Degas and Manet CITY LIGHTS AND THE EXPLOITATION OF WOMENWhen Degas ex การแปล - Degas and Manet CITY LIGHTS AND THE EXPLOITATION OF WOMENWhen Degas ex ไทย วิธีการพูด

Degas and Manet CITY LIGHTS AND THE

Degas and Manet CITY LIGHTS AND THE EXPLOITATION OF WOMEN
When Degas exhibited his Women on the Terrace (17.15) at the Third Impressionist exhibition in Paris in 1877 it was the subject that attracted attention, not the Impressionist handling and novel 'mixed media' technique, nor the extremely refined artistic and innovative formal qualities that we now value. To contemporary Parisian eyes the women were obviously prostitutes. 'Monsieur Degas seems to have issued a challenge to the Philistines', wrote one critic. "You must have seen these rouged, shop-soiled creatures, oozing with vice, cynically recounting their business of the day: you know them and will come across them again in the boulevard.'Twelve years previously an even greater scandal had been caused by Manet's Olympia (17.9), for this too was unmistakably the portrait of a prostitute - in every way more brazen, and painted life-size. A young woman, completely nude except, titillatingly, for her slipper, a bracelet and a choker round her neck, reclines on a dishevelled bad,with a black woman bringing her a bunch of fresh flowers and ,in the lower right corner,a black cat with tail erect.Manet's Olympia was shown at the Salon of 1865, the most important artistic event of the year for the Parisian public. The name Olympia was itself enough to make them raise their eyebrows, as the better-class brothels were full of floras, Aspasias Lucretias, etc. The public whose gaze met Olympia's level stare. and the unblinking eyes of the cat, was astounded. 'Never has a painting excited so much laughter, mockery or catcalls', one critic remarked. Daumier drew a bourgeois family gaping at it in bewilderment (17.10). Less able artists caricatured it. At least 30 eritics derided it in the press, complaining loudly of the seemingly brash and slap - dash way it was painted as well as of the embarrassingly provocative and explicitly modern' subject. Emile Zola ,a personal friend of Manet and soon to become famous as a novelist of the
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
เมือง Manet และ Degas ไฟและเอารัดเอาเปรียบผู้หญิงWhen Degas exhibited his Women on the Terrace (17.15) at the Third Impressionist exhibition in Paris in 1877 it was the subject that attracted attention, not the Impressionist handling and novel 'mixed media' technique, nor the extremely refined artistic and innovative formal qualities that we now value. To contemporary Parisian eyes the women were obviously prostitutes. 'Monsieur Degas seems to have issued a challenge to the Philistines', wrote one critic. "You must have seen these rouged, shop-soiled creatures, oozing with vice, cynically recounting their business of the day: you know them and will come across them again in the boulevard.'Twelve years previously an even greater scandal had been caused by Manet's Olympia (17.9), for this too was unmistakably the portrait of a prostitute - in every way more brazen, and painted life-size. A young woman, completely nude except, titillatingly, for her slipper, a bracelet and a choker round her neck, reclines on a dishevelled bad,with a black woman bringing her a bunch of fresh flowers and ,in the lower right corner,a black cat with tail erect.Manet's Olympia was shown at the Salon of 1865, the most important artistic event of the year for the Parisian public. The name Olympia was itself enough to make them raise their eyebrows, as the better-class brothels were full of floras, Aspasias Lucretias, etc. The public whose gaze met Olympia's level stare. and the unblinking eyes of the cat, was astounded. 'Never has a painting excited so much laughter, mockery or catcalls', one critic remarked. Daumier drew a bourgeois family gaping at it in bewilderment (17.10). Less able artists caricatured it. At least 30 eritics derided it in the press, complaining loudly of the seemingly brash and slap - dash way it was painted as well as of the embarrassingly provocative and explicitly modern' subject. Emile Zola ,a personal friend of Manet and soon to become famous as a novelist of the
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
เดอกาส์และเนต์แสงไฟของเมืองและการแสวงหาผลประโยชน์ของผู้หญิงเมื่อเดอกาส์แสดงหญิงของเขาในเทอเรซ (17.15) ที่จัดแสดงนิทรรศการอิมเพรสที่สามในปารีสใน 1877 มันเป็นเรื่องที่ดึงดูดความสนใจที่ไม่จัดการฤษีและนวนิยายเทคนิคสื่อผสม ' หรือศิลปะการกลั่นมากและนวัตกรรมที่มีคุณภาพอย่างเป็นทางการว่าตอนนี้เราค่า
ตาของกรุงปารีสร่วมสมัยผู้หญิงเห็นได้ชัดว่าโสเภณี 'นายเดอกาส์ดูเหมือนว่าจะมีความท้าทายที่จะออกครูบาอาจารย์ที่' เขียนนักวิจารณ์คนหนึ่ง "คุณต้องได้เห็นเหล่านี้ rouged สัตว์ร้านเปื้อน oozing กับรองแกมเล่าธุรกิจของพวกเขาในวันนี้: คุณรู้ว่าพวกเขาและจะเจอพวกเขาอีกครั้งในปีที่ผ่านมาก่อนหน้านี้ boulevard.'Twelve เรื่องอื้อฉาวที่ยิ่งใหญ่กว่าที่ได้รับเกิดจากการ Manet โอลิมเปีย (17.9) สำหรับเรื่องนี้ก็เป็นแน่แท้ภาพของโสเภณีที่ -. ในทุกวิถีทางหน้าด้านมากขึ้นและทาสีชีวิตขนาดหญิงสาวสมบูรณ์เปลือยยกเว้น titillatingly สำหรับรองเท้าของเธอสร้อยข้อมือและสร้อยคอรอบเธอ คอตัวลงนอนบนกระเซิงที่ไม่ดีกับผู้หญิงสีดำนำเธอพวงของดอกไม้สดและในมุมขวาล่าง, แมวดำกับโอลิมเปียหาง erect.Manet ได้รับการแสดงที่ร้านของปี 1865 เหตุการณ์ศิลปะที่สำคัญที่สุดของ ปีสำหรับประชาชนชาวกรุงปารีส. ชื่อโอลิมเปียเป็นตัวเองมากพอที่จะทำให้พวกเขายกคิ้วของพวกเขาเป็นโสเภณีที่ดีกว่าระดับเต็มไปด้วยพันธุ์ไม้, Aspasias Lucretias ฯลฯ ประชาชนที่มีสายตาพบจ้องระดับโอลิมเปีย. และตาไม่กะพริบตาของ แมวประหลาดใจ 'ไม่เคยมีภาพวาดตื่นเต้นมากเสียงหัวเราะเยาะเย้ยหรือโห่' นักวิจารณ์คนหนึ่งตั้งข้อสังเกต Daumier ดึงครอบครัวชนชั้นกลางที่อ้าปากค้างในความสับสน (17.10) ศิลปินวาดภาพล้อสามารถหักมัน อย่างน้อย 30 eritics เยาะหยันมันในการกดบ่นเสียงดังของที่ดูเหมือนจะไตร่ตรองและตบ - วิธีรีบมันเป็นสีเช่นเดียวกับของเปิ่นเร้าใจอย่างชัดเจนและทันสมัย ​​'เรื่อง Emile Zola, เพื่อนส่วนตัวของมาเนต์และเร็ว ๆ นี้จะกลายเป็นนักประพันธ์ที่มีชื่อเสียงเป็นของที่
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
เดอกาส์และไฟเน็ตเมืองและการใช้ประโยชน์ของผู้หญิง
เมื่อเดอกามีผู้หญิงบนระเบียง ( 17.15 ) นิทรรศการที่ประทับใจที่สามในปารีสในปีค.ศ. 1877 มันเป็นเรื่องที่ดึงดูดความสนใจ ไม่ประทับใจการจัดการและนวนิยาย ' ' เทคนิคสื่อผสม หรือการกลั่นมากศิลปะและนวัตกรรมคุณภาพอย่างเป็นทางการที่เราค่าตอนนี้ .ในสายตาของกรุงปารีสร่วมสมัยผู้หญิงเห็นได้ชัดโสเภณี . มองซิเออร์ เดกาส์ดูเหมือนจะออกท้าทายกับคนฟีลิสเตีย ' เขียนวิจารณ์” คุณต้องได้เห็นเหล่านี้ rouged ร้านสกปรก , สิ่งมีชีวิต , oozing กับรอง cynically recounting ของธุรกิจของวัน : คุณรู้จักพวกเขา และจะเจอพวกเขาอีกครั้งในถนน' 12 ปีก่อนหน้านี้ เรื่องอื้อฉาวที่ยิ่งใหญ่กว่านั้นมีสาเหตุมาจากภาพวาดของ โอลิมเปีย ( 17.9 ) นี้ ก็แน่นอนว่า ภาพของโสเภณี - ในทุกวิถีทางอีกหน้าด้านและทาสี ขนาดชีวิต หญิงสาวเปลือยกายอย่างสมบูรณ์ยกเว้น titillatingly , รองเท้าแตะ , สร้อยข้อมือและ choker รอบคอของเธอ เอนได้บนพะรุงพะรัง ไม่ดีกับหญิงผิวดำ นำนางพวงของดอกไม้สดและที่มุมขวาล่าง แมวสีดำกับหางตั้งตรง มาเนต์ของโอลิมเปียถูกแสดงที่ร้านของ 1865 , ที่สำคัญที่สุดของศิลปะเหตุการณ์ของปีสำหรับสาธารณะปารีส ชื่อโอลิมเปียตัวเองพอที่จะทำให้พวกเขายกคิ้วของเขาเหมือนซ่องคลาสดีเต็ม aspasias ัย lucretias , ฯลฯประชาชนที่มีสายตาพบโอลิมเปียชั้นจ้องมอง ซึ่งไม่กระพริบตา และตาของแมว ' งงๆ นะ ไม่เคยมีภาพแล้วหัวเราะเย้ยหยัน หรือตื่นเต้นมาก catcalls ' หนึ่งในนักวิจารณ์ตั้งข้อสังเกต . โดเมียร์ดึงครอบครัวชนชั้นกลางจ้องมันด้วยความงุนงง ( 17.10 ) ศิลปินได้น้อยกว่า caricatured . อย่างน้อย 30 eritics derided ในกดบ่นดังๆทาง - เส้นประและดูเหมือนหน้าด้านตบมันถูกทาสี รวมทั้งของเปิ่นยั่วยวนและชัดเจนทันสมัย ' เรื่อง เอมีล โซลา ที่เป็นเพื่อนของมาเนต์และเร็ว ๆนี้จะกลายเป็นที่มีชื่อเสียงเป็นนักเขียนของ
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: