื่อผู้สมัครได้รับการยกเว้นภาษาความต้องการ หรือ เมื่อพวกเขาไม่ได้อย่างชัดเจนสามารถเข้าใจ อ่าน หรือพูดหนึ่งของแคนาดาภาษาอย่างเป็นทางการในระหว่างกระบวนการสัญชาติ
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: