For many years, a widespread view on audio comprehension held that both target language
captions and native language subtitles were anathema to developing listening comprehension; but this popular view has not been well tested (Robin, 2007,
p. 111). So, more and more English as a Foreign Language (EFL) teachers have begun,
in recent years, to use movies in their classes at different levels; however, what has
unfairly remained unresolved is the use of subtitles in movies. Teachers of English are
sometimes in a dilemma whether they should show a film with or without subtitles and
in what language and, above all, which way will benefit their students most in relation
to listening comprehension.