Explicit, Implicit and Tacit KnowledgeIn the KM literature, knowledge  การแปล - Explicit, Implicit and Tacit KnowledgeIn the KM literature, knowledge  ไทย วิธีการพูด

Explicit, Implicit and Tacit Knowle

Explicit, Implicit and Tacit Knowledge
In the KM literature, knowledge is most commonly categorized as either explicit or tacit (that which is in people's heads). This characterization is however rather too simple, but a more important point, and a criticism, is that it is misleading. A much more nuanced and useful characterization is to describe knowledge as explicit, implicit, and tacit.

Explicit: information or knowledge that is set out in tangible form.

Implicit: information or knowledge that is not set out in tangible form but could be made explicit.

Tacit: information or knowledge that one would have extreme difficulty operationally setting out in tangible form.

The classic example in the KM literature of true "tacit" knowledge is Nonaka and Takeuchi's example of the kinesthetic knowledge that was necessary to design and engineer a home bread maker, knowledge that could only be gained or transferred by having engineers work alongside bread makers and learn the motions and the "feel" necessary to knead bread dough (Nonaka & Takeuchi, 1995).

The danger of the explicit-tacit dichotomy is that by describing knowledge with only two categories, i.e., explicit, that which is set out in tangible form, and tacit, that which is within people, is that it then becomes easy to think overly simplistically in terms of explicit knowledge, which calls for "collecting" KM methodologies, and tacit knowledge, which calls for "connecting" KM methodologies, and to overlook the fact that, in many cases, what may be needed is to convert implicit tacit knowledge to explicit knowledge, for example the after action reports and debriefings described below.
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
ชัดเจน นัย และ Tacit Knowledgeในวรรณคดี KM ความรู้จะถูกจัดประเภทมักเป็นชัดเจน หรือ tacit (ที่ว่าหัวประชาชน) นี้จำแนกเป็นอย่างไรก็ตามค่อนข้าง ง่าย จุดสำคัญ และวิจารณ์ จะว่า เป็นความเข้าใจผิด จำแนกฉับ และมีประโยชน์มากคือการ อธิบายความรู้อย่างชัดเจน นัย และ tacitชัดเจน: ข้อมูลหรือความรู้ที่ได้กำหนดในแบบฟอร์มที่มีตัวตนนัย: ข้อมูลหรือความรู้ที่ไม่ได้ตั้งค่าออกในแบบฟอร์มที่มีตัวตน แต่สามารถทำอย่างชัดเจนTacit: ข้อมูลหรือความรู้จะมีปัญหามาก operationally การออกในแบบฟอร์มที่มีตัวตนตัวอย่างคลาสสิกในวรรณคดี KM ความรู้จริง "tacit" คือ อย่างโนนากะและสแมนของ kinesthetic ความรู้ที่จำเป็นในการออกแบบและวิศวกรเป็นบ้านขนมปังกาแฟ ความรู้ที่สามารถเท่านั้นจะได้รับ หรือโอน โดยมีวิศวกรทำงานควบคู่ไปกับการผลิตขนมปัง และเรียนรู้การเคลื่อนไหวและ "ความรู้สึก" จำเป็นต้องนวดแป้งขนมปัง (โนนากะและสแมน, 1995)อันตรายของ dichotomy ชัดเจน tacit คือ โดยอธิบายความรู้ มีเพียงสองประเภท เช่น ชัดเจน ว่า ที่ถูกตั้งค่าออกในแบบฟอร์มที่มีตัวตน และ tacit ที่ซึ่งมีคน ว่า แล้วจะต้องคิดมากเกินไป simplistically รู้ชัดเจน ซึ่งเรียก "รวบรวม" หลักสูตร KM และความรู้ tacit ซึ่งเรียกวิธีการ KM "เชื่อมต่อ"และมองข้ามความจริงที่ว่า ในหลายกรณี อะไรอาจต้องมีการ แปลงนัย tacit knowledge ความรู้ที่ชัดเจน ตัวอย่างการดำเนินการหลังจากรายงาน และ debriefings อธิบายไว้ด้านล่าง
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
Explicit, Implicit and Tacit Knowledge
In the KM literature, knowledge is most commonly categorized as either explicit or tacit (that which is in people's heads). This characterization is however rather too simple, but a more important point, and a criticism, is that it is misleading. A much more nuanced and useful characterization is to describe knowledge as explicit, implicit, and tacit.

Explicit: information or knowledge that is set out in tangible form.

Implicit: information or knowledge that is not set out in tangible form but could be made explicit.

Tacit: information or knowledge that one would have extreme difficulty operationally setting out in tangible form.

The classic example in the KM literature of true "tacit" knowledge is Nonaka and Takeuchi's example of the kinesthetic knowledge that was necessary to design and engineer a home bread maker, knowledge that could only be gained or transferred by having engineers work alongside bread makers and learn the motions and the "feel" necessary to knead bread dough (Nonaka & Takeuchi, 1995).

The danger of the explicit-tacit dichotomy is that by describing knowledge with only two categories, i.e., explicit, that which is set out in tangible form, and tacit, that which is within people, is that it then becomes easy to think overly simplistically in terms of explicit knowledge, which calls for "collecting" KM methodologies, and tacit knowledge, which calls for "connecting" KM methodologies, and to overlook the fact that, in many cases, what may be needed is to convert implicit tacit knowledge to explicit knowledge, for example the after action reports and debriefings described below.
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
นัย และฝังลึกความรู้
ในทางวรรณกรรม ความรู้มักแบ่งเป็นอย่างชัดเจนหรือเป็นนัย ( ซึ่งอยู่ในหัวคนอื่น ) ลักษณะนี้ แต่ค่อนข้างธรรมดาเกินไป แต่ที่สำคัญ จุด และการวิจารณ์ คือ ว่า มันเป็นความเข้าใจผิด ลักษณะเฉพาะมากขึ้นเหมาะสมและมีประโยชน์คือ บรรยายความรู้โดยนัยแล้ว

อย่างมีนัยชัดเจน : ข้อมูลหรือความรู้ที่กำหนดออกมาในรูปที่จับต้องได้

บาย : ข้อมูลหรือความรู้ที่ไม่ได้ตั้งค่าออกในรูปที่จับต้องได้ แต่อาจจะทำให้ชัดเจน

เป็นนัย : ข้อมูลหรือความรู้นั้นจะมีปัญหามากในการปฏิบัติการมีตัวตน

ตัวอย่างคลาสสิกในทางวรรณกรรมของจริง " เป็นนัย " ความรู้คือ ทาเคอุจิ โนนากะและตัวอย่างของระดับความรู้ที่จำเป็นในการออกแบบ และวิศวกรรมเป็น maker บ้านขนมปัง ความรู้ที่สามารถได้รับหรือโอนโดยมีวิศวกรทำงานร่วมกับผู้ผลิตขนมปังและเรียนรู้การเคลื่อนไหวและ " รู้สึก " ต้องนวดแป้งขนมปัง ( โนนากะ& ทาเคอุจิ , 1995 ) .

อันตรายของขั้วส่อชัดเจนคือบรรยายความรู้ที่มีเพียงสองประเภท คือ ชัดเจน ซึ่งมีการตั้งค่าออกในรูปแบบที่จับต้องได้และฝังลึก ซึ่งอยู่ภายใน คน มันก็กลายเป็นเรื่องง่ายที่จะคิดว่าสุดเหวี่ยงง่ายๆละในแง่ของความรู้ ซึ่งเรียกว่า " สะสม " วิธีการ km , และความรู้ฝังลึก ,ซึ่งเรียกว่า " เชื่อมต่อ " วิธีการ km และมองข้ามข้อเท็จจริงที่ว่าในหลายกรณี , สิ่งที่อาจจะต้องมีการแปลงความรู้ฝังลึกนัยความรู้ชัดเจน ตัวอย่างเช่น หลังจากรายงานการกระทำและการสอบสวนที่อธิบายไว้ด้านล่าง
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: