. SECURITY DEPOSITS: TENANT shall deposit with landlord the sum of 30,000 Thai Baht as a security deposit to secure TENANT'S faithful performance of the term of this lease. After all the TENANTS have vacated, leaving the premises vacant, the LANDLORD may use the security deposit for cleaning of the premises, any unusual wear and tear to the premises or common areas, and any rent or other amount owed pursuant to lease agreement as agree with TENANT.
TENANT may not use said deposit for rent owed during the term of the lease within 21 days of the TENANT vacatingt the premises, LANDLORD shall furnish TENANT a written statement indicating any amount deducted from the security deposit and return the balance to the TENANT. If TENANT fail to furnish a forwarding address and Bank Account to LANDLORD, then LANDLORD shall send said statement and any security deposit refund to leased premises.
4. INITIAL PAYMENT : TENANT shall pay the first (6) months rent of 180,000 Thai Baht and the security deposit in the amount of 30,000 Thai Baht for a total of 210,000 Thai Baht. Said payment shall be made in the form of cashier's check with seven (7) days of this agreement.
5. SUBLETTING OR ASSIGNING : TENANT agrees not to assign or sublet the premises, or any part thereof, without first obtaining written permission from LANDLORD. Tenant is allowed to register premises as business office address with permission from Landlord.
6. UTILITIES : TENANT Shall pay for all utilities, Internet connection and/or services supplied to premises with the following exception :
Gardening service
Local Cable TV
7.CONDITION OF PREMISES: TENANT acknowledges that the premises have been inspected. Tenant will acknowledge that said premises have been cleaned and all items, fixtures, appliances, and equipment are in complete working order or identify. TENANT promises to keep the premises in a neat and sanitary condition and to immediately reimburse landlord for any sums necessary to repair any item, fixture or equipment that needed service due to TENANT'S, or TENANT'S invitee, misuse or negligence.
TENANT shall be responsible for the cleaning or repair to any plumbing fixture where a stoppage has occurred. TENANT shall also be responsible for repair or replacement of the garbage disposal where the cause has been a result of bones, grease, pits, or any other item which normally causes blockage of mechanism.
8. ALTERATIONS: TENANT shall not make any alteration to permises, including but not limited to installing aerials, lighting fixtures, dishwashers, washing machines, dryers or other items without first obtaining written permission from LANDLORD. TENANT shall not change or install locks, paint, or wallpaper said permises without LANDLORD prior written consent.
9. NOISE AND DISUPTIVE ACTIVITIES : TENANT or his/her guest and invitees shall not disturb, annoy, endanger or inconvenience other tenants of the building, neighbor, the LANDLORD OR his agents, or workmen nor violate and law, nor commit or permit waste or nuisance in or about the premises.
10. LANDLORD' S RIGHT OF ENTRY : LANDLORD may enter and inspect the premises during normal business hours and upon reasonable advance notice of least 24 hours to TENANT. LANDLORD is permitted to make Gardening Service, alteration, repairs and maintenance that in LANDLORD'S judgment is necessary to perform.
Tasks shall be performed upon serving 24 hours written notice by LANDLORD.
11. REPAIRS BY LANDLORD: Where a repair is the reponsibility of the LANDLORD, TENANT must notify LANDLORD with a written notice stating what item needs servicing or repair. TENANT must give LANDLORD a reasonable opportunity to service or repair said item. TENANT acknowledges that rent will not be withheld unless a written notice has been served on LANDLORD giving LANDLORD a reasonable time to fix. Under no circumstances may TENANT withhold rent unless said item constitutes a substatial breach of the warrantee of habitability.
12. PET: No dog, cat, bird, fish or other domestic pet or animal of any kind may be kept on or about the premises without LANDLORD'S written consent.
13. INSURANCE: It is acknowledged that LANDLORD have maintained this insurance to cover property and personal property damage or loss caused by fire, theft, rain, water overflow /leakage act of GOD, and/or any other causes.
14. TERMINATION OF LEASE/RENTAL AGREEMENT : If this lease is base on a fixed term, pursuant to paragraph 2, then at the expiration of said fixed term this lease shall become a month to month tenancy upon the approval of LANDLORD or upon agreement to a new lease in writing.
Where said term is a month to month tenancy, either party may terminate this tenancy by the serving of 30 day written notice.
15. ABANDOMENT: it shall be deem a reasonable belief by the LANDLORD that an abandonment of the premises has occurred where the, within the meaning where rent has been unpaid for 14 consecutive days and the TENANT has been absent from until for 14 consecutive days. In that event, LANDLORD may serve written notice pursuant. If TENANT does not comply with the require- comment of said notice in 18 days, the premises shall be deemed abandoned.
16. ATTORNEY FEES: In the event action is brought by any party to enforce any term of this agreement or to recover possession of the premises, the prevailing party shall recover from the other party reasonable attorney fees.
It is acknowledged, between the parties, that jury trials significantly increase the cost of any litigation between the parties. It is also acknowledged that jury trials require a longer length of time to adjudicate the controversy. On the basis, all parties waive their rights to have any matter settled by jury trial.
17. NOTICE: All notice to tenant shall be deemed served upon mailing by first class mail, address to the tenant, at the subject premises or upon personal delivery to the premises whether or not TENANT is actually present at the time of said delivery. All notice to the landlord shall be served by mailing first class mail or by personal delivery to manager's apartment or to the landlord address.
18. ENTIRE AGREEMENT : The foregoing agreement, including any attachment incorporated by reference, constitute the entire agreement between the parties and supersedes any oral or written representation or agreement that may have been made by either party. Further, TENANT represents that TENANT has relied solely on TENANT'S judgment in entering into this agreement. TENANT acknowledge that TENANT has read and understood this agreement and has been furnished a duplicate original.
. เงินฝากความปลอดภัย: ผู้เช่าต้องนำเงิน มีเจ้าของจำนวน 30000 บาท เป็นเงินฝากความปลอดภัยการรักษาความปลอดภัยของผู้เช่าซื่อสัตย์ประสิทธิภาพของระยะเวลาการเช่านี้ หลังจากผู้เช่าทั้งหมดมี vacated ออกจากสถานที่ว่าง เจ้าของอาจใช้เงินฝากความปลอดภัยความสะอาดของสถานที่ การฉีกขาดและสวมใส่ปกติสถานที่ หรือ พื้นที่ทั่วไป และเช่าใด ๆ หรืออื่น ๆ จำนวนเงินที่ค้างชำระตามข้อตกลงตามสัญญาเช่าตามที่ตกลงกับผู้เช่าผู้เช่าอาจใช้เงินฝากดังกล่าวเช่าที่ค้างชำระในช่วงระยะเวลาการเช่าภายใน 21 วันของ vacatingt ผู้เช่าสถานที่ เจ้าของจะกล่าวคำสั่งเป็นลายลักษณ์อักษรที่ระบุยอดที่หักออกจากเงินฝากความปลอดภัยของผู้เช่า และกลับยอดดุลไปเช่า ถ้าผู้เช่าไม่ให้ส่งที่อยู่และบัญชีธนาคารที่จะเจ้าของ แล้วเจ้าของจะส่งว่า งบใด ๆ คืนเงินฝากความปลอดภัยกับสถานที่เช่า4. เริ่มต้นการชำระเงิน: ผู้เช่าจะชำระค่าเช่า (6) เดือนแรก 180000 บาท และเงินฝากความปลอดภัยจำนวน 30000 บาท จำนวน 210,000 บาท ว่าจะชำระเงินในแบบฟอร์มของพนักงานเก็บเงินของเช็คด้วยเจ็ด (7) วันของข้อตกลงนี้5. SUBLETTING หรือกำหนด: ผู้เช่าตกลงที่จะไม่กำหนด หรือแบ่งสถานที่ หรือส่วนใดส่วนหนึ่งดังกล่าว ไม่ มีแรกรับเขียนสิทธิ์จากเจ้าของ ผู้เช่าที่ได้รับอนุญาตให้ลงทะเบียนสถานที่เป็นสำนักงานที่อยู่ได้รับอนุญาตจากเจ้าของ6. UTILITIES : TENANT Shall pay for all utilities, Internet connection and/or services supplied to premises with the following exception :Gardening serviceLocal Cable TV7.CONDITION OF PREMISES: TENANT acknowledges that the premises have been inspected. Tenant will acknowledge that said premises have been cleaned and all items, fixtures, appliances, and equipment are in complete working order or identify. TENANT promises to keep the premises in a neat and sanitary condition and to immediately reimburse landlord for any sums necessary to repair any item, fixture or equipment that needed service due to TENANT'S, or TENANT'S invitee, misuse or negligence.TENANT shall be responsible for the cleaning or repair to any plumbing fixture where a stoppage has occurred. TENANT shall also be responsible for repair or replacement of the garbage disposal where the cause has been a result of bones, grease, pits, or any other item which normally causes blockage of mechanism.8. ALTERATIONS: TENANT shall not make any alteration to permises, including but not limited to installing aerials, lighting fixtures, dishwashers, washing machines, dryers or other items without first obtaining written permission from LANDLORD. TENANT shall not change or install locks, paint, or wallpaper said permises without LANDLORD prior written consent.9. NOISE AND DISUPTIVE ACTIVITIES : TENANT or his/her guest and invitees shall not disturb, annoy, endanger or inconvenience other tenants of the building, neighbor, the LANDLORD OR his agents, or workmen nor violate and law, nor commit or permit waste or nuisance in or about the premises.10. LANDLORD' S RIGHT OF ENTRY : LANDLORD may enter and inspect the premises during normal business hours and upon reasonable advance notice of least 24 hours to TENANT. LANDLORD is permitted to make Gardening Service, alteration, repairs and maintenance that in LANDLORD'S judgment is necessary to perform.Tasks shall be performed upon serving 24 hours written notice by LANDLORD. 11. REPAIRS BY LANDLORD: Where a repair is the reponsibility of the LANDLORD, TENANT must notify LANDLORD with a written notice stating what item needs servicing or repair. TENANT must give LANDLORD a reasonable opportunity to service or repair said item. TENANT acknowledges that rent will not be withheld unless a written notice has been served on LANDLORD giving LANDLORD a reasonable time to fix. Under no circumstances may TENANT withhold rent unless said item constitutes a substatial breach of the warrantee of habitability.12. PET: No dog, cat, bird, fish or other domestic pet or animal of any kind may be kept on or about the premises without LANDLORD'S written consent.13. INSURANCE: It is acknowledged that LANDLORD have maintained this insurance to cover property and personal property damage or loss caused by fire, theft, rain, water overflow /leakage act of GOD, and/or any other causes.14. สิ้นสุดของสัญญาเช่า/เช่า: ถ้าเช่านี้อยู่ฐานคำคง ตามย่อหน้า 2 แล้วที่วันสิ้นอายุของระยะดังกล่าวคง เช่านี้จะกลายเป็น เช่าเดือน-เดือน ตามการอนุมัติของเจ้าของ หรือ ตามข้อตกลงการเช่าใหม่ในการเขียนซึ่งคำว่า เช่าเดือน-เดือน ทั้งสองฝ่ายอาจยุติการเช่านี้ โดยบริการของเขียนล่วงหน้า 30 วัน15. ABANDOMENT: มันจะถือความเชื่อที่สมเหตุสมผล โดยเจ้าของที่เป็น abandonment สถานที่เกิดที่นี้ ตามความหมายที่เช่าแล้วยังไม่ได้ชำระใน 14 วันติดต่อกัน และผู้เช่าได้รับขาดจนวัน 14 คืนติดต่อกัน ในกรณี เจ้าของอาจส่งหนังสือแจ้งเป็นลายลักษณ์อักษร pursuant ถ้าผู้เช่าไม่ตามต้องการข้อคิดเห็นล่วงหน้าว่าในวันที่ 18 สถานที่จะถือว่า ยกเลิก16. ทนายความค่าธรรมเนียม: ในกรณีที่นำมาดำเนินการ โดยบุคคลที่ จะบังคับใช้เงื่อนไขใด ๆ ของข้อตกลงนี้ หรือการครอบครองสถานที่ บุคคลยึดจะสร่างค่าทนายความเหมาะสมของที่อื่น ๆมันจะยอมรับ ระหว่างฝ่าย ที่ คณะทดลองเพิ่มต้นทุนของการดำเนินคดีระหว่างฝ่าย นอกจากนี้ยังยอมรับว่า คณะทดลองต้องการยาวนานเวลา adjudicate การถกเถียง ทุกฝ่ายยกเว้นสิทธิมีเรื่องการตัดสิน โดยคณะลูกขุนที่ทดลองบนพื้นฐาน17. ข้อสังเกต: ทั้งหมดแจ้งให้ผู้เช่าจะถือว่าให้บริการเมื่อส่งเมล์ทางไปรษณีย์ชั้นหนึ่ง ผู้เช่า สถานที่เรื่อง หรือ เมื่อส่งส่วนบุคคลไปยังสถานที่ที่อยู่ว่าเช่าอยู่จริงในเวลาจัดส่งดังกล่าวหรือไม่ จะให้บริการทั้งหมดแจ้งให้เจ้าของที่ โดยจดหมายจดหมายชั้น หรือจัดส่งส่วนบุคคลของผู้จัดการอพาร์ทเมนท์ หรือที่อยู่ของเจ้าของ18. ทั้งข้อตกลง: เหล่านี้ข้อตกลง รวมทั้งเอกสารแนบรวม โดยอ้างอิง เป็นข้อตกลงทั้งหมดระหว่างคู่สัญญา และกำหนดนำเสนอปากเปล่า หรือลายลักษณ์อักษรใด ๆ หรือข้อตกลงที่อาจเกิดขึ้น โดยทั้งสองฝ่าย เพิ่มเติม ผู้เช่าแสดงว่า มีอาศัยผู้เช่าถือเป็นผู้พิพากษาในข้อตกลงนี้ ผู้เช่ายอมรับว่า ผู้เช่าได้อ่าน และเข้าใจข้อตกลงนี้ และมีการตกแต่งเดิมซ้ำ
การแปล กรุณารอสักครู่..
. การรักษาความปลอดภัยเงินฝาก: ผู้เช่าจะต้องฝากเงินกับเจ้าของบ้าน 30,000 ผลรวมของเงินบาทเป็นเงินประกันที่จะรักษาประสิทธิภาพการทำงานที่ซื่อสัตย์ของผู้เช่าของระยะเวลาของสัญญาเช่านี้ หลังจากที่ทุกผู้เช่าได้ลุกออกจากสถานที่ว่างเจ้าของบ้านอาจจะใช้เงินประกันสำหรับการทำความสะอาดของสถานที่ใด ๆ ที่ผิดปกติการสึกหรอและการฉีกขาดไปยังสถานที่หรือพื้นที่ร่วมกันและให้เช่าหรืออื่น ๆ จำนวนหนี้ที่ค้างชำระตามสัญญาเช่าเป็นเห็นด้วย พร้อมผู้เช่า. ผู้เช่าไม่อาจใช้กล่าวว่าฝากให้เช่าที่ค้างชำระในช่วงระยะเวลาของสัญญาเช่าภายใน 21 วันนับจากวัน vacatingt ผู้เช่าสถานที่เจ้าของบ้านจะให้ผู้เช่าเป็นลายลักษณ์อักษรที่ระบุจำนวนเงินที่หักจากเงินประกันและคืนความสมดุลให้กับผู้เช่า . ถ้าผู้เช่าไม่สามารถที่จะส่งต่อให้ที่อยู่และบัญชีธนาคารให้กับเจ้าของบ้านแล้วเจ้าของบ้านจะต้องส่งคำสั่งดังกล่าวและการคืนเงินการฝากเงินการรักษาความปลอดภัยใด ๆ กับสถานที่เช่า. 4 ชำระเงินเริ่มต้น: ผู้เช่าจะต้องจ่ายครั้งแรก (6) เดือนค่าเช่า 180,000 บาทไทยและเงินประกันจำนวน 30,000 บาทรวมเป็น 210,000 บาทไทย กล่าวว่าการชำระเงินจะต้องทำในรูปแบบของแคชเชียร์เช็คกับเจ็ด (7) วันของข้อตกลงนี้. 5 การเช่าช่วงหรือการกำหนด: ผู้เช่าตกลงที่จะไม่กำหนดสถานที่หรือให้เช่าช่วงหรือส่วนหนึ่งส่วนใดไม่ได้รับอนุญาตเป็นครั้งแรกการได้รับเป็นลายลักษณ์อักษรจากเจ้าของบ้าน ผู้เช่าได้รับอนุญาตให้ลงทะเบียนสถานที่ที่อยู่สำนักงานธุรกิจได้รับอนุญาตจากเจ้าของบ้าน. 6 สาธารณูปโภค: ผู้เช่าจะต้องจ่ายค่าสาธารณูปโภคทุกการเชื่อมต่ออินเทอร์เน็ตและ / หรือบริการไปยังสถานที่ที่จัดให้มีข้อยกเว้นต่อไปนี้: บริการสวนท้องถิ่นเคเบิ้ลทีวี7.CONDITION ของสถานที่: ผู้เช่ารับทราบว่าสถานที่ที่ได้รับการตรวจสอบ ผู้เช่าจะได้รับทราบสถานที่กล่าวว่าได้รับการทำความสะอาดและรายการทั้งหมดที่ติดตั้งเครื่องใช้ไฟฟ้าและอุปกรณ์ในการทำงานที่สมบูรณ์หรือระบุ ผู้เช่าสัญญาว่าจะให้สถานที่ในสภาพเรียบร้อยและสุขาภิบาลและทันทีคืนเงินให้แก่เจ้าของบ้านสำหรับจำนวนเงินใด ๆ ที่จำเป็นในการซ่อมแซมรายการใด ๆ ติดตั้งหรืออุปกรณ์ที่จำเป็นต้องใช้บริการเนื่องจากผู้เช่าหรือผู้เช่าได้รับเชิญในทางที่ผิดหรือความประมาท. ผู้เช่าจะต้องรับผิดชอบ การทำความสะอาดหรือซ่อมแซมการติดตั้งประปาใด ๆ ที่การสกัดกั้นที่เกิดขึ้น ผู้เช่าจะต้องเป็นผู้รับผิดชอบสำหรับการซ่อมแซมหรือเปลี่ยนการกำจัดขยะที่สาเหตุที่ได้รับผลมาจากกระดูกไขมันหลุมหรือรายการอื่น ๆ ซึ่งปกติจะทำให้เกิดการอุดตันของกลไก. 8 เปลี่ยนแปลงของ: ผู้เช่าจะไม่ให้เปลี่ยนแปลงไป permises ใด ๆ รวมถึง แต่ไม่ จำกัด เฉพาะการติดตั้งเสาโคมไฟ, เครื่องล้างจาน, เครื่องซักผ้า, เครื่องเป่าหรือรายการอื่น ๆ โดยไม่ได้รับอนุญาตเป็นลายลักษณ์อักษรจากเจ้าของบ้าน ผู้เช่าจะไม่เปลี่ยนหรือติดตั้งล็อค, สี, หรือวอลล์เปเปอร์กล่าวว่าเจ้าของบ้าน permises โดยไม่ต้องได้รับความยินยอมเป็นลายลักษณ์อักษร. 9 เสียงรบกวนและ DISUPTIVE กิจกรรม: ผู้เช่าและ / หรือจากผู้เข้าพักของเขาและเธอได้รับเชิญจะต้องไม่รบกวนรำคาญเป็นอันตรายหรือความไม่สะดวกอื่น ๆ ของผู้เช่าอาคารเพื่อนบ้านเจ้าของบ้านหรือตัวแทนของเขาหรือคนงานหรือละเมิดกฎหมายหรือกระทำการหรืออนุญาตให้เสียหรือความรำคาญ หรือเกี่ยวกับสถานที่. 10 ขวาเจ้าของบ้าน 'S ของรายการ: เจ้าของบ้านอาจจะเข้าตรวจสอบสถานที่และช่วงเวลาทำการปกติและเมื่อแจ้งให้ทราบล่วงหน้าที่เหมาะสมของอย่างน้อย 24 ชั่วโมงเพื่อให้ผู้เช่า เจ้าของบ้านจะได้รับอนุญาตเพื่อให้บริการสวนเปลี่ยนแปลง, ซ่อมแซมและบำรุงรักษาที่ในการตัดสินใจของเจ้าของบ้านเป็นสิ่งที่จำเป็นในการดำเนินการ. งานจะต้องดำเนินการตามที่ให้บริการตลอด 24 ชั่วโมงแจ้งเป็นลายลักษณ์อักษรจากเจ้าของบ้าน. 11 ซ่อมตามที่เจ้าของบ้าน: ในกรณีที่การซ่อมแซมเป็น reponsibility ของเจ้าของบ้านที่ผู้เช่าจะต้องแจ้งให้เจ้าของบ้านที่มีการแจ้งเป็นลายลักษณ์อักษรระบุสิ่งที่รายการต้องการบริการหรือซ่อมแซม ผู้เช่าจะต้องให้เจ้าของบ้านเป็นโอกาสที่เหมาะสมในการให้บริการหรือซ่อมแซมกล่าวว่ารายการ ผู้เช่ารับทราบว่าค่าเช่าจะไม่ถูกระงับเว้นแต่แจ้งเป็นลายลักษณ์อักษรได้รับการทำหน้าที่ในการให้เจ้าของบ้านเจ้าของบ้านเวลาที่เหมาะสมในการแก้ไขปัญหา ภายใต้สถานการณ์ที่ไม่อาจระงับเช่าผู้เช่าเว้นแต่กล่าวว่ารายการที่ถือว่าละเมิด substatial ของการรับประกันของอาศัยอยู่. 12 PET: ไม่มีสุนัข, แมว, นกปลาหรือสัตว์เลี้ยงในประเทศอื่น ๆ หรือสัตว์ทุกชนิดอาจจะเก็บไว้ในสถานที่หรือเจ้าของบ้านได้โดยไม่ต้องได้รับความยินยอมเป็นลายลักษณ์อักษร. 13 ประกันภัย:. เป็นที่ยอมรับว่าเจ้าของบ้านยังคงประกันนี้จะครอบคลุมทรัพย์สินและความเสียหายของทรัพย์สินส่วนบุคคลหรือการสูญเสียที่เกิดจากไฟไหม้, การโจรกรรมฝนน้ำล้น / กระทำการรั่วซึมของพระเจ้าและ / หรือสาเหตุอื่น ๆ14 พ้นการเช่า / สัญญาเช่า: ถ้าสัญญาเช่านี้เป็นฐานในระยะเวลาคงที่ตามวรรค 2 แล้วที่หมดอายุกล่าวว่าการแก้ไขสัญญาเช่านี้จะกลายเป็นเดือนเพื่อครอบครองเดือนเมื่อได้รับอนุมัติจากเจ้าของบ้านหรือเมื่อสัญญาใหม่ เช่าในการเขียน. กล่าวว่าในกรณีที่ระยะเป็นเดือนที่จะครอบครองเดือนทั้งสองฝ่ายอาจบอกเลิกการเช่านี้โดยการให้บริการของ 30 วันแจ้งเป็นลายลักษณ์อักษร. 15 ABANDOMENT เลยต้องเห็นความเชื่อที่เหมาะสมโดยเจ้าของบ้านที่ถูกทอดทิ้งของสถานที่ที่เกิดขึ้นภายในความหมายที่ให้เช่าได้รับการค้างชำระเป็นเวลา 14 วันติดต่อกันและผู้เช่าที่ได้รับมาจากจนกระทั่งเวลา 14 วันติดต่อกัน ในกรณีที่เจ้าของบ้านอาจจะให้บริการแจ้งเป็นลายลักษณ์อักษรตาม ถ้าผู้เช่าไม่สอดคล้องกับความคิดเห็นขององกล่าวว่าในการแจ้งให้ทราบล่วงหน้า 18 วัน, สถานที่ให้ถือว่าละทิ้ง. 16 ค่าทนายความ:. ในการดำเนินการกรณีที่ถูกนำมาจากฝ่ายใดฝ่ายหนึ่งในการบังคับใช้ข้อกำหนดใด ๆ ของข้อตกลงนี้หรือการกู้คืนความครอบครองของสถานที่บุคคลที่แลกเปลี่ยนจะกู้คืนจากบุคคลอื่น ๆ ค่าทนายความที่เหมาะสมเป็นที่ยอมรับระหว่างบุคคลที่คณะลูกขุนว่า การทดลองอย่างมีนัยสำคัญเพิ่มค่าใช้จ่ายในการดำเนินคดีระหว่างทั้งสองฝ่ายใด นอกจากนี้ยังได้รับการยอมรับว่าคณะวิจัยต้องมีความยาวของเวลาที่จะตัดสินความขัดแย้ง บนพื้นฐานที่ทุกฝ่ายสละสิทธิของพวกเขาที่จะมีเรื่องใดตัดสินโดยคณะลูกขุนพิจารณาคดี. 17 ข้อสังเกต: แจ้งให้ผู้เช่าทั้งหมดจะถือว่าทำหน้าที่ตามทางไปรษณีย์โดยทางไปรษณีย์ชั้นแรกที่อยู่ผู้เช่าในสถานที่เรื่องหรือเมื่อส่งมอบไปยังสถานที่ส่วนบุคคลหรือไม่ว่าผู้เช่าเป็นจริงในปัจจุบันในช่วงเวลาของการส่งมอบดังกล่าว แจ้งให้เจ้าของบ้านทุกคนจะได้รับการบริการทางไปรษณีย์ชั้นแรกทางไปรษณีย์หรือโดยการส่งมอบส่วนบุคคลไปยังอพาร์ทเม้นผู้จัดการหรือเจ้าของบ้านที่อยู่. 18 ข้อตกลงทั้งหมด: ข้อตกลงดังกล่าวข้างต้นรวมทั้งสิ่งที่แนบใด ๆ ที่จัดตั้งขึ้นโดยการอ้างอิงเป็นข้อตกลงทั้งหมดระหว่างคู่สัญญาและใช้แทนการแสดงใด ๆ วาจาหรือลายลักษณ์อักษรหรือข้อตกลงที่อาจได้รับการทำโดยฝ่ายใดฝ่ายหนึ่ง นอกจากนี้ผู้เช่าที่เป็นตัวแทนของผู้เช่าได้อาศัย แต่เพียงผู้เดียวในการตัดสินของผู้เช่าในการทำข้อตกลงนี้ ผู้เช่าผู้เช่าทราบว่าได้อ่านและเข้าใจข้อตกลงนี้และได้รับการตกแต่งอย่างเดิมซ้ำกัน
การแปล กรุณารอสักครู่..
. เงินฝากรักษาความปลอดภัย ผู้เช่าจะฝากกับเจ้าของเงิน 30 , 000 บาท เป็นเงินประกันการเช่าเป็นซื่อสัตย์ประสิทธิภาพของระยะเวลาของสัญญาเช่านี้ หลังจากทั้งหมดมีผู้เช่าย้ายออก , ออกจากสถานที่ว่าง เจ้าของบ้านอาจจะใช้ระบบรักษาความปลอดภัยสำหรับการทำความสะอาดในสถานที่ใด ๆที่ผิดปกติที่สึกหรอไปในสถานที่หรือพื้นที่ทั่วไปและให้เช่า หรืออื่น ๆที่เป็นหนี้เงินตามข้อตกลงการเช่า ตามที่ตกลงกับผู้เช่า ผู้เช่าอาจจะไม่ใช้ว่า
ฝากให้เช่า ติดในช่วงระยะเวลาของสัญญาเช่าของผู้เช่าภายใน 21 วัน vacatingt สถานที่เช่าให้แก่ผู้เช่าเขียนคำแถลงการณ์ระบุยอดเงินหักจากเงินประกัน และคืนสมดุลให้กับผู้เช่าถ้าผู้เช่าไม่ให้ส่งต่อที่อยู่และบัญชีธนาคารกับเจ้าของ แล้วเจ้าของจะส่งบอกงบและคืนเงินมัดจำเช่าสถานที่
4 . เงินเริ่มต้น : ผู้เช่าต้องจ่ายก่อน ( 6 ) เดือน ให้เช่า 180 , 000 บาท และประกันในวงเงิน 30 , 000 บาท รวมเป็น 210 บาทกล่าวว่า การชำระเงินจะทำในรูปแบบของแคชเชียร์เช็คกับเจ็ด ( 7 ) วันของข้อตกลงนี้ .
5 รับแบ่งเช่าห้องหรือการกําหนด : ผู้เช่าตกลงที่จะไม่กำหนดหรือการเช่าสถานที่หรือส่วนหนึ่งส่วนใด โดยไม่ได้รับอนุญาตเป็นลายลักษณ์อักษรจากเจ้าของบ้านเช่า ผู้เช่าจะได้รับอนุญาตให้ลงทะเบียนสถานที่เป็นสำนักงานธุรกิจที่อยู่ได้รับอนุญาตจากเจ้าของบ้าน
6 สาธารณูปโภค :ผู้เช่าจะต้องจ่ายค่าสาธารณูปโภค , การเชื่อมต่ออินเทอร์เน็ตและ / หรือบริการ จัดสถานที่ ด้วยข้อยกเว้นต่อไปนี้ :
สวนบริการเคเบิ้ลทีวีท้องถิ่น
7.condition สถานที่ : ผู้เช่ายอมรับว่าโรงแรมได้รับการ ผู้เช่าจะยอมรับว่าสถานที่ถูกทำความสะอาดและรายการทั้งหมด โคมไฟ เครื่องใช้ไฟฟ้า และอุปกรณ์ในการทำงานที่สมบูรณ์หรือระบุผู้เช่าสัญญาว่าจะเก็บให้เรียบร้อยและสุขาภิบาลในเงื่อนไขและทันทีคืนเจ้าของสำหรับผลรวมจำเป็นเพื่อซ่อมแซมรายการใด ๆที่ติดตั้งหรืออุปกรณ์ที่ใช้บริการ เนื่องจากผู้เช่า หรือของผู้เช่าได้รับเชิญในทางที่ผิดหรือการละเลย
ผู้เช่าจะรับผิดชอบสำหรับการทำความสะอาดหรือซ่อมแซมใด ๆที่หยุดตรงแข่ง ได้เกิดขึ้นผู้เช่าจะต้องรับผิดชอบในการซ่อมแซมหรือทดแทนของขยะ ที่ทำให้ได้รับผลของกระดูก ไขมัน หลุม หรือสินค้าอื่น ๆ ซึ่งโดยปกติแล้ว สาเหตุของการอุดตัน
8 การเปลี่ยนแปลง : ผู้เช่าจะไม่ทำให้การเปลี่ยนแปลงใด ๆ permises รวมถึง แต่ไม่ จำกัด การติดตั้งสายอากาศ ส่วนควบของแสงสว่าง เครื่องล้างจาน เครื่องซักผ้าเครื่องอบผ้า หรือรายการอื่น ๆโดยไม่ได้รับอนุญาตเป็นลายลักษณ์อักษรจากเจ้าของบ้านเช่า ผู้เช่าจะไม่เปลี่ยนหรือติดตั้งล็อค สี หรือ วอลล์เปเปอร์ กล่าวว่า permises เจ้าของบ้านโดยไม่ได้รับความยินยอมเป็นลายลักษณ์อักษร .
9 กิจกรรมเสียงและ disuptive : ผู้เช่าหรือของเขา / เธอและแขกผู้ได้รับเชิญจะไม่ได้รบกวน , รบกวน , ทำให้ไม่สะดวก หรือผู้เช่าของอาคารข้างเคียง เจ้าของที่ดิน หรือตัวแทนของเขาหรือกองทุนเงินทดแทน หรือ ละเมิด และกฎหมาย หรือยอมรับหรืออนุญาตให้เสียเวลา หรือรำคาญ หรือในสถานที่ .
10 เจ้าของ ' S ด้านขวาของรายการ : เจ้าของบ้านอาจจะระบุและตรวจสอบสถานที่ในเวลางานปกติ และเมื่อแจ้งให้ทราบล่วงหน้าอย่างน้อย 24 ชั่วโมง ที่เหมาะสมของผู้เช่า เจ้าของบ้านจะได้รับอนุญาตเพื่อให้สวนบริการ , การเปลี่ยนแปลง ,การซ่อมแซมและการบำรุงรักษาที่จำเป็นในการพิพากษาเจ้าของที่แสดง
งานจะดำเนินการต่อการให้บริการตลอด 24 ชั่วโมงแจ้งเป็นลายลักษณ์อักษร โดยเจ้าของที่ดิน
11 การซ่อมแซมโดยเจ้าของบ้านที่ซ่อมคือความรับผิดชอบของเจ้าของบ้านเช่า ผู้เช่าต้องแจ้งเจ้าของบ้านด้วยลายลักษณ์อักษรระบุว่าความต้องการสินค้าบริการหรือซ่อมแซม .ผู้เช่าจะต้องให้เจ้าของบ้านที่เหมาะสมโอกาสบริการหรือซ่อมบอกว่ารายการ ผู้เช่ายอมรับว่าค่าเช่าจะไม่หวงถ้าเขียนแจ้งให้เจ้าของบ้านเจ้าของบ้านได้รับการเสิร์ฟในเวลาที่เหมาะสมในการแก้ไขปัญหา ภายใต้สถานการณ์ที่ไม่อาจระงับเช่าผู้เช่าเว้นแต่บอกว่ารายการ ถือเป็นการละเมิด substatial ของการรับประกันของนิสัย
12 สัตว์เลี้ยง : สุนัข , แมว , นกปลา หรือในประเทศอื่น ๆสัตว์เลี้ยงหรือสัตว์ชนิดใดอาจจะเก็บไว้หรือเกี่ยวกับสถานที่ โดยเจ้าของที่ยินยอม
13 ประกัน : มันเป็นที่ยอมรับว่าเจ้าของมีประกันนี้จะครอบคลุมการรักษาทรัพย์สิน และทรัพย์สินส่วนความเสียหายหรือการสูญเสียที่เกิดจากไฟไหม้ , ขโมย , ฝน , น้ำล้น / การกระทำของพระเจ้า และ / หรืออื่น ๆสาเหตุ
14 การสิ้นสุดของข้อตกลงการเช่า / ให้เช่า :ถ้าสัญญาเช่านี้เป็นฐานในเทอมซ่อม ตามวรรค 2 แล้ว ที่หมดอายุของสัญญาเช่าว่าคงที่นี้จะเป็นเดือนที่เช่าตามการอนุมัติของเจ้าของบ้าน หรือตามข้อตกลงในสัญญาเช่าใหม่ในการเขียน
ที่บอกว่าในระยะเป็นเดือนต่อเดือนระยะเวลาเช่าทั้งพรรคอาจยุติการครอบครองนี้โดยให้บริการ 30 วันเป็นลายลักษณ์อักษร .
15 abandoment :
การแปล กรุณารอสักครู่..