In the west,as well as in Asia,tastes and dining etiquette are changin การแปล - In the west,as well as in Asia,tastes and dining etiquette are changin ไทย วิธีการพูด

In the west,as well as in Asia,tast

In the west,as well as in Asia,tastes and dining etiquette are changing "There is more understanding of different cuisines and cultures' says Alan Yau, the innovative and successful founder of the Wagamama chain of Asian noodle restaurant in the UK. But people still don't understand etiquette very well. For example,in one of my Thai restaurant, Western dinners insist on using chopsticks.They don't want to eat the Thai way,just with fork and spoon, says Yau,so we give chopsticks. Then Thai people say we are not a "real " Thai restaurant because we provide chopsticks.
Hugues Jaquier,general manager of London's exclusive Hotel Sofitel St James and Brasserie Roux, believes people are only beginning to understand other cultures.
He is ketchup on a traditional French dish,or when US guests insist on drinking coffee with their meals.
The Japanese are leading other Asian cultures in adapting their own traditions. When Noboyuki Matsuhisa launched the Nobu restaurants in the USA, he quickly learned what Americans like; says Laura Holland,translator of the successful Nobu cookbook for example, at the beginning, Nobu disliked seeing dinners pour lost of sauce on their rice and sushi, but then he accepted it and he even developed a special mix for customers to pour.
'On the other hand,in Japan, the more sophisticated,restaurant-going crowd are very open to different styles and trends; says Holland. The 'Japanisation' of Western food and etiquette began many years ago. In Tokyo's chic Ginza district, for example,an Italo-Japanese restaurant called Chop stick server innovative Italian food that people can eat with chopsticks.
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
ในตะวันตก รวม ทั้ง ในเอเชีย รสนิยมและมารยาทในการรับประทานอาหารจะเปลี่ยนแปลง "มีความเข้าใจเพิ่มมากขึ้นของอาหาร และวัฒนธรรมว่า Alan เยา ผู้ก่อตั้งประสบความสำเร็จ และนวัตกรรมของ Wagamama เอเชียก๋วยเตี๋ยวร้านอาหารใน UK แต่คนยังไม่เข้าใจมารยาทดีมาก ตัวอย่าง ในหนึ่งฉันอาหารไทย ตะวันตกเย็นยืนยันใช้ตะเกียบ พวกเขาไม่ต้องการกินวิธีไทย กับช้อน เพียงว่า เยา ดังนั้นเราให้ตะเกียบ แล้ว คนไทยว่า เราไม่ใช่ร้านอาหารไทย "อย่างแท้จริง" เนื่องจากเรามีตะเกียบHugues Jaquier ผู้จัดการทั่วไปโรงแรมโซฟิเทลเซนต์ James และ Brasserie Roux พิเศษลอนดอนเชื่อว่า คนเป็นเพียงการเริ่มต้นภาษาอังกฤษเขาเป็นซอสมะเขือเทศเป็นอาหารฝรั่งเศสแบบดั้งเดิม หรือ เมื่อสหรัฐฯ จึงยืนยันในการดื่มกาแฟกับอาหารของพวกเขาญี่ปุ่นจะนำวัฒนธรรมเอเชียอื่น ๆ ในดัดแปลงประเพณีของตนเอง เมื่อ Noboyuki Matsuhisa เปิดตัวร้านอาหารระหว่างแพ็คเกจทำในสหรัฐอเมริกา เขาอย่างรวดเร็วได้เรียนรู้ว่าคนอเมริกันชอบ กล่าวว่า ลอร่าฮอลแลนด์ แปล cookbook ระหว่างแพ็คเกจทำสำเร็จเช่น ต้น ระหว่างแพ็คเกจทำ disliked เห็นเทสูญเสียน้ำของข้าวและซูชิ อาหารเย็น แต่แล้ว เขายอมรับ และเขาได้พัฒนาผสมพิเศษสำหรับลูกค้าหลั่ง' บนมืออื่น ๆ ในญี่ปุ่น ฝูงชนมีความซับซ้อนมากขึ้น ไปร้านอาหารจะเปิดมากลักษณะต่าง ๆ และแนวโน้ม กล่าวว่า ฮอลแลนด์ 'Japanisation' อาหารและมารยาทในการเริ่มต้นเมื่อหลายปีที่ผ่านมา ในโตเกียวพักย่าน ตัวอย่าง Italo ภัตตาคารเรียกสับติดเซิร์ฟเวอร์นวัตกรรมอาหารอิตาเลียนที่คนสามารถกิน ด้วยตะเกียบ
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
ทางทิศตะวันตกเช่นเดียวกับในเอเชียรสนิยมและมารยาทการรับประทานอาหารที่มีการเปลี่ยนแปลง "มีความเข้าใจมากขึ้นของอาหารที่แตกต่างกันและวัฒนธรรม 'อลันเหยากล่าวว่าผู้ก่อตั้งนวัตกรรมและประสบความสำเร็จของห่วงโซ่ Wagamama ร้านก๋วยเตี๋ยวเอเชียในสหราชอาณาจักร. แต่คน ยังไม่เข้าใจมารยาท. เป็นอย่างดีตัวอย่างเช่นในหนึ่งในร้านอาหารไทยของฉันดินเนอร์ตะวันตกยืนยันในการใช้ chopsticks.They ไม่ต้องการที่จะกินวิถีไทยเพียงกับส้อมและช้อนกล่าวว่าเหยาดังนั้นเราจึงให้ตะเกียบ . แล้วคนไทยบอกว่าเราไม่ได้เป็น "ของจริง" ร้านอาหารไทยเพราะเราให้ตะเกียบ.
ฮิวจ์ Jaquier ผู้จัดการทั่วไปของกรุงลอนดอนเป็นเอกสิทธิ์เฉพาะของโรงแรมโซฟิเทลเซนต์เจมส์และพื้น Brasserie เชื่อว่าคนที่เป็นจุดเริ่มต้นเท่านั้นที่จะเข้าใจวัฒนธรรมอื่น ๆ .
เขาเป็นซอสมะเขือเทศบน แบบดั้งเดิมอาหารฝรั่งเศสหรือเมื่อแขกสหรัฐยืนยันในการดื่มกาแฟกับอาหารของพวกเขา.
ญี่ปุ่นจะนำวัฒนธรรมอื่น ๆ ในเอเชียในการปรับตัวประเพณีของตัวเองเมื่อ Noboyuki Matsuhisa เปิดตัวร้านอาหารโนบุในประเทศสหรัฐอเมริกาเขาได้เรียนรู้ได้อย่างรวดเร็วสิ่งที่ชาวอเมริกันชอบ. ลอร่าฮอลแลนด์กล่าวว่านักแปลที่ประสบความสำเร็จตำราโนบุตัวอย่างเช่นที่จุดเริ่มต้น Nobu ไม่ชอบเห็นดินเนอร์เทหายไปของซอสข้าวและซูชิของพวกเขา แต่แล้วเขาก็ยอมรับมันและเขายังได้รับการพัฒนาผสมพิเศษสำหรับลูกค้าที่จะเท.
'On มืออื่น ๆ ในประเทศญี่ปุ่นที่มีความซับซ้อนมากขึ้นฝูงชนร้านอาหารที่กำลังจะมีการเปิดมากกับรูปแบบที่แตกต่างกันและแนวโน้ม; ฮอลแลนด์กล่าวว่า 'Japanisation ของอาหารตะวันตกและมารยาทเริ่มเวลาหลายปีที่ผ่านมา ในย่านกินซ่าเก๋ไก๋ของโตเกียวเช่นร้านอาหารอิตาโลญี่ปุ่นเรียกว่าสับเซิร์ฟเวอร์ติดนวัตกรรมอาหารอิตาเลียนที่ผู้คนสามารถกินกับตะเกียบ
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
ในตะวันตก รวมถึงในเอเชีย รสนิยม และมารยาทบนโต๊ะอาหารที่เปลี่ยนแปลงไป " มีความเข้าใจมากขึ้นของอาหารที่แตกต่างกันและวัฒนธรรม ' กล่าวว่า อลัน เหยา ผู้ก่อตั้งนวัตกรรมและความสำเร็จของโซ่วากามาม่าร้านบะหมี่เอเชียใน UK แต่คนยังไม่เข้าใจมารยาทเป็นอย่างดี ตัวอย่างเช่นในหนึ่งในร้านอาหารไทยอาหารฝรั่งยืนยันในการใช้ตะเกียบพวกเขาไม่ต้องการที่จะกินอย่างไทย ด้วยส้อมและช้อน บอกว่าอย่า เราก็เลยเอาตะเกียบ แล้วคนไทยว่าเราไม่ใช่ " ของจริง " ร้านอาหารไทยเพราะเราให้ตะเกียบ .
hugues jaquier ผู้จัดการทั่วไป โรงแรมโซฟิเทลเซนต์เจมส์ลอนดอนพิเศษและเชื่อว่าคน Brasserie แป้งและไขมันเพียงจุดเริ่มต้นที่จะเข้าใจวัฒนธรรมอื่น ๆ .
เขาเป็นซอสมะเขือเทศในฝรั่งเศสแบบดั้งเดิม อาหารหรือเมื่อเราแขกดันดื่มกาแฟกับอาหาร .
ชาวญี่ปุ่นที่นำวัฒนธรรมของชาวเอเชียอื่น ๆ ในการปรับประเพณีของตัวเอง เมื่อ noboyuki matsuhisa เปิดโนบุร้านอาหารในสหรัฐอเมริกา เขาได้เรียนรู้ได้อย่างรวดเร็วว่าคนอเมริกันชอบ กล่าวว่า ลอร่า ฮอลแลนด์ แปลสภาพความสำเร็จของโนบุ ตำราอาหาร ตัวอย่างเช่น ในตอนแรกโนบุ ไม่ชอบเห็นอาหารเย็นรินหายไปของซอสบนข้าวซูชิ แต่เขาก็ยอมรับมัน และเขายังได้พัฒนาส่วนผสมพิเศษสำหรับลูกค้าเท .
ในมืออื่น ๆ , ในญี่ปุ่น , ความซับซ้อนมากขึ้น , ร้านอาหารไปฝูงชนจะเปิดมากกับรูปแบบที่แตกต่างกันและแนวโน้มว่า ฮอลแลนด์ ' japanisation ' ของอาหารตะวันตกและมารยาทเริ่มต้นเมื่อหลายปีก่อน ในโตเกียวคือเก๋ กินซ่า อำเภอตัวอย่างเช่น ร้านอาหารญี่ปุ่นเรียกทาโล่สับติดเซิร์ฟเวอร์นวัตกรรมอาหารอิตาเลี่ยนที่ผู้คนสามารถกินอาหารด้วยตะเกียบ
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: