The languages spoken by early Europeans are still shrouded in mystery. There is no linguistic continuity between the languages of Old Europe (a term sometimes used for Europe between 7000 and 3000 B.C.) and the languages of the modem world, and we cannot yet translate the Old European script, Scholars have deciphered other ancient languages , such as Sumerian, Akkadian, and Babylonian, which used the cuneiform script, because of the fortuitous discovery of bilingual inscriptions, When cuneiform tablets were first discovered in the eighteenth century, scholars could not decipher them. Then inscriptions found in baa at the end of the eighteenth century provided a link: these inscriptions were written in cuneiform and in two other ancient languages, Old Persian and New Elamite--languages that had already been deciphered. It took several decades, but scholars eventually translated the ancient cuneiform script via the more familiar Old Persian language.
Similarly, the hieroglyphic writing of the Egyptians remained a mystery until French troops unearthed the famous Rosetta stone in the late eighteenth century. The stone carried the same message written in ancient Greek, Egyptian hieroglyphs, and Egyptian hieratic, a simplified form of hieroglyphs. The Rosetta stone thwarted scholars' efforts for several
decades until the early nineteenth century when several key hieroglyphic phrases were decoded using the Greek inscriptions. Unfortunately, we have no Old European Rosetta stone to chart correspondences between Old European script and the languages that replaced it.
ภาษาที่พูดโดยเร็วในยุโรปจะยังคง shrouded ในความลึกลับ ไม่มีภาษา ความต่อเนื่องระหว่างภาษาของยุโรปเก่า ( คำบางครั้งใช้ในยุโรประหว่าง 7 , 000 และ 3 , 000 ปีก่อนคริสตกาล ) และภาษาของโลก โมเด็ม และเรายังไม่สามารถแปลบทเก่ายุโรปนักวิชาการถอดรหัสภาษาโบราณอื่น ๆเช่น สุเมเรียน อัคคาเดียน และบาบิโลเนีย ,ที่ใช้สคริปต์ฟอร์ม เพราะการค้นพบจารึก 2 ภาษาโดยบังเอิญ เมื่อเม็ดฟอร์ม ถูกค้นพบครั้งแรกในศตวรรษที่สิบแปด นักวิชาการไม่สามารถถอดรหัสได้ แล้วจารึกที่พบในลูกที่ส่วนท้ายของศตวรรษที่สิบแปดให้เชื่อมโยง : จารึกเหล่านี้ถูกเขียนในฟอร์มและสองภาษาโบราณอื่น ๆเปอร์เซียเก่าและใหม่อักษรอีลาไมต์ -- ภาษานั้นก็ถูกถอดรหัส . มันใช้เวลาหลายทศวรรษ แต่นักวิชาการก็แปลสคริปอักษรรูปลิ่มโบราณผ่านคุ้นเคยภาษาเปอร์เซียโบราณ
ส่วนการเขียนอักษรอียิปต์โบราณในอียิปต์ยังคงเป็นปริศนาจนกองทหารฝรั่งเศสขุดหิน Rosetta ที่มีชื่อเสียงในศตวรรษที่ 18 สายหินอุ้มเหมือนกัน ข้อความที่เขียนในกรีกโบราณ , อียิปต์ hieroglyphs อียิปต์แบบไฮราติก , และ , รูปแบบของอักษรอียิปต์โบราณ ศิลาโรเซตตาขัดขวางความพยายามของนักวิชาการหลาย
ทศวรรษจนกระทั่งศตวรรษที่สิบเก้าเมื่อหลายวลีที่สำคัญคือถอดรหัสโดยใช้อักษรจารึกภาษากรีก ขออภัยเราไม่มีเก่ายุโรป Rosetta Stone แผนภูมิจดหมายระหว่างยุโรปและภาษาสคริปต์เก่า
แทนที่มัน
การแปล กรุณารอสักครู่..
