Defence’s Case15 The Accused stated that he is in the business of serv การแปล - Defence’s Case15 The Accused stated that he is in the business of serv ไทย วิธีการพูด

Defence’s Case15 The Accused stated

Defence’s Case

15 The Accused stated that he is in the business of servicing and selling of second-hand handphones and his shop “Beyond Matrix” is located at Golden Mile Tower at #B1-57. He stated that he has been in this business since 2000 and that he did not have any customers with whom he traded in bulk.

16 He stated that he first got to know Lee in 2004 or 2005 as “Dave” who had informed him then that he had handphones to supply. He stated that he had saved Lee’s phone number as “ Dave Exporter ” as Lee had told him that he worked as an “ exporter and importer” and he had given him the name of his company. It was for this reason he had believed that Lee was an exporter and importer of handphones on April/May 2006 when he had approached him for the sale of the Motorola handphones [note: 6] . According to the Accused, he had met Lee about seven to ten times prior to this incident and that his conversations with Lee revealed that he (Lee) knew a lot about handphones, especially those which were yet to be launched in Singapore.

17 The Accused stated that sometime in 2006 near Elections Day [note: 7] , Lee contacted him and told him that he had 1000 pieces of Motorola phones to sell. He said that as Lee was not able to provide further information on the phones, he decided not to buy them or to look for a buyer for him. However, about two to three weeks later, when a Chinese businessman who came to his shop to service his handphone had indicated that he was looking for a business opportunity, he decided to mention Lee’s 1000 pieces of handphones to him. Upon hearing this, the Chinese businessman requested for a sample and the Accused had then contacted Lee to ask him to send a sample to his shop. Lee sent down a box of the handphones in the evening on the same day and this carton contained only 50 pieces of the handphones. The Accused stated that he noticed that the carton did not contain battery chargers, battery or battery covers for the handphones and the phones also did not have the International Mobile Equipment Identity (“IMEI”) numbers. He stated that he believed that the handphones were reconditioned sets [note: 8] as they did not have an IMEI. He also stated that he did not know if the phones could be used for making calls and neither did he know the value of the handphones.

18 The Accused stated that the Chinese businessman returned to the shop the next day and after viewing the sample, he decided to buy the phones at $10 a piece as scarp goods as he was not able to identify the model. The Accused then contacted Lee to inform him of the offer made by the Chinese businessman. He stated that he did not know if the offer of $10 for each piece was a reasonable offer. According to the Accused, Lee agreed to accept $10,000 for the 1000 pieces and he brought down the remaining 19 cartons to the shop in the afternoon together with another Chinese man [note: 9] . Later that day about one hour later, the Chinese businessman returned to the shop to check the goods. He then paid $10,000 to the Accused and took the 1000 pieces of the handphones. Upon receiving payment, the Accused then called Lee late in the evening to ask him to collect the money.

19 The Accused stated that when Lee came to the shop to collect the $10,000, he had asked Lee to pay him $600 as commission. As Lee was agreeable to pay the commission, the Accused only handed $9,400 to Lee. The Accused stated that the entire transaction which took place over three days was completed when he paid Lee $9400 and that he did not owe any money to Lee thereafter [note: 10]

20 Basically, the Accused denied that Lee handed all the 1000 pieces of the handphones to him on 1 May 2006. In fact, he stated that he did not meet Lee on 1 May 2006 and he could not have as he did not open his shop on public holidays [note: 11] . He also stated that he could not have paid Lee $8700 on 1 May 2006 without receiving any money from the Chinese businessman as he did not have the financial means to buy the handphones. He stated that the transaction was only concluded two to three weeks after Lee first contacted him and on the third day after he first met the Chinese businessman. He stated that this took place on a weekday sometime in early May 2006 – “ It is close to Election Day [note: 12] ”

21 The Accused also denied that he ever told Lee that he did not want to know the origins of the phones. According to him, during the three days when he handled the handphones, he did not know and neither did he suspect that the phones had been stolen. He stated that he did not ask Lee from where he got the phones “ Because an exporter will never reveal where their supply is from [note: 13] ” He also explained that he did not have a practice of issuing receipts and that he would only issues cash receipts to customers when they request for them [note: 14]
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
กรณีของกลาโหม15 ผู้ถูกกล่าวหากล่าวว่า เขาอยู่ในธุรกิจให้บริการ และขายของมือสอง handphones และร้านของเขา "นอกเหนือจากเมทริกซ์" อยู่ที่โกลเด้นไมล์ทาวเวอร์ที่ #B1-57 เขากล่าวว่า เขาได้รับในธุรกิจตั้งแต่ 2000 และว่า เขาไม่มีลูกค้าที่เขาซื้อขายจำนวนมาก16 เขากล่าวว่า เขาต้องได้รู้ลี 2004 หรือ 2005 เป็น "เดฟ" ที่ได้รับแจ้งเขาแล้วว่า เขามี handphones จัดหา เขากล่าวว่า เขาได้บันทึกหมายเลขโทรศัพท์ของลีเป็น "Dave ผู้ส่งออก" เป็นลีได้บอกเขาว่า เขาทำงานเป็น "ผู้ส่งออกและนำเข้า" และเขาได้เขามีชื่อของบริษัทของเขา ก็ด้วยเหตุนี้เขาได้เชื่อว่า ลีคือ การส่งออกและนำเข้าของ handphones เดือนเมษายน / 2006 พฤษภาคมเมื่อเขาได้ทาบทามเขาขายของ handphones โมโตโรล่า [หมายเหตุ: 6] ตามผู้ถูกกล่าวหา เขาก็ได้พบกับลีเกี่ยวกับเจ็ดถึงสิบเท่าก่อนเหตุการณ์นี้ และที่เขาสนทนากับลีเปิดเผยว่า เขา (ลี) รู้มากเกี่ยวกับ handphones โดยเฉพาะอย่างยิ่งผู้ซึ่งยังจะเปิดตัวในสิงคโปร์17 ผู้ถูกกล่าวหากล่าวที่บางครั้งในปี 2549 ใกล้วันเลือกตั้ง [หมายเหตุ: 7], ลีติดต่อเขา และบอกเขาว่า เขามี 1000 ชิ้นของโทรศัพท์มือถือโมโตโรล่าขาย เขากล่าวว่า เป็นลีไม่สามารถให้ข้อมูลเพิ่มเติมเกี่ยวกับโทรศัพท์ เขาตัดสินใจไม่ ไปซื้อ หรือหาผู้ซื้อเขา อย่างไรก็ตาม ประมาณสองถึงสามสัปดาห์ต่อมา เมื่อพ่อค้าจีนที่มาของร้านให้บริการน่าเขามีระบุว่า เขาถูกมองหาโอกาสทางธุรกิจ เขาตัดสินใจพูดถึงลีของ 1000 ชิ้นของ handphones เขา เมื่อได้ยิน นักธุรกิจจีนขอตัวอย่าง และผู้ถูกกล่าวหามีแล้วติดต่อลีขอให้เขาส่งตัวอย่างไปยังร้านของเขา ลีส่งลงกล่องของ handphones ที่ในช่วงเย็นในวันเดียว และกล่องนี้ประกอบด้วยเพียง 50 ชิ้นของ handphones ผู้ถูกกล่าวหากล่าวว่า เขาพบว่า กระดาษไม่ประกอบด้วยเครื่องชาร์จแบตเตอรี่ แบตเตอรี่หรือแบตเตอรี่ที่ครอบคลุมสำหรับการ handphones และโทรศัพท์ยังไม่มีหมายเลขประจำอุปกรณ์เคลื่อนที่นานาชาติ ("IMEI") เขากล่าวว่า เขาเชื่อว่า handphones ที่มีชุด reconditioned [หมายเหตุ: 8] ตามที่พวกเขาไม่มี IMEI เขายังกล่าวว่า เขาไม่รู้ถ้าโทรศัพท์มือถือสามารถใช้สำหรับการเรียก และไม่เขารู้ค่าของการ handphones18 ผู้ถูกกล่าวหากล่าวว่า นักธุรกิจจีนส่งกลับไปร้านในวันถัดไป และหลังจากดูตัวอย่าง เขาตัดสินใจที่จะซื้อโทรศัพท์ $ 10 ต่อชิ้นส่วนเป็นสินค้า scarp ที่เขาไม่สามารถระบุรูปแบบ ผู้ถูกกล่าวหาแล้วติดต่อลีทูลเขาเสนอขึ้น โดยนักธุรกิจจีน เขากล่าวว่า เขาไม่ได้ไม่รู้ถ้าเสนอ $ 10 สำหรับแต่ละชิ้น ให้เหมาะสม ตามหา ลีตกลงยอมรับ $10000 สำหรับ 1000 ชิ้น และนำลงกล่อง 19 ที่เหลือทางร้านในช่วงบ่ายพร้อมกับคนจีนอีก [หมายเหตุ: 9] หลังจากวันนั้นประมาณหนึ่งชั่วโมงต่อมา พ่อค้าจีนกลับทางร้านเพื่อตรวจสอบสินค้า เขาแล้วจ่าย $10000 ให้ผู้ถูกกล่าวหา และเอาชิ้นส่วน 1000 ของ handphones เมื่อได้รับชำระเงิน ผู้ถูกกล่าวหาแล้วเรียกว่าลีในช่วงเย็นเพื่อให้เขาเก็บเงิน19 ผู้ถูกกล่าวหาแจ้งที่เมื่อลีมาร้านรวบรวม $10000 เขาถามลีจ่ายเขา $600 เป็นค่าคอมมิชชัน เป็นลีรู้สึกจะจ่ายค่าคอมมิชชันที่ ผู้ถูกกล่าวหาส่ง $9,400 เท่ากับลี ผู้ถูกกล่าวหากล่าวว่า ธุรกรรมทั้งหมดที่เกิดขึ้นมากกว่าสามวันเสร็จสมบูรณ์เมื่อท่านชำระเงินลี $9400 และว่า เขาไม่ได้ไม่มีภาระต้องชำระเงินลีหลัง [หมายเหตุ: 10]20 ทั่วไป ผู้ถูกกล่าวหาปฏิเสธว่า ลีมอบทุก 1000 ชิ้นของ handphones ที่ให้เขาในวันที่ 1 2549 พฤษภาคม ในความเป็นจริง เขากล่าวว่า เขาไม่ตรงกับลีในวันที่ 1 2549 พฤษภาคม และเขาไม่ได้เป็นไม่ได้เปิดร้านของเขาในวันหยุด [หมายเหตุ: 11] เขายังกล่าวว่า เขาอาจไม่ได้ชำระเงินลี $8700 วันที่ 1 2549 พฤษภาคมได้รับเงินจากพ่อค้าจีนที่เขาไม่มีวิธีการทางการเงินไปซื้อ handphones เขาระบุว่า ธุรกรรมได้เท่านั้นสรุปสองถึงสามสัปดาห์หลัง จากที่ลีก่อนติดต่อเขา และ ในวันสามหลังจากที่เขาได้พบพ่อค้าจีนก่อน เขากล่าวว่า นี้เกิดขึ้นในวันทำงานในต้นเดือน 2006 พฤษภาคม – "ก็ใกล้วันเลือกตั้ง [หมายเหตุ: 12] "21 ผู้ถูกกล่าวหาปฏิเสธว่า เขาเคยบอกลีว่า เขาไม่ได้ต้องการรู้กำเนิดของโทรศัพท์ ตามเขา ในระหว่างสามวันเมื่อเขาจัดการ handphones เขาไม่รู้ และไม่ได้เขาสงสัยว่า โทรศัพท์ถูกขโมย เขากล่าวว่า เขาไม่ได้ถามลีจากที่เขาได้รับโทรศัพท์ "เนื่องจากเป็นผู้ส่งออกจะไม่เคยเปิดเผย ที่จัดหามาจาก [หมายเหตุ: 13] " เขายังอธิบายว่า เขาไม่มีปฏิบัติการออกใบเสร็จรับเงิน และว่า เขาต้องการเพียงปัญหาเงินสดรับลูกค้าเมื่อพวกเขาขอให้ [หมายเหตุ: 14]
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
กลาโหมของกรณี15 จำเลยระบุว่าเขาอยู่ในธุรกิจการให้บริการและการขายของ handphones มือสองและร้านของเขา "นอกเหนือจากเมทริกซ์" ตั้งอยู่ที่อาคารโกลเด้นไมล์ที่ # B1-57 เขาบอกว่าเขาได้รับในธุรกิจนี้มาตั้งแต่ปี 2000 และว่าเขาไม่ได้มีลูกค้าใด ๆ กับคนที่เขามีการซื้อขายในกลุ่ม. 16 เขาบอกว่าเขาได้รับแรกที่รู้ว่าลีในปี 2004 หรือปี 2005 เป็น "เดฟ" ที่เคยบอกเขาแล้วว่า เขามี handphones ในการจัดหา เขาบอกว่าเขามีการบันทึกหมายเลขโทรศัพท์ของลีเป็น "เดฟส่งออก" ในขณะที่ลีบอกเขาว่าเขาทำงานเป็น "ผู้ส่งออกและผู้นำเข้า" และเขาก็ให้เขาชื่อของ บริษัท ของเขา มันเป็นเพราะเหตุนี้เขาเคยเชื่อว่าลีเป็นผู้ส่งออกและผู้นำเข้า handphones เมษายน / พฤษภาคม 2006 เมื่อเขาเดินเข้ามาใกล้เขาสำหรับการขายของโมโตโรล่า handphones [หมายเหตุ: 6] ตามที่ถูกกล่าวหาว่าเขาได้พบกับลีประมาณเจ็ดสิบครั้งก่อนที่จะมีเหตุการณ์ที่เกิดขึ้นนี้และว่าการสนทนาของเขากับลีเผยว่าเขา (ลี) รู้มากเกี่ยวกับ handphones โดยเฉพาะอย่างยิ่งผู้ที่มียังไม่ได้รับการเปิดตัวในสิงคโปร์. 17 ที่ถูกกล่าวหาว่า ที่ระบุไว้ว่าบางครั้งในปี 2006 ที่อยู่ใกล้การเลือกตั้งวัน [หมายเหตุ: 7] ลีติดต่อเขาและบอกเขาว่าเขามี 1,000 ชิ้นส่วนของโทรศัพท์โมโตโรล่าที่จะขาย เขาบอกว่าเป็นลีก็ไม่สามารถที่จะให้ข้อมูลเพิ่มเติมเกี่ยวกับโทรศัพท์มือถือเขาตัดสินใจที่จะไม่ซื้อพวกเขาหรือที่จะมองหาผู้ซื้อสำหรับเขา แต่ประมาณสองถึงสามสัปดาห์ต่อมาเมื่อนักธุรกิจชาวจีนที่เข้ามาในร้านของเขาในการให้บริการโทรศัพท์มือถือของเขาได้แสดงให้เห็นว่าเขากำลังมองหาโอกาสทางธุรกิจที่เขาตัดสินใจที่จะพูดถึงลี 1000 ชิ้นส่วนของ handphones กับเขา เมื่อได้ยินดังนั้นธุรกิจจีนขอตัวอย่างและจำเลยได้รับการติดต่อจากนั้นลีขอให้เขาส่งตัวอย่างไปที่ร้านของเขา ลีส่งลงกล่อง handphones ในช่วงเย็นในวันเดียวกันและกล่องนี้มีเพียง 50 ชิ้น handphones จำเลยระบุว่าเขาสังเกตเห็นว่ากล่องไม่ได้มีเครื่องชาร์จแบตเตอรี่แบตเตอรี่หรือแบตเตอรี่ครอบคลุมสำหรับ handphones และโทรศัพท์ยังไม่ได้มีเอกลักษณ์อุปกรณ์มือถือระหว่างประเทศ ("IMEI") หมายเลข เขาบอกว่าเขาเชื่อว่า handphones ถูกปรับสภาพชุด [หมายเหตุ: 8] ขณะที่พวกเขาไม่ได้มี IMEI นอกจากนี้เขายังกล่าวว่าเขาไม่ทราบว่าโทรศัพท์มือถือสามารถนำมาใช้สำหรับการโทรและไม่เขาก็รู้ค่าของ handphones. 18 จำเลยกล่าวว่านักธุรกิจจีนกลับไปที่ร้านในวันถัดไปและหลังจากที่ได้ดูตัวอย่างที่เขา ตัดสินใจที่จะซื้อโทรศัพท์มือถือที่ $ 10 ชิ้นเป็นสินค้าชันในขณะที่เขาไม่สามารถที่จะระบุรูปแบบ จำเลยแล้วติดต่อลีแจ้งให้เขาจากข้อเสนอที่ทำโดยนักธุรกิจชาวจีน เขาบอกว่าเขาไม่ทราบว่าข้อเสนอของ $ 10 สำหรับแต่ละชิ้นเป็นข้อเสนอที่เหมาะสม ตามที่ถูกกล่าวหาว่าลีตกลงที่จะยอมรับ $ 10,000 1,000 ชิ้นและเขานำมาลงส่วนที่เหลืออีก 19 กล่องที่ร้านในช่วงบ่ายพร้อมกับชายอีกคนหนึ่งของจีน [หมายเหตุ: 9] หลังจากวันนั้นประมาณหนึ่งชั่วโมงต่อมานักธุรกิจจีนกลับไปที่ร้านเพื่อตรวจสอบสินค้า จากนั้นเขาก็จ่าย $ 10,000 ถึงจำเลยและเอา 1000 ชิ้นส่วนของ handphones เมื่อได้รับการชำระเงินที่ถูกกล่าวหาว่าเรียกแล้วลีในตอนเย็นเพื่อขอให้เขาเก็บเงิน. 19 จำเลยระบุว่าเมื่อลีมาที่ร้านเพื่อเก็บรวบรวม 10,000 ดอลลาร์เขาถามลีจ่ายเงินให้เขา $ 600 เป็นคณะกรรมการ ขณะที่ลีเป็นที่น่าพอใจที่จะจ่ายค่านายหน้าให้จำเลยส่งเพียง 9,400 $ ลี จำเลยระบุว่าการทำธุรกรรมทั้งหมดที่เกิดขึ้นในช่วงสามวันเสร็จสมบูรณ์เมื่อเขาจ่ายลี $ 9,400 และบอกว่าเขาไม่ได้เป็นหนี้เงินลีหลังจากนั้น [หมายเหตุ: 10] 20 โดยทั่วไปจำเลยปฏิเสธว่าลีส่งทั้งหมด 1000 ชิ้น handphones กับเขาในวันที่ 1 พฤษภาคม 2006 ในความเป็นจริงเขาบอกว่าเขาไม่ได้ตอบสนองลีวันที่ 1 พฤษภาคมปี 2006 และเขาจะไม่ได้ในขณะที่เขาไม่ได้เปิดร้านของเขาในวันหยุดราชการ [หมายเหตุ: 11] เขายังระบุว่าเขาไม่สามารถได้จ่ายเงินลี $ 8,700 ใน 1 พฤษภาคม 2006 โดยไม่ได้รับเงินจากนักธุรกิจจีนในขณะที่เขาไม่ได้มีความหมายถึงการเงินที่จะซื้อ handphones เขาระบุว่าการทำธุรกรรมสรุปได้เพียง 2-3 สัปดาห์หลังจากที่ลีแรกติดต่อเขาและในวันที่สามหลังจากที่เขาพบกันครั้งแรกธุรกิจจีน เขาบอกว่าเรื่องนี้เกิดขึ้นในวันทำงานบางครั้งในช่วงต้นเดือนพฤษภาคม 2006 - "มันอยู่ใกล้กับวันเลือกตั้ง [หมายเหตุ: 12]" 21 ผู้ต้องหายังปฏิเสธว่าเขาเคยบอกว่าลีว่าเขาไม่ได้ต้องการที่จะรู้ว่าต้นกำเนิดของโทรศัพท์ . ตามเขาในช่วงสามวันเมื่อเขาจัดการ handphones เขาไม่ทราบและไม่เขาก็สงสัยว่าโทรศัพท์ถูกขโมย เขาบอกว่าเขาไม่ได้ถามลีจากที่เขาได้รับโทรศัพท์ "เพราะผู้ส่งออกจะไม่เปิดเผยที่อุปทานของพวกเขามาจาก [หมายเหตุ: 13]" นอกจากนี้เขายังอธิบายว่าเขาไม่ได้มีการปฏิบัติของใบเสร็จรับเงินออกและว่าเขาจะ ปัญหาเงินสดให้กับลูกค้าเมื่อพวกเขาขอให้พวกเขา [หมายเหตุ: 14]













การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
คดี

15 ประเทศที่ผู้ต้องหาระบุว่า เขาอยู่ในธุรกิจการให้บริการและการขาย handphones มือสองและร้านของเขา " นอกเหนือ Matrix " ตั้งอยู่ที่ โกลเด้น ไมล์ ทาวเวอร์ที่# b1-57 . เขากล่าวว่าเขาได้รับในธุรกิจนี้ตั้งแต่ปี 2000 และที่เขาไม่ได้มีใด ๆ ลูกค้าที่เขาซื้อขายในกลุ่ม

เขากล่าวว่าเขารู้จักลีในปี 2004 หรือ 2005 " เดฟ " ที่ได้แจ้งเขาแล้วว่าเขาได้ handphones จัดหา เขาบอกว่า เขาเคยช่วยชีวิต หมายเลขโทรศัพท์ ลี เป็น " เดฟส่งออก " เป็น ลี ได้บอกกับเขาว่า เขาเคยทำงานเป็น " ผู้ส่งออกและผู้นำเข้า " และเขาได้ให้เขาชื่อของ บริษัท ของเขามันเป็นเพราะเหตุนี้ เขามีความเชื่อว่า ลี เป็นผู้ส่งออกและนำเข้าของ handphones เดือนเมษายน / พฤษภาคม 2549 เมื่อเขาได้เข้าหาเขาขาย Motorola handphones [ 6 ] ตามข้อกล่าวหา เขาได้พบกับ ลี ประมาณเจ็ดถึงสิบครั้ง ก่อนที่จะมีเหตุการณ์นี้ และว่า การสนทนาของเขากับลี เผยว่า เขา ( ลี ) รู้จัก handphones ,โดยเฉพาะผู้ที่ยังไม่ได้เปิดตัวในสิงคโปร์

17 ผู้ต้องหาระบุว่า บางครั้งใน 2006 ใกล้วันเลือกตั้งหมายเหตุ [ 7 ] , ลี ติดต่อเขาและบอกเขาว่าเขาได้ 1 , 000 ชิ้นของโมโตโรล่าโทรศัพท์ขาย เขาบอกว่าเป็นลีก็ไม่สามารถที่จะให้ข้อมูลเพิ่มเติมเกี่ยวกับโทรศัพท์ เขาตัดสินใจที่จะไม่ซื้อหรือหาผู้ซื้อสำหรับเขา อย่างไรก็ตาม ประมาณสองถึงสามสัปดาห์ต่อมาเมื่อนักธุรกิจจีนที่มาร้านของเขาให้บริการมือถือของเขาได้ระบุว่าเขากำลังมองหาโอกาสทางธุรกิจ เขาตัดสินใจพูด ลี เป็น 1 , 000 ชิ้น handphones เพื่อเขา เมื่อได้ยินเช่นนี้ นักธุรกิจชาวจีนต้องการตัวอย่างและจำเลยจึงติดต่อลีขอให้เขาส่งตัวอย่างไปที่ร้านของเขาลีส่งลงกล่องของ handphones ในตอนเย็นในวันเดียวกันและกล่องนี้มีเพียง 50 ชิ้นของ handphones . ผู้ต้องหาระบุว่า เขาสังเกตเห็นว่า กล่องที่ไม่ได้บรรจุแบตเตอรี่ชาร์จ แบตเตอรี่หรือแบตเตอรี่ครอบคลุมสำหรับ handphones และโทรศัพท์ยังไม่ได้มีอุปกรณ์มือถือระหว่างประเทศตัวตน ( IMEI ) ตัวเลขเขากล่าวว่า เขาเชื่อว่า handphones กำลังปรับสภาพชุด [ 8 ] เช่นที่พวกเขาไม่ได้มี IMEI นอกจากนี้เขายังกล่าวว่าเขาไม่ได้รู้ว่าถ้าโทรศัพท์ที่สามารถใช้สำหรับการโทรและไม่ได้เขารู้ค่าของ handphones

18 ผู้ต้องหาระบุว่า นักธุรกิจจีนกลับไปที่ร้านในวันถัดไปและหลังชมตัวอย่างเขาตัดสินใจที่จะซื้อโทรศัพท์ที่ $ 10 ชิ้น เป็นสินค้าที่เป็นเขาชันไม่สามารถระบุรุ่น ผู้ต้องหาแล้วติดต่อลีทูลเสนอให้นักธุรกิจจีน เขากล่าวว่าเขาไม่ได้รู้ว่าถ้าข้อเสนอของ $ 10 สำหรับแต่ละชิ้นเป็นข้อเสนอที่เหมาะสม ตามที่ถูกกล่าวหาว่า ลี ตกลงที่จะยอมรับ $ 10000 สำหรับ 1 , 000 ชิ้น และนำลงเหลือ 19 กล่องที่ร้านตอนบ่ายด้วยกันกับชายจีนอีก : หมายเหตุ [ 9 ] หลังจากวันนั้นประมาณหนึ่งชั่วโมงต่อมา นักธุรกิจชาวจีน กลับไปที่ร้านเพื่อตรวจสอบสินค้า แล้วเขาจ่าย $ 10 , 000 กับผู้ต้องหา และเอาชิ้นส่วนของ handphones 1000 . เมื่อได้รับการชำระเงินผู้ต้องหาแล้วเรียกลีสายในช่วงเย็นเพื่อให้เขาเก็บเงิน

19 ผู้ต้องหาระบุว่า เมื่อ ลี มาที่ร้านเก็บ $ 10 , 000 , เขาได้ถามลี จ่ายเงินให้เขา $ 600 เป็นค่านายหน้า ขณะที่ ลี ตกลงที่จะจ่ายค่านายหน้า ผู้ต้องหาเพียงส่ง $ 9400 ลี .ผู้ต้องหากล่าวว่า ธุรกรรมทั้งหมด ซึ่งใช้เวลา 3 วันเสร็จ เมื่อเขาจ่าย $ 9400 ลีและที่เขาไม่ได้เป็นหนี้เงินใด ๆ กับ ลี หลังจากนั้น [ 10 ]

20 โดยจำเลยปฏิเสธว่า ลี ได้ทั้งหมด 1 , 000 ชิ้นของ handphones เขาวันที่ 1 พฤษภาคม 2549 ในความเป็นจริงเขากล่าวว่าเขาได้พบกับ ลี ในวันที่ 1 พฤษภาคม 2006 และเขาไม่ได้เป็นเขาไม่ได้เปิดร้านของเขาในวันหยุด [ 11 ] นอกจากนี้เขายังกล่าวว่าเขาจะไม่ต้องจ่ายเงินอี $ 8 วันที่ 1 พฤษภาคม 2549 โดยไม่ได้รับเงินจากนักธุรกิจชาวจีนที่เขาไม่ได้หมายถึงการเงินที่จะซื้อ handphones .เขากล่าวว่า ธุรกรรมเป็นเพียงสรุปได้สองถึงสามสัปดาห์หลังจากที่ ลี ก่อนติดต่อเขา และในวันที่สามหลังจากครั้งแรกที่เขาเจอนักธุรกิจจีน เขา กล่าวว่า เรื่องนี้เกิดขึ้นในวันธรรมดาบ้างในช่วงต้นเดือนพฤษภาคม 2006 – " มันใกล้วันเลือกตั้ง : หมายเหตุ [ 12 ] "

21 ผู้ต้องหายังปฏิเสธว่า เขาไม่เคยบอก ลี ว่าเขาไม่ได้ต้องการที่จะรู้ที่มาของโทรศัพท์ตามเขาในช่วง 3 วัน เมื่อเขาจัดการ handphones เขาไม่ทราบ และไม่ได้ เขาสงสัยว่าโทรศัพท์ถูกขโมย เขากล่าวว่าเขาไม่ได้ถาม ลี จากเขาได้โทรศัพท์ เพราะการส่งออกจะไม่เปิดเผยที่อุปทานของตนจาก [ หมายเหตุ :13 ] " เขายังกล่าวว่าเขาไม่ได้มีการฝึกออกใบเสร็จรับเงิน และว่าเขาจะแค่ปัญหาเงินสดรับลูกค้าเมื่อพวกเขาขอให้พวกเขา [ 14 ]
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: