IntroductionThai food is internationally famous. Whether chilli-hot or การแปล - IntroductionThai food is internationally famous. Whether chilli-hot or ไทย วิธีการพูด

IntroductionThai food is internatio

Introduction
Thai food is internationally famous. Whether chilli-hot or comparatively bland, harmony is the guiding principle behind each dish. Thai cuisine is essentially a marriage of centuries-old Eastern and Western influences harmoniously combined into something uniquely Thai. The characteristics of Thai food.
depend on who cooks it, for whom it is cooked, for what occasion, and where it is cooked to suit all palates. Originally, Thai cooking reflected the characteristics of a waterborne lifestyle. Aquatic animals, plants and herbs were major ingredients. Large chunks of meat were eschewed. Subsequent influences introduced the use of sizeable chunks to Thai cooking.

With their Buddhist background, Thais shunned the use of large animals in big chunks. Big cuts of meat were shredded and laced with herbs and spices. Traditional Thai cooking methods were stewing and baking, or grilling. Chinese influences saw the introduction of frying, stir frying and deep-frying. Culinary influences from the 17th century onwards included Portuguese, Dutch, French and Japanese. Chillies were introduced to Thai cooking during the late 1600s by Portuguese missionaries who had acquired a taste for them while serving in South America.
Thais were very adapt at 'Siamese-icing' foreign cooking methods, and substituting ingredients. The ghee used in Indian cooking was replaced by coconut oil, and coconut milk substituted for other daily products. Overpowering pure spices were toned down and enhanced by fresh herbs such as lemon grass and galanga. Eventually, fewer and less spices were used in Thai curries, while the use of fresh herbs increased. It is generally acknowledged that Thai curries burn intensely, but briefly, whereas other curries, with strong spices, burn for longer periods. Instead of serving dishes in courses, a Thai meal is served all at once, permitting dinners to enjoy complementary combinations of different tastes.

A proper Thai meal should consist of a soup, a curry dish with condiments, a dip with accompanying fish and vegetables. A spiced salad may replace the curry dish. The soup can also be spicy, but the curry should be replaced by non spiced items. There must be a harmony of tastes and textures within individual dishes and the entire meal.
Eating & Ordering Thai Food
Thai food is eaten with a fork and spoon. Even single dish meals such as fried rice with pork, or steamed rice topped with roasted duck, are served in bite-sized slices or chunks obviating the need for a knife. The spoon is used to convey food to the mouth. Ideally, eating Thai food is a communal affair involving two or more people, principally because the greater the number of diners the greater the number of dishes ordered. Generally speaking, two diners order three dishes in addition to their own individual plates of steamed rice.
three diners four dishes, and so on. Diners choose whatever they require from shared dishes and generally add it to their own rice. Soups are enjoyed concurrently with rice. Soups are enjoyed concurrently with other dishes, not independently. Spicy dishes, not independently. Spicy dishes are "balanced" by bland dishes to avoid discomfort.

The ideal Thai meal is a harmonious blend of the spicy, the subtle, the sweet and sour, and is meant to be equally satisfying to eye, nose and palate. A typical meal might include a clear soup (perhaps bitter melons stuffed with minced pork), a steamed dish (mussels in curry sauce), a fried dish (fish with ginger), a hot salad (beef slices on a bed of lettuce, onions, chillies, mint and lemon juice) and a variety of sauces into which food is dipped. This would be followed by sweet desserts or fresh fruits such as mangoes, durian, jackfruit, papaya, grapes or melon.
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
แนะนำอาหารไทยมีชื่อเสียงในระดับนานาชาติ ไม่ว่าจะ ร้อนพริก หรือคืนดีอย่างหนึ่ง ฮาร์โมนี่เป็นหลักการพื้นฐานหลังอาหารแต่ละจาน อาหารไทยเป็นหลักแต่งงานเก่าตะวันออกและตะวันตกที่มีอิทธิพลต่อรวมกันอย่างกลมกลืนเป็นสิ่งที่คนไทยโดยเฉพาะ ลักษณะของอาหารไทยขึ้นอยู่กับที่พ่อครัว สำหรับ ใคร สุก ในโอกาสใด และที่สุกให้เหมาะสมกับลูกค้าทั้งหมด เดิม สอนทำอาหารไทยสะท้อนลักษณะของวิถีชีวิตที่น่า สัตว์น้ำ พืช และสมุนไพรมีส่วนผสมหลัก ก้อนเนื้อขนาดใหญ่มี eschewed อิทธิพลต่อมาแนะนำการใช้ก้อนสำหรับผู้พิการการทำอาหารไทยกับพื้นหลังของพุทธ ชาวไทย shunned ใช้ก้อนใหญ่สัตว์ใหญ่ ตัดใหญ่เนื้อถูกสับ และ laced กับสมุนไพรและเครื่องเทศ วิธีทำอาหารไทยได้ stewing และเบเกอรี่ หรือย่าง อิทธิพลจีนเห็นแนะนำของทอด ผัดทอด และ deep-frying อิทธิพลอาหารจากศตวรรษที่ 17 เป็นต้นไปรวมโปรตุเกส ดัตช์ ฝรั่งเศส และญี่ปุ่น เผ็ดได้แนะนำการทำอาหารไทยในระหว่างการสร้างสาย โดยข้าฯ โปรตุเกสที่ได้มารสชาติสำหรับพวกเขาในขณะที่ให้บริการในอเมริกาใต้คนไทยถูกมากปรับที่ 'สยามน้ำตาลโรยหน้า' วิธีทำอาหารต่างประเทศ และแทนที่ส่วนผสม Ghee ที่ใช้ในการปรุงอาหารอินเดียถูกแทนที่ ด้วยน้ำมันมะพร้าว นมมะพร้าวทดแทนผลิตภัณฑ์อื่น ๆ ทุกวัน เครื่องเทศบริสุทธิ์พอแรงได้เหลืองกระชับลง และด้วยสมุนไพรสดเช่นตะไคร้และ galanga ในที่สุด เครื่องเทศให้น้อยลง และน้อยกว่าใช้ในแกงไทย ในขณะที่การใช้สมุนไพรสดเพิ่ม มันเป็นโดยทั่วไปยอมรับว่า ไทยว่า อาหารเขียนเจี๊ยบ แต่โดย ย่อ โดยแกงอื่น ๆ มีเครื่องเทศแรง เผาไหม้นานขึ้น แทนที่จะให้บริการอาหารในหลักสูตร อาหารไทยให้บริการทั้งหมดในครั้งเดียว อนุญาตให้เย็นเพลิดเพลินไปกับหลากหลายชุดเสริมอาหารไทยควรประกอบด้วยการต้ม จานแกงกับเครื่องปรุงรส จุ่มกับมาพร้อมกับผักและปลา สลัดสะเต๊ะอาจแทนจานแกง น้ำซุปยังสามารถเผ็ด แต่แกงควรถูกแทนที่ โดยสินค้าไม่ใช่ผัดเผ็ด ต้องมีความกลมกลืนของรสชาติและพื้นผิวภายในแต่ละจานและอาหารทั้งหมดรับประทานอาหารและสั่งอาหารอาหารรับประทาน ด้วยช้อน เช่นข้าวหมูทอด หรือนึ่งข้าวราดเป็ดย่าง อาหารจานเดียวแม้จะเสิร์ฟชิ้นขนาดกัดหรือก้อนที่ obviating ต้องการมีด ช้อนจะใช้ในการถ่ายทอดอาหารปาก ดาว กินอาหารเป็นเรื่องสาธารณะที่เกี่ยวข้องกับสองคน หรือมากกว่า หลักเพราะยิ่งจำนวนของไดเนอร์สคลับมากกว่าจำนวนอาหารสั่ง พูด ไดเนอร์สคลับสองสั่งอาหารสามนอกจากจานข้าวตัวเองละไดเนอร์สคลับสามสี่จาน และอื่น ๆ ไดเนอร์สคลับเลือกสิ่งที่พวกเขาต้องการจากอาหารที่ใช้ร่วมกัน และโดยทั่วไปเพิ่มกับข้าวของตนเอง ซุปมีความสุขพร้อมกันกับข้าว ซุปจะเข้าพร้อมกันกับอาหารอื่น ๆ ไม่อิสระ เผ็ดอาหาร อิสระไม่ รส "สมดุล" โดยมะระเพื่อหลีกเลี่ยงความรู้สึกไม่สบายอาหารไทยเหมาะจะกลืนที่เผ็ด แบบละเอียด หวาน และเปรี้ยว และหมายถึงมีความพึงพอใจเท่า กับตา จมูกโหว่ อาหารทั่วไปอาจมีซุปใส (แตงขมบางทีที่ยัดไส้หมูสับ), จานนึ่ง (ภู่ซอสกะหรี่), จานทอด (ปลาขิง), สลัดร้อน (เนื้อชิ้นบนเตียงน้ำผักกาดหอม หัวหอม เผ็ด มิ้นท์ และมะนาว) และความหลากหลายของซอสจุ่มลงไปอาหาร นี้จะตาม ด้วยขนมหวานหรือผลไม้เช่นมะม่วง ทุเรียน ขนุน มะละกอ องุ่น หรือแตงโม
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
ความรู้เบื้องต้นเกี่ยว
กับอาหารไทยที่มีชื่อเสียงในระดับนานาชาติ ไม่ว่าจะเป็นพริกร้อนหรืออ่อนโยนเปรียบเทียบความสามัคคีเป็นหลักการที่อยู่เบื้องหลังอาหารแต่ละจาน อาหารไทยเป็นหลักการแต่งงานของตะวันออกศตวรรษเก่าและตะวันตกรวมกันอย่างกลมกลืนในบางสิ่งบางอย่างที่ไม่ซ้ำกันไทย ลักษณะของอาหารไทย.
ขึ้นอยู่กับพ่อครัวที่มันสำหรับผู้ที่สุกสำหรับโอกาสสิ่งที่และสถานที่ที่มันจะสุกจะเป็นที่ถูกใจทุกๆ แต่เดิมการทำอาหารไทยสะท้อนให้เห็นถึงลักษณะของการดำเนินชีวิตในน้ำ สัตว์น้ำพืชและสมุนไพรที่เป็นส่วนผสมสำคัญ ชิ้นใหญ่ของเนื้อสัตว์ที่ถูกคาด อิทธิพลที่เกิดขึ้นภายหลังการแนะนำการใช้งานของชิ้นใหญ่มากที่จะทำอาหารไทย. ที่มีพื้นหลังทางพุทธศาสนาของพวกเขารังเกียจคนไทยใช้ของสัตว์ขนาดใหญ่ในชิ้นใหญ่ ตัดบิ๊กของเนื้อสัตว์ที่ถูกฉีกเป็นชิ้น ๆ และเจือด้วยสมุนไพรและเครื่องเทศ วิธีการปรุงอาหารไทยแบบดั้งเดิมถูก stewing และอบหรือย่าง อิทธิพลของจีนเห็นแนะนำของทอด, ผัดทอดและทอด ที่มีอิทธิพลต่อการปรุงอาหารจากศตวรรษที่ 17 เป็นต้นไปรวมโปรตุเกส, ดัตช์, ฝรั่งเศสและญี่ปุ่น พริกถูกนำไปทำอาหารไทยในช่วงปลายยุค 1600 โดยมิชชันนารีชาวโปรตุเกสที่เคยได้รับรสชาติของพวกเขาในขณะที่ให้บริการในทวีปอเมริกาใต้. คนไทยได้รับการปรับตัวที่มาก 'สยามน้ำแข็ง' วิธีการปรุงอาหารต่างประเทศและส่วนผสมแทน เนยที่ใช้ในการปรุงอาหารอินเดียก็ถูกแทนที่ด้วยน้ำมันมะพร้าวและกะทิแทนสำหรับผลิตภัณฑ์อื่น ๆ ในชีวิตประจำวัน เครื่องเทศบริสุทธิ์เอาชนะถูกกระชับลงและเพิ่มโดยสมุนไพรสดเช่นตะไคร้และข่า ในที่สุดเครื่องเทศน้อยลงและน้อยกว่าที่ใช้ในแกงไทย, ในขณะที่การใช้สมุนไพรสดเพิ่มขึ้น เป็นที่ยอมรับกันโดยทั่วไปว่าแกงไทยเผาไหม้อย่างเข้มข้น แต่ในเวลาสั้น ๆ ในขณะที่แกงอื่น ๆ ที่มีเครื่องเทศที่แข็งแกร่ง, การเผาไหม้เป็นระยะเวลานาน แทนการให้บริการอาหารในหลักสูตรอาหารไทยทำหน้าที่ทั้งหมดในครั้งเดียวอนุญาตให้เพลิดเพลินไปกับอาหารมื้อค่ำแบบรวมที่สมบูรณ์ของรสนิยมที่แตกต่างกัน. อาหารไทยที่เหมาะสมควรประกอบด้วยซุป, จานแกงกับเครื่องปรุงรส, กรมทรัพย์สินทางปัญญาที่มีปลาและผักที่มาพร้อมกับ สลัด spiced อาจแทนที่จานแกง ซุปยังสามารถเผ็ด แต่แกงควรถูกแทนที่ด้วยรายการที่ไม่ใส่เครื่องเทศ จะต้องมีความสามัคคีของรสนิยมและพื้นผิวภายในของแต่ละบุคคลและจานอาหารทั้งหมด. รับประทานอาหารและการสั่งซื้ออาหารไทยอาหารไทยกินด้วยส้อมและช้อน แม้แต่อาหารจานเดียวเช่นข้าวผัดหมูหรือข้าวสวยราดด้วยเป็ดย่าง, มีบริการในชิ้นขนาดพอดีหรือชิ้นขจัดความจำเป็นในการด ช้อนถูกนำมาใช้ในการถ่ายทอดอาหารเพื่อปาก จะเป็นการดีที่กินอาหารไทยเป็นเรื่องที่เกี่ยวข้องกับชุมชนสองคนหรือมากกว่าโดยเฉพาะอย่างยิ่งเพราะยิ่งจำนวนของไดเนอร์สมากกว่าจำนวนของอาหารที่ได้รับคำสั่ง โดยทั่วไปการพูดสองสามไดเนอร์สสั่งอาหารนอกเหนือไปจากแผ่นของตนเองของบุคคลข้าวสวย. สามไดเนอร์สสี่จานและอื่น ๆ ไดเนอร์สเลือกสิ่งที่พวกเขาต้องการจากอาหารที่ใช้ร่วมกันและโดยทั่วไปเพิ่มเข้าไปในข้าวเป็นของตัวเอง ซุปมีความสุขไปพร้อม ๆ กันด้วยข้าว ซุปมีความสุขพร้อมกับอาหารอื่น ๆ ที่ไม่เป็นอิสระ อาหารรสเผ็ดไม่ได้เป็นอิสระ อาหารรสเผ็ดคือ "สมดุล" โดยอาหารที่อ่อนโยนเพื่อหลีกเลี่ยงความรู้สึกไม่สบาย. อาหารไทยที่เหมาะคือการผสมผสานที่ลงตัวของรสเผ็ด, บอบบางหวานและเปรี้ยวและมีขึ้นเพื่อเป็นที่น่าพอใจอย่างเท่าเทียมกันตาจมูกและปาก อาหารทั่วไปอาจรวมถึงซุปใส (อาจแตงขมยัดไส้ด้วยหมูสับ), จานนึ่ง (หอยแมลงภู่ในซอสแกง), จานทอด (ปลากับขิง), สลัดร้อน (ชิ้นเนื้อบนเตียงของผักกาดหอม, หัวหอม พริกสะระแหน่และน้ำมะนาว) และความหลากหลายของซอสเป็นที่อาหารจะลดลง นี้จะตามมาด้วยขนมหวานหรือผลไม้สดเช่นมะม่วงทุเรียนขนุนมะละกอองุ่นหรือแตงโม









การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
บทนำ
อาหารไทยเป็นอาหารที่มีชื่อเสียงในระดับสากล ไม่ว่าร้อนหรือติดหวานพริก ความสามัคคี เป็นหลักการพื้นฐานของอาหารแต่ละจาน อาหารไทยเป็นหลัก การแต่งงานของศตวรรษเก่าตะวันออกและตะวันตกอิทธิพลรวมอย่างกลมกลืนเป็นสิ่งที่เป็นเอกลักษณ์ของไทย ลักษณะของอาหารไทย
ขึ้นอยู่กับใครทำอาหาร สำหรับผู้ที่เป็นสุกสำหรับโอกาสอะไรและที่เป็นสุกกับพุ้ย เดิมที ทำอาหารไทย สะท้อนให้เห็นลักษณะของวิถีชีวิต waterborne . สัตว์น้ำ , พืชและสมุนไพรที่เป็นส่วนผสมหลัก ก้อนเนื้อเป็น eschewed . อิทธิพลต่อ แนะนำใช้ชิ้นใหญ่ที่จะทำอาหารไทย

กับพื้นหลังของคนไทยพุทธ , ดูแลการใช้สัตว์ขนาดใหญ่ในชิ้นใหญ่ตัดใหญ่เนื้อถูกฉีกและผสมกับสมุนไพรและเครื่องเทศ การปรุงอาหารแบบไทย วิธีการ stewing และการอบหรือย่าง อิทธิพลจีนเห็นเบื้องต้นของทอด , ผัดทอดและลึกทอด อาหารมีอิทธิพลจากศตวรรษที่ 17 เป็นต้นไป ได้แก่ โปรตุเกส , ดัตช์ , ฝรั่งเศสและญี่ปุ่นพริกยังแนะนำให้ทำอาหารไทยในปลาย 1600s โดยมิชชันนารีโปรตุเกสที่ได้มาลิ้มรสสำหรับพวกเขาในขณะที่ให้บริการในทวีปอเมริกาใต้ .
คนไทยมากปรับตัวแข็ง ' สยาม ' ต่างประเทศวิธีการทำอาหาร และใช้ส่วนผสม ที่ใช้ในการปรุงอาหารอินเดีย ghee แทนน้ำมันมะพร้าว และกะทิ ใช้ผลิตภัณฑ์ทุกวัน อื่น ๆเครื่องเทศบริสุทธิ์รบกวนถูกกระชับลงและเพิ่มสมุนไพรสด เช่น ตะไคร้ และข่า . ในที่สุด , เครื่องเทศน้อยลงและน้อยกว่าที่ใช้ในแกงเผ็ด ในขณะที่การใช้สมุนไพรสดเพิ่มขึ้น มันเป็นโดยทั่วไปยอมรับว่าไทยแกงไหม้ๆ แต่สั้น ในขณะที่แกงอื่นๆ ด้วยเครื่องเทศที่แข็งแกร่ง , เผาสำหรับรอบระยะเวลาที่ยาว แทนการให้บริการอาหารในหลักสูตรอาหารไทยเสิร์ฟทันที อนุญาตให้เย็นเพื่อเพลิดเพลินกับชุดเสริมของรสชาติที่แตกต่างกัน

อาหารที่เหมาะสมควรประกอบด้วยซุป จานแกงกับเครื่องปรุงรส จุ่มกับปลาและผักประกอบ สลัด spiced อาจแทนที่จานแกง ซุปยังสามารถเผ็ด แต่แกงควรถูกแทนที่ด้วยไม่ใช่ spiced รายการต้องมีความสามัคคีของรสชาติและพื้นผิวภายในของแต่ละบุคคลและอาหารอาหารทั้งหมด &สั่งอาหาร

กินไทย อาหารไทยกินด้วยส้อมและช้อน แม้แต่อาหารจานเดียว เช่น ข้าวผัดหมู หรือข้าวหน้าเป็ดย่าง เสิร์ฟในกัดขนาดชิ้นหรือชิ้น obviating มีด ช้อนที่ใช้ในการถ่ายทอดอาหารเข้าปาก ใจกลางกินอาหารไทยเป็นชุมชนสัมพันธ์ที่เกี่ยวข้องกับสองคนหรือมากกว่านั้นเป็นหลักเพราะมากขึ้นจำนวนของไดเนอร์สมากขึ้นจำนวนจานที่สั่ง โดยทั่วไปแล้วสองร้านสั่งสามจานโดยจานของตัวเองส่วนบุคคลของข้าวสวย .
สามกับสี่ อาหาร และอื่น ๆเลือกสิ่งที่พวกเขาต้องการจากที่ใช้ร่วมกันกับอาหารทั่วไปและเพิ่มข้าวของพวกเขาเอง ซุปมีความสุขไปพร้อม ๆ กับข้าว ซุปมีความสุขไปพร้อม ๆ กับอาหารอื่น ไม่อิสระ อาหาร เผ็ดไม่อิสระ อาหารรสเผ็ด มี " ความสมดุล " โดยอาหารจืด เพื่อหลีกเลี่ยงความรู้สึกไม่สบาย

อาหารไทยที่เหมาะสมที่สุดคือ การผสมผสานกลมกลืนกันของเผ็ด , บอบบาง , หวานและเปรี้ยวและตั้งใจจะเท่า ๆ กัน แหม ตา , จมูกและเพดานปาก อาหารทั่วไปอาจรวมถึงซุปใส ( บางที มะระสอดไส้หมูสับ ) จาน ( หอยแมลงภู่นึ่งในซอสแกง ) , ทอดอาหาร ( ปลาผัดขิง ) , สลัดร้อน ( เนื้อชิ้นบนเตียงของผักกาดหอม , หัวหอม , พริก , ใบสะระแหน่และมะนาว ) และความหลากหลายของซอสในซึ่งเป็นอาหารที่สอด .นี้จะตามด้วยของหวานหรือผลไม้ เช่น มะม่วง ทุเรียน ขนุน มะละกอ แตงโม องุ่น หรือ .
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: