ChristianityChristianity was first brought to Japan in the 16th centur การแปล - ChristianityChristianity was first brought to Japan in the 16th centur ไทย วิธีการพูด

ChristianityChristianity was first

Christianity

Christianity was first brought to Japan in the 16th century initially by Portuguese missionaries and many of the country’s estimated two million Christians live in Western Japan, where the missionaries’ activities were the greatest during this initial contact.

The two historically most important things these European missionaries imported to Japan were gunpowder and Christianity. The Japanese barons initially welcomed this foreign trade, mainly because of the new weapons, and, therefore, tolerated the Jesuit missionaries.

However, towards the end of the 16th Century the Jesuits lost their monopoly position in Japan when Franciscan missionaries arrived despite a prohibition edict by the rulers of that time. This started a wave of persecution against Christianity leading to the complete extinction of the religion in Japan by 1638. The government’s rationale was that it would be impossible to exert absolute control over the populace with the interference of an overbearing and intolerant foreign religion.

In 1873, after the Meiji restoration when imperial rule was restored to Japan, freedom of religion was declared and the number of Japanese Christians began to rise again.

Religion as a tourism activity

Although Japanese people are not viewed, in contemporary times, as being particularly religious, the two leading faiths have had a very profound influence on Japan’s cultural development and this provides a wealth of tourism potential for visitors.

Western visitors are probably most familiar with the Zen form of Buddhism and this school has influenced cultural and artistic pursuits such as the tea ceremony, flower arranging, calligraphy, the martial arts, ceramics and painting.

The complimentary role between Shinto and Buddhism is also of interest in the physical sense to visitors to Japan. Travellers will see a torii at the entrance to a Shinto shrine standing next to an elaborate Buddhist temple.

Many Shinto shrines celebrate many festivals in order to show the kami the outside world and these celebrations will be of great interest to tourists wanting to gain an insight into one of the world’s unique religions.

Important features of Shinto art include elaborate shrine architecture and the preservation of tangible and intangible cultural heritage such as calligraphy; the Noh theatre; and court music, known as gagaku, an ancient dance form that originated in the courts of Tang China from 618-907.

Interesting features when visiting a Shinto Shrine

Torii – One or more torii gates, which are usually made out of wood and painted orange and black, mark the entrance to a shrine.

Komainu – These are a pair of guardian animals, usually dogs, foxes, or lions, and are found on either side of the entrance to a shrine.

Purification Trough – Found near the entrance to the shrine, the water of these fountains is used to clean visitor’s hands before entering the main hall of the shrine.

Main Hall – The main hall and the offering hall can either be two separate buildings or combined into one. The main hall’s innermost chamber contains the shrine’s sacred objects, whereas the visitors make their prayers and offerings at the offering hall.

Ema – Shrine visitors write their wishes on wooden plates and then leave them at the shrine in the hope that their wishes will come true.

Omikuji – These are fortune telling paper slips found at many shrines and temples. Randomly drawn, they contain a variety of predictions. By tying the piece of paper around a tree’s branch, good fortune is believed to come true.

Interesting features when visiting a Buddhist Temple:

Gates – these mark the entrance to the temple grounds. There is usually one main gate, and possibly several additional gates, along the temple’s main approach and these are usually of an elaborate design.

The Pagoda – this is a structure that has evolved from the Indian stupa and usually comes with three to five storeys.

The Bell – The bell is a prominent feature of every Buddhist temple. On significant occasions such as New Year’s Eve, the temple bells are rung 108 times, corresponding to the Buddhist concept of “108 worldly desires”.

Main Hall – The sacred objects of worship, such as statues, are displayed in the main hall. The majority of cemeteries in Japan are Buddhist and are located at a temple complex. The Japanese visit their ancestors’ graves throughout the year, especially during obon, a Japanese Buddhist custom to honor the departed (deceased) spirit of one’s ancestors.
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
ศาสนาคริสต์ศาสนาคริสต์ถูกก่อนนำญี่ปุ่นในศตวรรษ 16 เริ่มจากนั้นโปรตุเกส และจำนวนมากของประเทศประมาณ 2 ล้านคริสเตียนอาศัยอยู่ในญี่ปุ่นตะวันตก การที่กิจกรรมของข้าฯ ถูกที่สุดในช่วงนี้การติดต่อครั้งแรก สิ่งสำคัญที่สุดอดีตสองเหล่านี้ข้าฯ ยุโรปนำเข้าญี่ปุ่นมีดินปืนและศาสนาคริสต์ ขุนนางครั้งญี่ปุ่นเริ่มยินดีค้าต่างประเทศนี้ ส่วนใหญ่เนื่องจากอาวุธใหม่ และ จึง อภัยโทษนั้นคณะเยสุอิต อย่างไรก็ตาม ในตอนท้ายของศตวรรษ 16 คณะฯ สูญเสียตำแหน่งของพวกเขาผูกขาดในประเทศญี่ปุ่นเมื่อคณะฟรันซิสกันนั้นถึงแม้ มีพระบรมราชโองการการ prohibition โดยไม้เวลา นี้เริ่มเป็นคลื่นของการประหัตประหารกับศาสนาคริสต์ที่นำไปสู่นิโรธของศาสนาในญี่ปุ่น โดย 1638 เหตุผลของรัฐบาลไม่ว่า มันจะเป็นไปไม่ได้ที่จะควบคุมประชาชนด้วยสัญญาณรบกวนของศาสนาต่าง overbearing และ intolerant สัมบูรณ์ใน 1873 หลังคางเมื่อกฎอิมพีเรียลถูกคืนค่าไปยังญี่ปุ่น เสรีภาพในศาสนาถูกประกาศ และจำนวนคริสเตียนญี่ปุ่นเริ่มขึ้นอีกครั้ง ศาสนาเป็นกิจกรรมท่องเที่ยวแม้ว่าคนญี่ปุ่นไม่ดู ในเวลาร่วมสมัย เป็นกำลังทางศาสนาโดยเฉพาะอย่างยิ่ง faiths ชั้นนำทั้งสองมีอิทธิพลอย่างลึกซึ้งมากในการพัฒนาวัฒนธรรมของญี่ปุ่น และให้มีศักยภาพการท่องเที่ยวให้เลือกมากมายสำหรับนักท่องเที่ยวอาทิตย์จะคงคุ้นเคยมากที่สุดกับพระพุทธศาสนาแบบเซน และโรงเรียนนี้ได้รับอิทธิพลทางวัฒนธรรม และศิลปะชั้นพิธีชงชา จัดดอกไม้ ประดิษฐ์ ศิลปะ เครื่องเคลือบ และทาสี บทบาทฟรีระหว่างชินโตและศาสนาพุทธก็น่าสนใจในแง่ทางกายภาพการเยือนญี่ปุ่น นักท่องเที่ยวจะเห็น torii ที่ศาลเจ้าชินโตยืนอยู่ถัดจากการวัดความละเอียด ศาลเจ้าชินโตในหลายเทศกาลเฉลิมฉลองเพื่อแสดงคามิโลกภายนอก และฉลองเหล่านี้จะได้รับความสนใจนักท่องเที่ยวที่อยากเข้าใจในศาสนาของโลกเฉพาะอย่างใดอย่างหนึ่งคุณลักษณะที่สำคัญของศิลปะชินโตรวมศาลเจ้าอย่างประณีตสถาปัตยกรรมและมรดกทางวัฒนธรรมจับต้องได้ และไม่มีตัวตนเช่นประดิษฐ์ การบำรุงรักษา โรงละคร Noh และคอร์ท เพลง เรียกว่า gagaku แบบเต้นรำโบราณที่มาในศาลของจีนต่างจาก 618-907คุณลักษณะที่น่าสนใจเมื่อไปเยือนศาลเจ้าชินโตTorii – น้อย torii ประตู ซึ่งมักจะทำจากไม้ และทาสีส้มและสีดำ เครื่องหมายทางเข้าศาลเจ้าKomainu – เหล่านี้เป็นคู่ ของสัตว์ผู้ปกครอง โดยปกติสุนัข ละมั่งสุนัขจิ้งจอก สิงโต กอยู่ด้านใดด้านหนึ่งของทางเข้าศาลเจ้าฟอกราง – พบใกล้ทางเข้าศาลเจ้า ใช้น้ำของน้ำพุเหล่านี้ทำความสะอาดมือเยี่ยมก่อนเข้าห้องโถงหลักของศาลเจ้าห้องโถงหลัก – หอประชุมหลักและห้องโถงจึงสามารถเป็นสองอาคารแยกต่างหาก หรือรวมเป็นหนึ่ง หอการค้าสุดของห้องโถงหลักประกอบด้วยวัตถุศักดิ์สิทธิ์ของศาลเจ้า ในขณะที่นักท่องเที่ยวทำให้คำอธิษฐานของพวกเขาและเหนื่อยที่ฮอลล์จึง Ema-ชมศาลเขียนความปรารถนาของพวกเขาบนแผ่นไม้ และปล่อยที่ศาลเจ้าในความหวังที่ว่า ความปรารถนาของพวกเขาจะมาจริงOmikuji – นี่คือฟอร์จูนบอกกระดาษจัดแห่งศาลเจ้าและวัดมากมาย ออกแบบสุ่ม ที่ประกอบด้วยความหลากหลายของการคาดคะเน โดยผูกชิ้นแผ่นกระดาษไปรอบ ๆ ของต้นไม้ โชคดีที่จะเชื่อว่าเป็นจริง คุณสมบัติที่น่าสนใจเมื่อไปเยือนวัดพุทธ:ประตู – เหล่านี้ทำเครื่องเข้าสู่บริเวณวัด มีเป็นปกติหนึ่งเก และอาจจะหลายเพิ่มเติมประตู ตามแนวทางหลักของวัด และเหล่านี้มักมีการออกแบบอย่างประณีตเจดีย์ – นี้เป็นโครงสร้างที่มีพัฒนาจากเจดีย์อินเดีย และมักจะมาพร้อมกับ storeys สามถึงห้าเบลล์ – ระฆังเป็นคุณลักษณะเด่นของทุกวัด ในโอกาสสำคัญเช่นวันปีใหม่ วัดระฆังมีรุ้ง 108 ครั้ง ที่สอดคล้องกับแนวคิดพุทธ "108 ทางปรารถนา"ห้องโถงหลัก – วัตถุมงคลของบูชา เช่นรูปปั้น แสดงในห้องโถงหลัก Cemeteries ในญี่ปุ่นส่วนใหญ่เป็นชาวพุทธ และอยู่ในวัดที่ซับซ้อน ญี่ปุ่นเยี่ยมชมหลุมฝังศพของบรรพบุรุษของพวกเขาตลอดทั้งปี โดยเฉพาะอย่างยิ่งในช่วง obon ญี่ปุ่นพุทธเองเทิดจิตวิญญาณ (ผู้) พรากจากกันมาของบรรพบุรุษของ
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
Christianity

Christianity was first brought to Japan in the 16th century initially by Portuguese missionaries and many of the country’s estimated two million Christians live in Western Japan, where the missionaries’ activities were the greatest during this initial contact.

The two historically most important things these European missionaries imported to Japan were gunpowder and Christianity. The Japanese barons initially welcomed this foreign trade, mainly because of the new weapons, and, therefore, tolerated the Jesuit missionaries.

However, towards the end of the 16th Century the Jesuits lost their monopoly position in Japan when Franciscan missionaries arrived despite a prohibition edict by the rulers of that time. This started a wave of persecution against Christianity leading to the complete extinction of the religion in Japan by 1638. The government’s rationale was that it would be impossible to exert absolute control over the populace with the interference of an overbearing and intolerant foreign religion.

In 1873, after the Meiji restoration when imperial rule was restored to Japan, freedom of religion was declared and the number of Japanese Christians began to rise again.

Religion as a tourism activity

Although Japanese people are not viewed, in contemporary times, as being particularly religious, the two leading faiths have had a very profound influence on Japan’s cultural development and this provides a wealth of tourism potential for visitors.

Western visitors are probably most familiar with the Zen form of Buddhism and this school has influenced cultural and artistic pursuits such as the tea ceremony, flower arranging, calligraphy, the martial arts, ceramics and painting.

The complimentary role between Shinto and Buddhism is also of interest in the physical sense to visitors to Japan. Travellers will see a torii at the entrance to a Shinto shrine standing next to an elaborate Buddhist temple.

Many Shinto shrines celebrate many festivals in order to show the kami the outside world and these celebrations will be of great interest to tourists wanting to gain an insight into one of the world’s unique religions.

Important features of Shinto art include elaborate shrine architecture and the preservation of tangible and intangible cultural heritage such as calligraphy; the Noh theatre; and court music, known as gagaku, an ancient dance form that originated in the courts of Tang China from 618-907.

Interesting features when visiting a Shinto Shrine

Torii – One or more torii gates, which are usually made out of wood and painted orange and black, mark the entrance to a shrine.

Komainu – These are a pair of guardian animals, usually dogs, foxes, or lions, and are found on either side of the entrance to a shrine.

Purification Trough – Found near the entrance to the shrine, the water of these fountains is used to clean visitor’s hands before entering the main hall of the shrine.

Main Hall – The main hall and the offering hall can either be two separate buildings or combined into one. The main hall’s innermost chamber contains the shrine’s sacred objects, whereas the visitors make their prayers and offerings at the offering hall.

Ema – Shrine visitors write their wishes on wooden plates and then leave them at the shrine in the hope that their wishes will come true.

Omikuji – These are fortune telling paper slips found at many shrines and temples. Randomly drawn, they contain a variety of predictions. By tying the piece of paper around a tree’s branch, good fortune is believed to come true.

Interesting features when visiting a Buddhist Temple:

Gates – these mark the entrance to the temple grounds. There is usually one main gate, and possibly several additional gates, along the temple’s main approach and these are usually of an elaborate design.

The Pagoda – this is a structure that has evolved from the Indian stupa and usually comes with three to five storeys.

The Bell – The bell is a prominent feature of every Buddhist temple. On significant occasions such as New Year’s Eve, the temple bells are rung 108 times, corresponding to the Buddhist concept of “108 worldly desires”.

Main Hall – The sacred objects of worship, such as statues, are displayed in the main hall. The majority of cemeteries in Japan are Buddhist and are located at a temple complex. The Japanese visit their ancestors’ graves throughout the year, especially during obon, a Japanese Buddhist custom to honor the departed (deceased) spirit of one’s ancestors.
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
ศาสนาคริสต์ศาสนาคริสต์เป็นครั้งแรก

มาถึงญี่ปุ่นในศตวรรษที่ 16 เริ่มโดยมิชชันนารีโปรตุเกส และหลายประเทศที่ประมาณสองล้านคริสเตียนอาศัยอยู่ในภาคตะวันตกของญี่ปุ่น ซึ่งมิชชันนารี ' กิจกรรมที่ยิ่งใหญ่ที่สุดในการติดต่อครั้งแรกนี้

สองสิ่งที่สำคัญที่สุดที่ประวัติศาสตร์เหล่านี้ชาวยุโรปมิชชันนารีนำเข้าญี่ปุ่นมีดินปืนและศาสนาคริสต์ บารอนคนญี่ปุ่นยินดีการค้าต่างประเทศนี้ เพราะส่วนใหญ่ของอาวุธใหม่และจึงยอมรับเยซูอิตมิชชันนารี

แต่
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: