376
00:22:20,685 --> 00:22:22,255
Why are you bringing him up?
377
00:22:22,955 --> 00:22:23,955
Well...
378
00:22:24,585 --> 00:22:25,955
Right, you guys aren't talking.
379
00:22:26,155 --> 00:22:27,155
That hurts.
380
00:22:28,085 --> 00:22:30,885
If you're okay with it, I'll make my decision after the meeting.
381
00:22:31,085 --> 00:22:33,515
It's not perfect. It's so-so.
382
00:22:33,615 --> 00:22:35,985
All the scripts out there right now are similar.
383
00:22:36,255 --> 00:22:38,955
So let's take some time and think about it more.
384
00:22:39,515 --> 00:22:40,885
I'll just go ahead with that one,
385
00:22:40,985 --> 00:22:43,015
Please set up a meeting with them. Good night.
386
00:22:43,455 --> 00:22:45,385
Setting up a meeting isn't hard, but...
387
00:22:48,955 --> 00:22:50,255
This is ridiculous.
388
00:22:51,155 --> 00:22:52,155
Gosh.
389
00:22:54,815 --> 00:22:56,185
These jerks.
390
00:22:56,715 --> 00:22:58,155
They have crazy tempers.
391
00:23:19,355 --> 00:23:21,485
- Yes, Sir. - Are you lying down in the office?
392
00:23:22,685 --> 00:23:24,485
How did you know? Did you put a camera in here?
393
00:23:24,585 --> 00:23:27,185
Yes, in each room.
394
00:23:27,555 --> 00:23:28,585
Won't you go home?
395
00:23:28,755 --> 00:23:30,215
You know... But...
396
00:23:32,855 --> 00:23:34,485
There's no camera.
397
00:23:34,585 --> 00:23:36,855
Gosh, okay.
398
00:23:36,915 --> 00:23:38,555
Do something about Young Bin.
399
00:23:38,885 --> 00:23:40,515
I'm getting caught up in your fight.
400
00:23:40,655 --> 00:23:43,915
He's just picking any drama and asking me to set up a meeting.
401
00:23:44,885 --> 00:23:46,755
He'll take care of it.
402
00:23:47,115 --> 00:23:49,255
How can you talk like that? Aren't you going to work?
403
00:23:49,885 --> 00:23:51,015
Quit your job then.
404
00:23:53,685 --> 00:23:55,515
Are you listening? Are you asleep?
405
00:23:58,685 --> 00:24:00,155
Sir, I was going to...
406
00:24:01,655 --> 00:24:03,455
I've been meaning to tell you.
407
00:24:06,955 --> 00:24:08,755
I'll quit being Young Bin's manager.
408
00:24:09,555 --> 00:24:10,615
Hey, you...
409
00:24:11,215 --> 00:24:14,815
You can't quit because you fought with your actor.
410
00:24:14,815 --> 00:24:16,285
I always fought with my actors.
411
00:24:16,785 --> 00:24:20,555
You two are friends. How will you work with other actors?
412
00:24:21,055 --> 00:24:22,585
That's why I'm quitting.
413
00:24:26,215 --> 00:24:27,455
I'll quit being a manager.
414
00:24:28,585 --> 00:24:30,515
You'll quit entirely?
415
00:24:30,885 --> 00:24:33,385
- Yes. - Why you...
416
00:24:35,455 --> 00:24:36,615
Okay. You stay there.
417
00:24:42,855 --> 00:24:43,855
Hey.
418
00:24:45,455 --> 00:24:46,485
Did you come here in those?
419
00:24:46,585 --> 00:24:48,485
Do I need to dress up to see you?
420
00:24:48,615 --> 00:24:51,055
I was so mad, I almost ran a red light three times.
421
00:24:51,815 --> 00:24:53,385
What... What are you trying to do?
422
00:24:54,085 --> 00:24:56,455
We can talk tomorrow. It doesn't have to be now.
423
00:25:00,155 --> 00:25:02,555
Did you drink? Are you drunk?
424
00:25:03,255 --> 00:25:05,615
I drank a bit, but I'm not drunk.
425
00:25:07,685 --> 00:25:11,015
I really want to quit. I started this job because of Young Bin.
426
00:25:12,255 --> 00:25:14,355
There's no point in doing this any more.
427
00:25:26,585 --> 00:25:27,585
Drink this.
428
00:25:28,855 --> 00:25:30,785
I'm not drunk. Why are you doing this?
429
00:25:43,755 --> 00:25:44,755
Sit down.
430
00:25:59,385 --> 00:26:01,155
Has it been three years?
431
00:26:02,485 --> 00:26:03,485
Yes.
432
00:26:04,015 --> 00:26:05,785
I've done this for about 14 years.
433
00:26:07,015 --> 00:26:08,055
While doing this,
434
00:26:09,255 --> 00:26:13,055
every time an actor acted nasty, I wanted to quit.
435
00:26:14,185 --> 00:26:15,355
But when they do great work...
436
00:26:16,215 --> 00:26:18,455
and become stars, that made me proud.
437
00:26:22,715 --> 00:26:24,555
You were with Young Bin from the start.
438
00:26:26,485 --> 00:26:29,485
He became successful because he worked with you.
439
00:26:30,615 --> 00:26:32,085
And you say it means nothing to you.
440
00:26:33,255 --> 00:26:34,315
Don't you feel anything?
37600:22:20, 685--> 00:22:22, 255ทำไมเป็นคุณนำเขาขึ้น37700:22:22, 955--> 00:22:23, 955อีกทั้ง...37800:22:24, 585--> 00:22:25, 955ขวา พวกคุณไม่พูดคุย37900:22:26, 155--> 00:22:27, 155ที่ข้างใน38000:22:28, 085--> 00:22:30, 885หากคุณโอเคกับมัน ฉันจะทำให้การตัดสินใจของฉันหลังจากการประชุม38100:22:31, 085--> 00:22:33, 515มันไม่สมบูรณ์ ก็สบาย38200:22:33, 615--> 00:22:35, 985ทั้งหมดที่มีสคริปต์ขณะจะคล้ายกัน38300:22:36, 255--> 00:22:38, 955ดังนั้นลองมาบางเวลา และคิดเกี่ยวกับเรื่องนี้เพิ่มเติม38400:22:39, 515--> 00:22:40, 885ฉันจะไปข้างหน้ากับที่หนึ่ง38500:22:40, 985--> 00:22:43, 015โปรดตั้งค่าการประชุมกับพวกเขา ราตรีสวัสดิ์38600:22:43, 455--> 00:22:45, 385การตั้งค่าการประชุมไม่ยาก แต่...38700:22:48, 955--> 00:22:50, 255นี่คือไร้สาระ38800:22:51, 155--> 00:22:52, 155พุทโธ่38900:22:54, 815--> 00:22:56, 185เหล่านี้กระตุก39000:22:56, 715--> 00:22:58, 155พวกเขามีอารมณืความบ้า39100:23:19, 355--> 00:23:21, 485-Yes, Sir -คุณโกหกลงใน office หรือไม่39200:23:22, 685--> 00:23:24, 485คุณรู้ได้อย่างไร คุณใส่กล้องที่นี่39300:23:24, 585--> 00:23:27, 185ใช่ ในแต่ละห้อง39400:23:27, 555--> 00:23:28, 585คุณจะไม่กลับบ้าน39500:23:28, 755--> 00:23:30, 215เธอรู้นี่ แต่...39600:23:32, 855--> 00:23:34, 485ไม่มีกล้อง39700:23:34, 585--> 00:23:36, 855พุทโธ่ โอเค39800:23:36, 915--> 00:23:38, 555ทำอะไรกับหนุ่มช่อง39900:23:38, 885--> 00:23:40, 515ผม:ได้รับการติดขึ้นในการต่อสู้40000:23:40, 655--> 00:23:43, 915เขาก็รับละครใด ๆ แล้วขอให้ตั้งค่าการประชุม40100:23:44, 885--> 00:23:46, 755เขาจะดูแลมัน40200:23:47, 115--> 00:23:49, 255วิธีสามารถคุณพูดเช่นนั้น คุณไม่ไปทำงาน40300:23:49, 885--> 00:23:51, 015ออกจากงานของคุณแล้ว40400:23:53, 685--> 00:23:55, 515คุณกำลังฟัง คุณกำลังนอนหลับ40500:23:58, 685--> 00:24:00, 155ที่รัก ฉันจะ...40600:24:01, 655--> 00:24:03, 455ฉันได้รับซึ่งหมายความว่า จะบอกคุณ40700:24:06, 955--> 00:24:08, 755ฉันจะเลิกถูกผู้จัดการหนุ่มช่อง40800:24:09, 555--> 00:24:10, 615เฮ้ คุณ...40900:24:11, 215--> 00:24:14, 815คุณไม่สามารถปิดได้เนื่องจากคุณรบกับนักแสดงของคุณ41000:24:14, 815--> 00:24:16, 285ผมจะสู้กับนักแสดงของฉัน41100:24:16, 785--> 00:24:20, 555คุณสองคนเป็นเพื่อน วิธีที่คุณจะทำงานกับนักแสดงอื่น ๆ11W00:24:21, 055--> 00:24:22, 585จึงฉัน:เลิกกัน41300:24:26, 215--> 00:24:27, 455ฉันจะเลิกเป็นผู้จัดการ41400:24:28, 585--> 00:24:30, 515คุณจะปิดทั้งหมด41500:24:30, 885--> 00:24:33, 385-ใช่ -ทำไมคุณ...41600:24:35, 455--> 00:24:36, 615โอเค คุณอยู่41700:24:42, 855--> 00:24:43, 855เฮ้41800:24:45, 455--> 00:24:46, 485มาที่นี่ในที่ไรคะ41900:24:46, 585--> 00:24:48, 485ต้องแต่งตัวให้ดูคุณ42000:24:48, 615--> 00:24:51, 055ผมบ้าดังนั้น ฉันเกือบวิ่งไฟแดง 3 ครั้ง42100:24:51, 815--> 00:24:53, 385อะไรนะ สิ่งที่คุณกำลังพยายามจะทำ42200:24:54, 085--> 00:24:56, 455เราสามารถพูดคุยได้วันพรุ่งนี้ มันไม่จำเป็นต้องตอนนี้42300:25:00, 155--> 00:25:02, 555คุณดื่ม ท่านเมา42400:25:03, 255--> 00:25:05, 615ฉันดื่มบิต แต่ผมไม่เมา42500:25:07, 685--> 00:25:11, 015ผมอยากจะเลิก ผมเริ่มงานนี้เนื่องจากช่องเก็บหนุ่ม42600:25:12, 255--> 00:25:14, 355มีจุดในการทำเช่นนี้ได้อีก42700:25:26, 585--> 00:25:27, 585เครื่องดื่มนี้42800:25:28, 855--> 00:25:30, 785ผมไม่เมา ทำไมคุณจะทำเช่นนี้42900:25:43, 755--> 00:25:44, 755นั่งลง43000:25:59, 385--> 00:26:01, 155มันได้สามปี43100:26:02, 485--> 00:26:03, 485ใช่43200:26:04, 015--> 00:26:05, 785เราเคยทำได้ประมาณ 14 ปี43300:26:07, 015--> 00:26:08, 055ขณะนี้43400:26:09, 255--> 00:26:13, 055ทุกครั้งที่นักแสดงทำหน้าที่น่ารังเกียจ อยากจะออกจาก43500:26:14, 185--> 00:26:15, 355แต่เมื่อพวกเขาทำงานดี...43600:26:16, 215--> 00:26:18, 455และกลายเป็นดาว ที่ทำให้ฉันภูมิใจ43700:26:22, 715--> 00:26:24, 555คุณอยู่กับหนุ่มช่องตั้งแต่เริ่มต้น43800:26:26, 485--> 00:26:29, 485เขาประสบความสำเร็จ เพราะเขาทำงานกับคุณ43900:26:30, 615--> 00:26:32, 085และที่คุณพูดมันหมายถึง อะไรคุณ44000:26:33, 255--> 00:26:34, 315คุณไม่รู้สึกอะไร
การแปล กรุณารอสักครู่..