5
00:01:54,111 --> 00:01:55,499
You really don't know?
6
00:01:57,601 --> 00:01:59,100
I like you, No Geu Rae.
7
00:02:01,498 --> 00:02:02,999
I've come to like you!
8
00:02:09,800 --> 00:02:14,399
But he just left me in the middle
of a bridge a couple of days ago.
9
00:02:15,399 --> 00:02:20,200
He even went on a date yesterday, saying
he's seeing a "high-quality woman."
10
00:02:20,200 --> 00:02:21,800
So why's he acting
like this so suddenly?
11
00:02:22,700 --> 00:02:26,100
Yeah. I'm sure that
he was just out of it.
12
00:02:26,100 --> 00:02:27,999
He was just spouting stuff
because he was drunk.
13
00:02:27,999 --> 00:02:30,100
Was I just spouting stuff
because I was drunk?
14
00:02:41,399 --> 00:02:43,600
What are you doing, Jin Jung Seok?
15
00:02:43,600 --> 00:02:47,399
When you're so rational,
how can you not know your own feelings?
16
00:02:49,800 --> 00:02:54,100
This definitely means that
I like No Geu Rae.
17
00:02:54,100 --> 00:02:56,399
Let's just acknowledge it.
18
00:02:58,100 --> 00:02:59,600
No Geu Rae...
19
00:03:00,100 --> 00:03:02,499
Did she save the country in
her past life or something?
20
00:03:06,399 --> 00:03:10,200
I bet she's freaking out, wondering
if she's dreaming about it all.
21
00:03:11,399 --> 00:03:16,499
Wait. What if she feels uneasy, thinking
I just said that because I was drunk
22
00:03:16,499 --> 00:03:18,399
and that I'll act
as if nothing happened?
23
00:03:20,314 --> 00:03:23,450
It's not proper manners for
a high-quality man like myself
24
00:03:23,450 --> 00:03:25,999
to make a woman he likes feel uneasy.
25
00:03:31,100 --> 00:03:32,800
Yes, Ms. No Geu Rae?
26
00:03:32,800 --> 00:03:34,399
It's me, Jin Jung Seok.
27
00:03:34,399 --> 00:03:37,399
Yes. What are you calling about?
28
00:03:39,999 --> 00:03:44,999
Um... about what I said
to you yesterday--
29
00:03:44,999 --> 00:03:46,900
It seemed to me that you misspoke
because you were drunk.
30
00:03:46,900 --> 00:03:49,800
As I told you yesterday,
I'll pretend that didn't happen.
31
00:03:49,800 --> 00:03:51,499
Goodbye, then.
32
00:03:51,499 --> 00:03:53,199
Wait, No Geu--
Hello?
33
00:03:53,199 --> 00:03:54,400
Ms. No--
34
00:03:55,900 --> 00:03:58,800
What's with her? I thought she'd be
over the moon because of this.
35
00:03:58,800 --> 00:04:01,600
What's with this lackluster response?
36
00:04:05,999 --> 00:04:08,699
Seeing as he called me
as soon as he woke up
37
00:04:08,699 --> 00:04:10,699
maybe he meant what he said?
38
00:04:12,100 --> 00:04:14,400
Oh, whatever.
Let's not get carried away.
39
00:04:14,400 --> 00:04:15,999
I said I'd get it together.
40
00:04:25,600 --> 00:04:27,199
But still, this is a relief.
41
00:04:27,199 --> 00:04:30,600
I don't want to see Professor Jin,
and I don't have classes today.
42
00:04:33,492 --> 00:04:35,999
I'll just come up with more
questions for my students.
43
00:04:37,600 --> 00:04:39,199
Oh yeah!
44
00:04:39,199 --> 00:04:41,400
I left some files
on my work computer.
45
00:04:41,999 --> 00:04:45,199
I'll go and copy them before
Professor Jin gets to work.
46
00:04:54,900 --> 00:04:57,100
Oh, it's Gong Myung!
47
00:04:57,100 --> 00:04:59,499
What is he reading?
48
00:05:02,900 --> 00:05:03,999
Oh!
49
00:05:04,800 --> 00:05:06,199
Oh no!
50
00:05:35,499 --> 00:05:37,300
Yes, Professor Min.
51
00:05:38,400 --> 00:05:40,199
Yeah, don't worry too much.
52
00:05:40,199 --> 00:05:44,100
I've already notified your students, and
you can schedule make-up classes later.
53
00:05:44,600 --> 00:05:48,393
Don't worry about useless things and
make sure your mother rests in peace.
54
00:05:48,393 --> 00:05:49,999
Yes, thank you.
55
00:05:49,999 --> 00:05:53,100
Tomorrow's the last day, right?
I'll drop by for a bit in the morning.
56
00:05:53,100 --> 00:05:54,100
No, it's okay.
57
00:05:54,100 --> 00:05:56,499
You must have overexerted yourself
staying here all night yesterday.
58
00:05:56,499 --> 00:05:58,400
I'll finish things up here
and come back to work soon.
59
00:05:58,400 --> 00:06:00,400
Oh yeah.
Professor Jin never showed up?
60
00:06:00,400 --> 00:06:02,600
He just stopped by
a while ago.
61
00:06:02,600 --> 00:06:05,800
Yeah. Hang in there!
62
00:06:07,199 --> 00:06:09,999
Geez, he sounds so weak.
63
00:06:09,999 --> 00:06:12,900
I feel so bad for him.
What should we do?
64
00:06:12,900 --> 00:06:18,699
He got divorced from his wife and
his only family member passed away.
65
00:06:19,199 --> 00:06:21,999
He's all alone now.
And this happened so abruptly too.
66
00:06:22,600 --> 00:06:24,499
Geez.
I know.
67
00:06:30,699 --> 00:06:31,800
Oh, Professor Jin.
Are you going somewhere?
68
500:01:54, 111--> 00:01:55, 499คุณไม่ทราบจริง ๆ600:01:57, 601--> 00:01:59, 100ผมชอบคุณ ไม่ Geu Rae700:02:01, 498--> 00:02:02, 999มาชอบคุณแล้ว800:02:09, 800--> 00:02:14, 399แต่เขาเหลือเพียงฉันอยู่ตรงกลางสะพานสองวันที่ผ่านมา900:02:15, 399--> 00:02:20, 200เขาแม้จะไปในวันเมื่อวานนี้ พูดเขาจะเห็นเป็น "ผู้หญิงคุณภาพ"1000:02:20, 200--> 00:02:21, 800ดังนั้น ทำไมเขาทำหน้าที่เช่นนี้มาก็เพื่อ1100:02:22, 700--> 00:02:26, 100ใช่ ฉันแน่ใจว่าเขาเป็นเพียงแค่ออกจากมัน1200:02:26, 100--> 00:02:27, 999เขาเป็นเพียงถึงสิ่งเพราะเขาเมา1300:02:27, 999--> 00:02:30, 100ผมเพียงได้ถึงสิ่งที่เพราะเมา1400:02:41, 399--> 00:02:43, 600จะทำอะไร ซอกจินจุง1500:02:43, 600--> 00:02:47, 399เมื่อคุณมีเหตุผลดังนั้นวิธีที่คุณสามารถไม่ทราบความรู้สึกของคุณเอง1600:02:49, 800--> 00:02:54, 100ซึ่งแน่นอนหมายความ ว่าผมชอบไม่ Geu Rae1700:02:54, 100--> 00:02:56, 399ขอเพียงยอมรับมัน1800:02:58, 100--> 00:02:59, 600ไม่ Geu Rae ...1900:03:00, 100--> 00:03:02, 499เธอไม่บันทึกในเธอผ่านชีวิตหรือสิ่งที่2000:03:06, 399--> 00:03:10, 200ฉันเดิมพันเธอโดย สงสัยถ้าเธอฝันเกี่ยวกับมันทั้งหมด2100:03:11, 399--> 00:03:16, 499รอ ถ้าเธอรู้สึกไม่สบายใจ ความคิดผมเพียงบอก เพราะผมเมา2200:03:16, 499--> 00:03:18, 399และที่ผมจะทำหน้าที่ว่าไม่มีอะไรเกิดขึ้น2300:03:20, 314--> 00:03:23, 450มันไม่ใช่มารยาทที่เหมาะสมสำหรับคนคุณภาพอย่างตนเอง2400:03:23, 450--> 00:03:25, 999เขาชอบให้ผู้หญิง รู้สึกไม่สบายใจ2500:03:31, 100--> 00:03:32, 800ใช่ นางสาว No Geu Rae2600:03:32, 800--> 00:03:34, 399มันเป็นฉัน ซอกจินจุง2700:03:34, 399--> 00:03:37, 399ใช่ คุณกำลังเรียกอะไรเกี่ยวกับ2800:03:39, 999--> 00:03:44, 999อืมม...ผมพูดคุณวันนี้-2900:03:44, 999--> 00:03:46, 900มันดูเหมือนว่า คุณ misspokeเนื่องจากคุณกำลังเมา3000:03:46, 900--> 00:03:49, 800ตามที่ผมบอกคุณวันนี้ฉันจะทำให้ไม่ต้องเสียภาษี3100:03:49, 800--> 00:03:51, 499ลาก่อน แล้ว3200:03:51, 499--> 00:03:53, 199รอ ไม่ Geuสวัสดี3300:03:53, 199--> 00:03:54, 400นางสาว No-3400:03:55, 900--> 00:03:58, 800กับเธอคืออะไร ผมคิดว่า เธอจะอยู่ดวงจันทร์เพราะเหตุนี้3500:03:58, 800--> 00:04:01, 600คำตอบไร้ชีวิตชีวาคืออะไร3600:04:05, 999--> 00:04:08, 699เห็นเป็นเขาทันทีที่เขาตื่นขึ้นมา3700:04:08, 699--> 00:04:10, 699บางทีเขาหมายถึง สิ่งที่เขากล่าวว่า3800:04:12, 100--> 00:04:14, 400โอ้ สิ่งนี้ลองไม่ได้ดำเนินการไป3900:04:14,--> 00:04:15, 999จะได้มาร่วมกันกล่าว4000:04:25, 600--> 00:04:27, 199แต่ยังคง นี้บรรเทา4100:04:27, 199--> 00:04:30, 600ไม่อยากดูศาสตราจารย์จินและไม่มีชั้นเรียนวันนี้4200:04:33, 492--> 00:04:35, 999ฉันเพียงจะเกิดขึ้น มีมากขึ้นคำถามสำหรับนักเรียน4300:04:37, 600--> 00:04:39, 199อ๋อ ใช่!4400:04:39, 199--> 00:04:41, 400ผมออกจากแฟ้มบางแฟ้มบนคอมพิวเตอร์ที่ทำงาน4500:04:41, 999--> 00:04:45, 199ฉันจะไป และคัดลอกไปก่อนศาสตราจารย์จินได้รับการทำงาน4600:04:54, 900--> 00:04:57, 100โอ้ มันเป็นกงเมียง4700:04:57, 100--> 00:04:59, 499เขากำลังอ่านอะไร4800:05:02, 900--> 00:05:03, 999โอ้4900:05:04, 800--> 00:05:06, 199โอ้ ไม่5000:05:35, 499--> 00:05:37, 300ใช่ ศาสตราจารย์นาที5100:05:38,--> 00:05:40, 199ใช่ ไม่ต้องกังวลมากเกินไป5200:05:40, 199--> 00:05:44, 100ผมได้แล้วแจ้งนักเรียน และคุณสามารถจัดตารางเรียนแต่งหน้าในภายหลัง5300:05:44, 600--> 00:05:48, 393ไม่ต้องกังวลเกี่ยวกับสิ่งที่ไร้ประโยชน์ และตรวจสอบให้แน่ใจว่า คุณแม่วางอยู่ในความสงบ5400:05:48, 393--> 00:05:49, 999ใช่ ขอบคุณ5500:05:49, 999--> 00:05:53, 100พรุ่งนี้วันสุดท้าย สิทธิของฉันจะลดลงสำหรับบิตในตอนเช้า5600:05:53, 100--> 00:05:54, 100ไม่ มันเป็นโอเค5700:05:54, 100--> 00:05:56, 499คุณต้องมี overexerted ตัวเองพักที่นี่ทั้งคืนวันนี้5800:05:56, 499--> 00:05:58, 400จะจบสิ่งที่นี่และกลับมาทำงานเร็ว ๆ นี้5900:05:58,--> 00:06:00, 400อ๋อ ใช่ศาสตราจารย์จินไม่แสดงค่า6000:06:00,--> 00:06:02, 600เขาหยุดลงโดยขณะที่ผ่านมา6100:06:02, 600--> 00:06:05, 800ใช่ เช้านี้6200:06:07, 199--> 00:06:09, 999แหม เขาเสียงอ่อนดังนั้น6300:06:09, 999--> 00:06:12, 900ผมรู้สึกไม่ดีกับเขาเราควรทำอะไร6400:06:12, 900--> 00:06:18, 699เขาได้หย่าจากภรรยาของเขา และสมาชิกในครอบครัวเท่านั้นของเขาเสียชีวิต6500:06:19, 199--> 00:06:21, 999เขาคนเดียวขณะนั้นและเกิดขึ้นทันทีดังนั้นเกินไป6600:06:22, 600--> 00:06:24, 499แหมรู้แล้ว6700:06:30, 699--> 00:06:31, 800โอ้ ศาสตราจารย์จินคุณจะไปไหนสักแห่ง68
การแปล กรุณารอสักครู่..
