14200:09:33,573 --> 00:09:36,281Ces, you have another victim.14300:09: การแปล - 14200:09:33,573 --> 00:09:36,281Ces, you have another victim.14300:09: ไทย วิธีการพูด

14200:09:33,573 --> 00:09:36,281Ces



142
00:09:33,573 --> 00:09:36,281
Ces, you have another victim.

143
00:09:36,442 --> 00:09:38,649
We have a new person to terrorize.

144
00:09:42,048 --> 00:09:44,028
- Ces, when do we have coffee together?
- Next year!

145
00:09:44,183 --> 00:09:45,161
Where's the service?

146
00:09:45,318 --> 00:09:47,764
- Come on, let's go!
- I'll get the driver.

147
00:10:02,335 --> 00:10:05,145
She's hard to catch up to.

148
00:10:05,805 --> 00:10:07,682
She won't stop for you.

149
00:10:07,873 --> 00:10:08,578
She's coming!

150
00:10:09,141 --> 00:10:09,846
Okay. Ready?

151
00:10:10,409 --> 00:10:11,854
Mackie, go!

152
00:10:13,079 --> 00:10:14,683
Go! You'll be the one
to interview her.

153
00:10:15,014 --> 00:10:15,958
Me?

154
00:10:16,182 --> 00:10:17,684
How will you learn?

155
00:10:20,419 --> 00:10:22,330
So... that's it?
We won't have a story?

156
00:10:26,192 --> 00:10:27,034
I'm sorry...

157
00:10:27,193 --> 00:10:29,969
- I will not answer any questions.
- Please respect her privacy.

158
00:10:30,896 --> 00:10:32,603
Excuse us. Excuse us!

159
00:10:33,432 --> 00:10:37,278
Go, Mackie. Try and impress her.

160
00:10:38,638 --> 00:10:41,847
Alex, why did you choose the Philippines?

161
00:10:42,008 --> 00:10:43,510
Why the Philippines, Alex?

162
00:10:45,111 --> 00:10:46,089
Okay...

163
00:11:01,093 --> 00:11:03,733
You said before that your marriage
is worth fighting for.

164
00:11:06,065 --> 00:11:07,942
Then why aren't you fighting for it?

165
00:11:08,134 --> 00:11:09,704
Why are you running away?

166
00:11:10,736 --> 00:11:11,908
Come here.

167
00:11:13,105 --> 00:11:14,311
Let me pass.

168
00:11:15,608 --> 00:11:17,019
- Excuse me.
- Hi Miss Alex.

169
00:11:17,076 --> 00:11:18,555
I'm Ces from Manila Bulletin.

170
00:11:18,744 --> 00:11:19,916
Why are you here?

171
00:11:20,179 --> 00:11:21,715
Wow, Ces is really good.

172
00:11:21,881 --> 00:11:23,554
She's the one who got the scoop again.

173
00:11:25,651 --> 00:11:27,562
Thank you so much for giving us your time.

174
00:11:27,853 --> 00:11:28,854
Thank you.

175
00:11:32,024 --> 00:11:33,367
Excuse me

176
00:11:41,067 --> 00:11:43,240
I'll be late for my next beat.

177
00:11:43,436 --> 00:11:45,313
You know how to commute from here?

178
00:11:47,373 --> 00:11:49,444
- Come on, Pong.
- Ces...

179
00:11:54,213 --> 00:11:55,658
Sorry I screwed up.

180
00:11:57,550 --> 00:12:02,158
Okay. Because it's your first time,
I'll accept your apology.

181
00:12:02,221 --> 00:12:04,827
But next time, not anymore.

182
00:12:05,624 --> 00:12:06,762
I'll do it.

183
00:12:20,272 --> 00:12:21,808
Why do you want to apologize?

184
00:12:22,208 --> 00:12:24,586
Do you want to have a round two?

185
00:12:26,378 --> 00:12:29,621
No. I just feel guilty.
She might think...

186
00:12:29,682 --> 00:12:32,026
that I'm that kind of guy who only
treats her like a one night stand.

187
00:12:32,184 --> 00:12:35,256
Precisely. It's a one night stand.
She understands that.

188
00:12:35,521 --> 00:12:39,401
What?
You forgot to say thank you?

189
00:12:39,792 --> 00:12:41,601
Should I have thanked her for that?

190
00:12:43,062 --> 00:12:44,405
I knew it.

191
00:12:44,497 --> 00:12:47,307
I was supposed to invite her out
earlier... but I got scared.

192
00:12:48,334 --> 00:12:49,904
What do you mean?

193
00:12:50,102 --> 00:12:52,480
You chose her like a rabbit,
now you scurry like a rat?

194
00:12:55,307 --> 00:13:01,349
Wait a minute.
I thought you wanted a new life.

195
00:13:01,781 --> 00:13:05,729
Yeah... but not too new.

196
00:13:06,385 --> 00:13:07,363
What's wrong?

197
00:13:07,553 --> 00:13:10,659
Sometimes, rabbits know how to make a kill.

198
00:13:10,723 --> 00:13:11,929
See?

199
00:13:12,958 --> 00:13:14,596
What should I do now?

200
00:13:15,895 --> 00:13:17,932
Text her.
I know what you should say.

201
00:13:20,299 --> 00:13:21,471
Stupid.

202
00:13:22,434 --> 00:13:24,971
Are you sure
you don't want to ride with me?

203
00:13:25,404 --> 00:13:28,010
Very sure. Bye.

204
00:13:32,778 --> 00:13:34,018
You know you're so choosy.

205
00:13:34,213 --> 00:13:35,851
Just break your rule...

206
00:13:36,048 --> 00:13:37,527
and play around with co-workers.

207
00:13:37,683 --> 00:13:38,991
I don't want to.

208
00:13:39,652 --> 00:13:41,131
Just one time big time!

209
00:13:41,487 --> 00:13:42,795
What for?

210
00:13:42,955 --> 00:13:45,697
Because you keep on working.

211
00:13:45,891 --> 00:13:47,928
You need a diversion.

212
00:13:48,127 --> 00:13:52,667
A release. That's what you need.
You never know. You might find a lover.

213
00:13:54,500 --> 00:13:59,574
Well I can't afford the time,
the money, the...

214
00:14:00,739 --> 00:14:02,810
- Okay, I get it.
- Get it?

215
00:14:02,975 --> 00:14:04,852
I get it. I get it.

216
00:14:05,010 --> 00:14:06,683
And there he is...
the one I'm getting with tonight.

217
00:14:08,781 --> 00:14:11,159
You dressed up for a guy at the canteen?

218
00:14:11,584 --> 00:14:15,259
Whatever. That's exactly my point.
A guy can-teen.

219
00:14:15,721 --> 00:14:16,791
Bye!

220
00:14:17,089 --> 00:14:17,931
Take care.

221
00:14:54,994 --> 00:14:56,166
Hi Ces.

222
00:15:09,642 --> 00:15:10,950
Are you mad?

223
00:15:17,816 --> 00:15:19,318
Ces, I'm really sorry.

224
00:15:20,386 --> 00:15:24,232
I looked for you at the beach
but you were gone.

225
00:15:25,958 --> 00:15:30,031
I was supposed to call you
but I didn't get your number.

226
00:15:31,330 --> 00:15:35,506
Please don't think that I molested you.

227
00:15:35,935 --> 00:15:40,850
Ces, you have to understand.
I really don't do that.

228
00:15:43,175 --> 00:15:47,214
I hope there won't be
any awkwardness at work...

229
00:15:47,279 --> 00:15:51,819
because who knows how long
we'll be working together, right?

230
00:16:04,930 --> 00:16:06,102
You know, Ces...

231
00:16:07,800 --> 00:16:10,178
even though I'm not used
to casual relationships...

232
00:16:12,371 --> 00:16:14,146
I just want to...

233
00:16:17,943 --> 00:16:19,217
Ces...

234
00:16:19,611 --> 00:16:21,318
Ces... thank you.

235
00:16:29,221 --> 00:16:32,168
You might not be ready to
talk to me yet. That's alright.

236
00:16:35,794 --> 00:16:37,034
I'll go ahead.

237
00:16:38,964 --> 00:16:41,843
I'll see you tomorrow at work, Ces.

238
00:16:41,934 --> 00:16:43,504
- Good night.
- What the!

239
00:16:46,805 --> 00:16:48,341
Have you been there long?

240
00:16:48,407 --> 00:16:49,715
A bit...

241
00:16:51,543 --> 00:16:53,045
You didn't hear anything?

242
00:16:53,612 --> 00:16:55,114
Hear what?

243
00:16:57,916 --> 00:16:59,088
Nothing.

244
00:17:01,253 --> 00:17:02,823
What are you doing here?

245
00:17:04,423 --> 00:17:06,528
I left my cellphone here somewhere.

246
00:17:07,059 --> 00:17:09,938
Oh, sorry.
I might have covered it up.

247
00:17:16,035 --> 00:17:18,914
Aren't you going home yet.

248
00:17:19,938 --> 00:17:21,417
I still have a lot of work to do.

249
00:17:28,614 --> 00:17:30,594
- Ces...
- Yes?

250
00:17:31,350 --> 00:17:33,091
You really don't remember me?

251
00:17:37,823 --> 00:17:42,101
What do you think of me?
Meat and soup?

252
00:17:42,294 --> 00:17:43,773
I won't ever forget that.

253
00:17:46,765 --> 00:17:47,607
Me too.

254
00:17:51,837 --> 00:17:56,081
So... we're okay?

255
00:17:57,142 --> 00:17:58,519
No awkwardness?

256
00:17:59,511 --> 00:18:02,048
Yes. We' re okay.

257
00:18:05,951 --> 00:18:07,828
Come here, read this.

258
00:18:09,555 --> 00:18:11,694
This is what I wrote about
our interview at the airport.

259
00:18:14,259 --> 00:18:16,899
Just like earlier,
if you want to be a good reporter...

260
00:18:16,962 --> 00:18:18,635
you shouldn't be afraid to ask.

261
00:18:20,232 --> 00:18:21,575
What do you think?

262
00:18:24,369 --> 00:18:25,905
Beautiful.

263
00:18:30,375 --> 00:18:31,353
It' s outdated.

264
00:18:59,271 --> 00:19:00,477
Are you okay?

265
00:19:03,242 --> 00:19:04,448
Yes.

266
00:19:15,120 --> 00:19:16,497
Ma'am Ces...

267
00:19:21,927 --> 00:19:22,769
A cockroach!

268
00:19:23,662 --> 00:19:24,766
Where, Sir?

269
00:19:26,231 --> 00:19:27,335
Under the table.

270
00:19:27,566 --> 00:19:31,036
- Okay sir, I'll use the bug spray later.
- Don't come any closer.

271
00:19:31,103 --> 00:19:32,639
There's a lot of them.

272
00:19:33,839 --> 00:19:35,682
I didn't know the roaches here were big.

273
00:19:36,675 --> 00:19:37,983
I got scared.

274
00:19:39,111 --> 00:19:41,216
We really have big cockroaches here.

275
00:20:40,639 --> 00:20:41,879
It's already morning?

276
00:20:42,474 --> 00:20:43,953
What kind of work do you have?

277
00:20:44,376 --> 00:20:46,014
You always come home in the morning.

278
00:20:58,790 --> 00:21:00,701
Single again, mom?

279
00:21:03,829 --> 00:21:10,829
Mom, single again?

280
00:21:14,906 --> 00:21:21,906
I already told you to leave Leo
before he breaks up with you.

281
00:21:24,750 --> 00:21:28,562
Leo? That was last month.

282
00:21:29,121 --> 00:21:30,862
Mom's crying over someone else now.

283
00:21:31,056 --> 00:21:32,160
Let me be.

284
00:21:38,463 --> 00:21:40,966
Ces... where's that job
you're getting for me?

285
00:21:42,534 --> 00:21:44,605
I thought you didn't like where I worked.

286
00:21:44,703 --> 00:21:47,115
And you don't want to be our photographer.

287
00:21:47,606 --> 00:21:50,177
That's because I take artistic shots.
For exhibits.

288
00:21:50,609 --> 00:21:52,816
Besides, I won't fit in at the newspaper.

289
00:21:52,878 --> 00:21:54,551
And I don't like staying up late.

290
00:21:55,681 --> 00:21:59,185
Okay, I'll try to find you a job,
big brother.

291
00:21:59,351 --> 00:22:02,025
By the way, Ces. I still need
money to repair my camera.

292
00:22:03,455 --> 00:22:06,026
Okay. I'll leave some money later.

293
00:22:11,897 --> 00:22:13,899
- Coffee?
- Sleepless ?

294
00:22:14
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
14200:09:33, 573--> 00:09:36, 281งาน Ces คุณมีเหยื่ออีก14300:09:36, 442--> 00:09:38, 649เรามีคนใหม่ก่อการร้าย14400:09:42, 048--> 00:09:44, 028-งาน Ces เมื่อเรามีกาแฟด้วยกัน-ปีถัดไป14500:09:44, 183--> 00:09:45, 161บริการอยู่ที่ไหน14600:09:45, 318--> 00:09:47, 764-มา ไปกันเหอะ-จะได้รับไดรเวอร์14700:10:02, 335--> 00:10:05, 145เธอจะไปจับถึง14800:10:05, 00:10:07, 682--> 805เธอจะไม่หยุดให้คุณ14900:10:07, 00:10:08, 578--> 873เธอจะมา15000:10:09, 00:10:09, 846 หอม 141โอเควันนั้น พร้อมหรือยัง15100:10:10, 00:10:11, 854 หอม 409รับเชิญ ไป15200:10:13, 079--> 00:10:14, 683ไป คุณจะได้สัมภาษณ์เธอ15300:10:15, 014--> 00:10:15, 958ฉัน15400:10:16, 182--> 00:10:17, 684คุณจะเรียนอย่างไร15500:10:20, 419--> 00:10:22, 330ดังนั้น... ที่เป็นเราจะไม่มีเรื่อง15600:10:26, 192--> 00:10:27, 034ขอโทษ15700:10:27, 193--> 00:10:29, 969-เราจะไม่ตอบคำถามใด ๆ-โปรดเคารพความเป็นส่วนตัวของเธอ15800:10:30, 896--> 00:10:32, 603ขอโทษเรา แก้ตัว15900:10:33, 432--> 00:10:37, 278ไป รับเชิญ ลอง และประทับใจของเธอ16000:10:38, 638--> 00:10:41, 847Alex ทำไมไม่ต้องฟิลิปปินส์16100:10:42, 008--> 00:10:43, 510ทำไมฟิลิปปินส์ Alex16200:10:45, 00:10:46, 089--> 111โอเควัน...16300:11:01, 00:11:03, 733 หอม 093คุณกล่าวว่า ก่อนที่งานแต่งงานของคุณมีมูลค่าต่อสู้เพื่อ16400:11:06, 00:11:07, 942 หอม 065แล้ว ทำไมไม่คุณต่อสู้มัน16500:11:08, 00:11:09, 704 หอม 134ทำไมคุณอยู่ห่างหรือไม่16600:11:10, 00:11:11, 908 หอม 736มานี่16700:11:13, 105--> 00:11:14, 311ขอไปที16800:11:15, 608--> 00:11:17, 019-ขอโทษ-นางสาวสูง Alex16900:11:17, 076--> 00:11:18, 555ผมงาน Ces จากแถลงการณ์มะนิลา17000:11:18, 744--> 00:11:19, 916เหตุใดคุณที่นี่17100:11:20, 179--> 00:11:21, 715ว้าว งาน Ces ได้ดีจริง ๆ17200:11:21, 881--> 00:11:23, 554เธอเป็นคนได้ตักอีก17300:11:25, 651--> 00:11:27, 562ขอขอบคุณคุณดังมากสำหรับเวลาของคุณให้เรา17400:11:27, 853--> 00:11:28, 854ขอบคุณ17500:11:32, 024--> 00:11:33, 367ขอโทษ17600:11:41, 067--> 00:11:43, 240ฉันจะเป็นสายสำหรับฉันเต้นต่อไป17700:11:43, 436--> 00:11:45, 313คุณรู้วิธีการเดินทางจากที่นี่17800:11:47, 373--> 00:11:49, 444-มา โป่ง-งาน Ces ...17900:11:54, 213--> 00:11:55, 658ขออภัยผมเมาขึ้น18000:11:57, 550--> 00:12:02, 158โอเควันนั้น เนื่องจากเป็นครั้งแรกของคุณฉันจะยอมรับการขอโทษ18100:12:02, 00:12:04, 827--> 221แต่ครั้งต่อไป อีกต่อไปไม่18200:12:05, 00:12:06, 762 หอม 624ฉันจะทำมัน18300:12:20, 272--> 00:12:21, 808ทำไมคุณต้องขอโทษหรือไม่18400:12:22, 208--> 00:12:24, 586คุณต้องมีรอบสองหรือไม่18500:12:26, 378--> 00:12:29, 621หมายเลขเพียงรู้สึกผิดเธออาจคิดว่า ...18600:12:29, 682--> 00:12:32, 026ฉันเป็นคนประเภทที่คนเท่านั้นปฏิบัติต่อเธอเหมือนกับยืนคืน18700:12:32, 184--> 00:12:35, 256แม่นยำ เป็นหนึ่งคืนยืนเธอเข้าใจที่18800:12:35, 521--> 00:12:39, 401อะไรนะคุณลืมกล่าวคำขอบคุณหรือไม่18900:12:39, 792--> 00:12:41, 601ควรฉันได้ขอบคุณเธอที่19000:12:43, 062--> 00:12:44, 405ผมรู้ว่ามัน19100:12:44, 497--> 00:12:47, 307ฉันควรชวนเธอออกมาก่อนหน้านี้แต่...ได้กลัว19200:12:48, 334--> 00:12:49, 904คุณหมายความว่าไง19300:12:50, 102--> 00:12:52, 480คุณเลือกเธอเช่นกระต่ายตอนนี้ คุณ scurry เหมือนหนูหรือไม่19400:12:55, 307--> 00:13:01, 349รอสักครู่หนึ่งคิดว่า คุณต้องการชีวิตใหม่19500:13:01, 00:13:05, 729 หอม 781ใช่... แต่ไม่ใหม่เกินไป19600:13:06, 385--> 00:13:07, 363มีอะไรผิดปกติ19700:13:07, 00:13:10, 659 หอม 553บางครั้ง กระต่ายรู้วิธีการทำการฆ่า19800:13:10, 00:13:11, 929 หอม 723ดู19900:13:12, 958--> 00:13:14, 596ฉันควรทำตอนนี้20000:13:15, 895--> 00:13:17, 932ข้อความของเธอรู้ว่าสิ่งที่คุณควรพูด20100:13:20, 299--> 00:13:21, 471โง่20200:13:22, 434--> 00:13:24, 971เธอแน่ใจหรือคุณไม่ต้องนั่งกับฉัน20300:13:25, 404--> 00:13:28, 010แน่มาก ลาก่อน20400:13:32, 778--> 00:13:34, 018คุณรู้ว่าคุณกำลังเพื่อchoosy20500:13:34, 213--> 00:13:35, 851เพียงทำลายกฎของคุณ...20600:13:36, 048--> 00:13:37, 527และเล่นกับเพื่อนร่วมงาน20700:13:37, 683--> 00:13:38, 991ฉันไม่ต้องการ20800:13:39, 652--> 00:13:41, 131เพียงหนึ่งครั้งครั้งใหญ่20900:13:41, 487--> 00:13:42, 795อะไรสำหรับ21000:13:42, 955--> 00:13:45, 697เพราะคุณคงทำ21100:13:45, 891--> 00:13:47, 928คุณต้องการเปลี่ยนเส้นทาง21200:13:48, 127--> 00:13:52, 667ปล่อย นั่นคือสิ่งที่คุณต้องการคุณไม่เคยรู้ คุณอาจพบคนรัก21300:13:54, 00:13:59, 574--> 500ด้วยข้าพเจ้าไม่สามารถเวลาเงิน การ...21400:14:00, 739--> 00:14:02, 810-เอาล่ะ ฉันได้รับมัน- ทำอย่างไร21500:14:02, 975--> 00:14:04, 852ฉันได้รับมัน ฉันได้รับมัน21600:14:05, 00:14:06, 683--> 010และเขามี...หนึ่งที่ฉันได้รับกับคืนนี้21700:14:08, 00:14:11, 159 หอม 781คุณแต่งตัวสำหรับผู้ชายที่โรงอาหารหรือไม่21800:14:11, 584--> 00:14:15, 259อย่างไรก็ได้ ที่อยู่ตรงจุดของฉันผู้ชายสามารถวัยรุ่น21900:14:15, 721--> 00:14:16, 791ลาก่อน22000:14:17, 089--> 00:14:17, 931รักษาสุขภาพด้วย22100:14:54, 994--> 00:14:56, 166สวัสดี เหล่านี้22200:15:09, 642--> 00:15:10, 950รึบ้า22300:15:17, 816--> 00:15:19, 318งาน Ces ฉันขออภัยจริง ๆ22400:15:20, 386--> 00:15:24, 232ฉันมองหาชายหาดแต่คุณก็หายไป22500:15:25, 958--> 00:15:30, 031ฉันควรจะเรียกคุณแต่ผมไม่ได้รับหมายเลขของคุณ22600:15:31, 330--> 00:15:35, 506โปรดอย่าคิดว่า ฉัน molested คุณ22700:15:35, 935--> 00:15:40, 850งาน Ces คุณต้องเข้าใจจริง ๆ ไม่ทำเช่นนั้น22800:15:43, 175--> 00:15:47, 214หวังว่าจะไม่มีใด ๆ awkwardness ที่ทำงาน...22900:15:47, 279--> 00:15:51, 819เพราะใครรู้ระยะเราจะทำงานร่วมกัน ขวา23000:16:04, 930--> 00:16:06, 102คุณทราบ งาน Ces ...23100:16:07, 00:16:10, 178--> 800ถึงแม้ว่าไม่ชินความสัมพันธ์ไม่เป็นทางการ...23200:16:12, 371--> 00:16:14, 146ฉันต้องการ...23300:16:17, 943--> 00:16:19, 217งาน Ces ...23400:16:19, 611--> 00:16:21, 318งาน Ces...ขอบคุณ23500:16:29, 221--> 00:16:32, 168คุณอาจไม่พร้อมที่จะพูดคุยกับฉันได้ ที่อยู่ครับ23600:16:35, 794--> 00:16:37, 034ฉันจะไปข้างหน้า23700:16:38, 964--> 00:16:41, 843เจอวันพรุ่งนี้ที่ทำงาน งาน Ces23800:16:41, 934--> 00:16:43, 504-ดี หลับ-สิ่ง23900:16:46, 805--> 00:16:48, 341มียาวไปไหนมา24000:16:48, 407--> 00:16:49, 715บิต...24100:16:51, 543--> 00:16:53, 045คุณไม่ได้ยินเสียงอะไร24200:16:53, 612--> 00:16:55, 114ได้ยินอะไร24300:16:57, 916--> 00:16:59, 088ไม่มีอะไร24400:17:01, 253--> 00:17:02, 823จะทำอะไรที่นี่24500:17:04, 423--> 00:17:06, 528ทิ้งมือถือของฉันที่นี่อยู่24600:17:07, 00:17:09, 938 หอม 059โอ้ ขออภัยฉันอาจมีปล่อยก็24700:17:16, 035--> 00:17:18, 914คุณไม่ไปบ้านยัง24800:17:19, 938--> 00:17:21, 417ยังมีงานทำ24900:17:28, 614--> 00:17:30, 594-งาน Ces ...-ใช่หรือไม่25000:17:31, 00:17:33, 091--> 350คุณจริง ๆ ไม่จำฉันได้หรือไม่25100:17:37, 823--> 00:17:42, 101สิ่งที่คุณคิดของฉันเนื้อและซุป25200:17:42, 294--> 00:17:43, 773ฉันไม่เคยลืมที่25300:17:46, 765--> 00:17:47, 607ฉันด้วย25400:17:51, 00:17:56, 081--> 837ดังนั้น... เราจะยอมหรือไม่25500:17:57, 142--> 00:17:58, 519ไม่ awkwardness25600:17:59, 511--> 00:18:02, 048ใช่ เรา ' กลับดี25700:18:05, 00:18:07, 828 ประเภท 951มาที่นี่ อ่านนี้25800:18:09, 00:18:11, 694 หอม 555นี่คือสิ่งที่ผมเขียนเกี่ยวกับเราสัมภาษณ์ที่สนามบิน25900:18:14, 259--> 00:18:16, 899เหมือนก่อนหน้านี้ถ้าคุณต้องการให้ ผู้สื่อข่าวดี...26000:18:16, 962--> 00:18:18, 635คุณควรกลัวที่จะถาม26100:18:20, 232--> 00:18:21, 575เธอคิดว่าไง26200:18:24, 369--> 00:18:25, 905สวยงาม26300:18:30, 375--> 00:18:31, 353มัน ' s ล้าสมัย26400:18:59, 271--> 00:19:00, 477เธอเป็นอะไรหรือเปล่า26500:19:03, 00:19:04, 448--> 242ใช่26600:19:15, 120--> 00:19:16, 497Ma'am งาน Ces ...26700:19:21, 927--> 00:19:22, 769Aแมลงสาบ!26800:19:23, 662--> 00:19:24, 766สถาน รักหรือไม่26900:19:26, 231--> 00:19:27, 335ใต้โต๊ะ27000:19:27, 566--> 00:19:31, 036-ไรเซอร์ ฉันจะใช้สเปรย์ข้อผิดพลาดในภายหลัง-อย่ามาใกล้ใด ๆ27100:19:31, 103--> 00:19:32, 639มีเป็นจำนวนมาก47t00:19:33, 839--> 00:19:35, 682ฉันไม่รู้ว่า แมลงสาบที่นี่ถูกขนาดใหญ่27300:19:36, 675--> 00:19:37, 983ผมกลัว27400:19:39, 00:19:41, 216--> 111เราจริง ๆ ได้แมลงสาบใหญ่ที่นี่27500:20:40, 639--> 00:20:41, 879มันมีอยู่แล้วตอนเช้า27600:20:42, 474--> 00:20:43, 953คุณมีอะไรทำ27700:20:44, 376--> 00:20:46, 014เสมอมาบ้านในตอนเช้า27800:20:58, 790--> 00:21:00, 701เดี่ยวอีกครั้ง คุณแม่หรือไม่27900:21:03, 829--> 00:21:10, 829แม่ เดี่ยวอีก28000:21:14, 906--> 00:21:21, 906ฉันบอกแล้วคุณจะออกจากลีโอก่อนเขาแบ่งค่ากับคุณ28100:21:24, 00:21:28, 562--> 750ลีโอ ซึ่งเป็นเดือนสุดท้าย28200:21:29, 121--> 00:21:30, 862ของแม่ร้องไห้มากกว่า ใครตอนนี้28300:21:31, 056--> 00:21:32, 160ให้ฉันได้28400:21:38, 463--> 00:21:40, 966งาน Ces...ที่ที่งานคุณได้รับสำหรับฉัน28500:21:42, 534--> 00:21:44, 605คิดว่า คุณไม่ชอบที่ผมทำงาน28600:21:44, 703--> 00:21:47, 115และคุณไม่ต้องการให้ ช่างภาพของเรา28700:21:47, 606--> 00:21:50, 177นั่นเป็น เพราะผมถ่ายภาพศิลปะสำหรับการจัดแสดง28800:21:50, 00:21:52, 816 หอม 609จึง ฉันจะไม่พอในที่หนังสือพิมพ์28900:21:52, 878--> 00:21:54, 551และไม่ชอบพักสาย29000:21:55, 681--> 00:21:59, 185เอาล่ะ ผมจะพยายามหางานพี่ใหญ่29100:21:59, 351--> 00:22:02, 025โดยวิธี งาน Ces ยังจำเป็นเงินซ่อมกล้อง29200:22:03, 455--> 00:22:06, 026โอเควันนั้น ฉันจะปล่อยให้เงินบางส่วนในภายหลัง29300:22:11, 897--> 00:22:13, 899-กาแฟ-สลีพเลสการ์ ?29400:22:14
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!


142
00: 09: 33,573 -> 00: 09: 36,281
Ces คุณมีเหยื่ออีก. 143 00: 09: 36,442 -> 00: 09: 38,649 เรามีคนใหม่ที่จะข่มขวัญ. 144 00: 09: 42,048 - -> 00: 09: 44,028 - Ces เมื่อใดที่เรามีกาแฟด้วยกันไหม? - ปีหน้า! 145 00: 09: 44,183 -> 00: 09: 45,161 ที่ไหนบริการ? 146 00: 09: 45,318 -> 00: 09: 47,764 - มาบนขอไป! - ฉันจะได้รับไดรเวอร์. 147 00: 10: 02,335 -> 00: 10: 05,145 เธอยากที่จะจับได้ถึง. 148 00: 10: 05,805 -> 00: 10: 07,682 เธอจะไม่หยุดสำหรับคุณ. 149 00: 10: 07,873 -> 00: 10: 08,578 เธอมา! 150 00: 10: 09,141 -> 00: 10: 09,846 โอเค ? พร้อม 151 00: 10: 10,409 -> 00: 10: 11,854 แม็กกี้ไป! 152 00: 10: 13,079 -> 00: 10: 14,683 ไป! คุณจะเป็นหนึ่งที่จะสัมภาษณ์เธอ. 153 00: 10: 15,014 -> 00: 10: 15,958 ? ฉัน154 00: 10: 16,182 -> 00: 10: 17,684 ? วิธีที่คุณจะได้เรียนรู้155 00:10: 20,419 -> 00: 10: 22,330 ดังนั้น ... ที่มันได้หรือไม่เราจะไม่ได้มีเรื่องที่? 156 00: 10: 26,192 -> 00: 10: 27,034 ฉันขอโทษ ... 157 00:10: 27,193 -> 00: 10: 29,969 - ฉันจะไม่ตอบคำถามใด ๆ . - โปรดเคารพความเป็นส่วนตัวของเธอ. 158 00: 10: 30,896 -> 00: 10: 32,603 ​​ขอโทษเรา ขอโทษเรา! 159 00: 10: 33,432 -> 00: 10: 37,278 ไปแม็กกี้ และพยายามสร้างความประทับใจของเธอ. 160 00: 10: 38,638 -> 00: 10: 41,847 อเล็กซ์ทำไมคุณเลือกฟิลิปปินส์? 161 00: 10: 42,008 -> 00: 10: 43,510 ทำไมฟิลิปปินส์, อเล็กซ์? 162 00 : 10: 45,111 -> 00: 10: 46,089 เอาล่ะ ... 163 00: 11: 01,093 -> 00: 11: 03,733 คุณบอกก่อนว่าการแต่งงานของคุณมีมูลค่าการต่อสู้เพื่อ. 164 00: 11: 06,065 -> 00: 11: 07,942 แล้วทำไมคุณไม่ต่อสู้เพื่อมันได้หรือไม่165 00: 11: 08,134 -> 00: 11: 09,704 ทำไมคุณวิ่งหนี? 166 00: 11: 10,736 -> 00: 11: 11,908 มา . ที่นี่167 00: 11: 13,105 -> 00: 11: 14,311 . ให้ฉันผ่าน168 00: 11: 15,608 -> 00: 11: 17,019 - ขอโทษนะ. - สวัสดีนางสาวอเล็กซ์. 169 00: 11: 17,076 - -> 00: 11: 18,555 ฉัน Ces จากกรุงมะนิลา Bulletin. 170 00: 11: 18,744 -> 00: 11: 19,916 ทำไมคุณที่นี่? 171 00: 11: 20,179 -> 00: 11: 21,715 ว้าว Ces เป็นสิ่งที่ดีจริงๆ. 172 00: 11: 21,881 -> 00: 11: 23,554 เธอเป็นหนึ่งในผู้ที่ได้ลุ้นอีกครั้ง. 173 00: 11: 25,651 -> 00: 11: 27,562 ขอบคุณดังนั้นมากที่ให้เราของคุณ . และเวลา174 00: 11: 27,853 -> 00: 11: 28,854 ขอบคุณ. 175 00: 11: 32,024 -> 00: 11: 33,367 ขอโทษนะ176 00: 11: 41,067 -> 00: 11: 43,240 ผม จะเป็นสายสำหรับการชนะต่อไปของฉัน. 177 00: 11: 43,436 -> 00: 11: 45,313 คุณจะรู้ว่าวิธีการเดินทางจากที่นี่? 178 00: 11: 47,373 -> 00: 11: 49,444 - Come on, พงษ์ . - Ces ... 179 00: 11: 54,213 -> 00: 11: 55,658 ขอโทษฉันเมาขึ้น. 180 00: 11: 57,550 -> 00: 12: 02,158 โอเค เพราะมันเป็นครั้งแรกของคุณฉันจะยอมรับคำขอโทษของคุณ. 181 00: 12: 02,221 -> 00: 12: 04,827 แต่ครั้งต่อไปไม่ได้อีกต่อไป. 182 00: 12: 05,624 -> 00: 12: 06,762 ฉัน ' ll จะทำมัน. 183 00: 12: 20,272 -> 00: 12: 21,808 ทำไมคุณถึงอยากจะขอโทษ? 184 00: 12: 22,208 -> 00: 12: 24,586 คุณต้องการที่จะมีรอบสอง? 185 00 : 12: 26,378 -> 00: 12: 29,621 ครั้ง ฉันเพียงแค่รู้สึกผิด. เธออาจจะคิดว่า ... 186 00: 12: 29,682 -> 00: 12: 32,026 ว่าฉันชนิดของผู้ชายคนนั้นคนเดียวที่ปฏิบัติต่อเธอเหมือนยืนหนึ่งคืน. 187 00: 12: 32,184 - -> 00: 12: 35,256 แม่นยำ มันเป็นคืนหนึ่ง. เธอเข้าใจว่า. 188 00: 12: 35,521 -> 00: 12: 39,401 อะไรคุณลืมที่จะกล่าวขอบคุณ? 189 00: 12: 39,792 -> 00: 12: 41,601 ฉันควรจะมี ขอบคุณเธอสำหรับที่? 190 00: 12: 43,062 -> 00: 12: 44,405 ผมรู้ว่ามัน. 191 00: 12: 44,497 -> 00: 12: 47,307 ผมควรที่จะเชิญเธอออกมาก่อนหน้านี้ ... แต่ฉัน กลัว. 192 00: 12: 48,334 -> 00: 12: 49,904 คุณหมายถึงอะไร? 193 00: 12: 50,102 -> 00: 12: 52,480 คุณเลือกเธอเหมือนกระต่ายตอนนี้คุณลนลานเหมือนหนู? 194 00: 12: 55,307 -> 00: 13: 01,349 รอนาที. ฉันคิดว่าคุณอยากมีชีวิตใหม่. 195 00: 13: 01,781 -> 00: 13: 05,729 . ใช่ ... แต่ไม่ใหม่เกินไป196 00: 13: 06,385 -> 00: 13: 07,363 เกิดอะไรขึ้น197 00: 13: 07,553 -> 00: 13: 10,659 บางครั้งกระต่ายรู้วิธีที่จะทำให้การฆ่า. 198 00: 13: 10,723 -> 00 : 13: 11,929 ดู? 199 00: 13: 12,958 -> 00: 13: 14,596 ตอนนี้ฉันควรจะทำอะไร? 200 00: 13: 15,895 -> 00: 13: 17,932 . ข้อความของเธอฉันรู้ว่าสิ่งที่คุณควรจะพูดว่า201 00: 13: 20,299 -> 00: 13: 21,471 โง่. 202 00: 13: 22,434 -> 00: 13: 24,971 คุณแน่ใจหรือคุณไม่ต้องการที่จะนั่งกับผมได้ไหม203 00: 13: 25,404 - -> 00: 13: 28,010 แน่ใจมาก Bye. 204 00: 13: 32,778 -> 00: 13: 34,018 คุณรู้ว่าคุณกำลังเพื่อจู้จี้จุกจิก. 205 00: 13: 34,213 -> 00: 13: 35,851 เพียงแค่ทำลายกฎของคุณ ... 206 00:13: 36,048 -> 00: 13: 37,527 และเล่นรอบกับเพื่อนร่วมงาน. 207 00: 13: 37,683 -> 00: 13: 38,991 ผมไม่ต้องการที่จะ. 208 00: 13: 39,652 -> 00:13 : 41131 เพียงครั้งเดียวครั้งใหญ่! 209 00: 13: 41,487 -> 00: 13: 42,795 อะไร? 210 00: 13: 42,955 -> 00: 13: 45,697 . เพราะคุณให้กับการทำงาน211 00:13: 45,891 -> 00: 13: 47,928 คุณต้องผัน. 212 00: 13: 48,127 -> 00: 13: 52,667 ปล่อย นั่นคือสิ่งที่คุณต้องการ. คุณไม่เคยรู้ คุณอาจพบคนรัก. 213 00: 13: 54,500 -> 00: 13: 59,574 ดีฉันไม่สามารถจ่ายเวลาเงิน ... 214 00: 14: 00,739 -> 00: 14: 02,810 - เอาล่ะฉันได้รับมัน. -รับมันได้หรือไม่215 00: 14: 02,975 -> 00: 14: 04,852 ฉันได้รับมัน ฉันได้รับมัน. 216 00: 14: 05,010 -> 00: 14: 06,683 และมีเขาคือ ... คนที่ฉันได้รับกับคืนนี้. 217 00: 14: 08,781 -> 00: 14: 11,159 คุณสวมใส่ ขึ้นสำหรับคนที่โรงอาหาร? 218 00: 14: 11,584 -> 00: 14: 15,259 สิ่งที่ ที่ตรงจุดของฉัน. คนสามารถวัยรุ่น. 219 00: 14: 15,721 -> 00: 14: 16,791 Bye! 220 00: 14: 17,089 -> 00: 14: 17,931 ดูแล. 221 00: 14: 54,994 -> 00: 14: 56,166 สวัสดี Ces. 222 00: 15: 09,642 -> 00: 15: 10,950 คุณบ้า? 223 00: 15: 17,816 -> 00: 15: 19,318 Ces ฉันขอโทษจริงๆ . 224 00: 15: 20,386 -> 00: 15: 24,232 ผมมองสำหรับคุณที่ชายหาดแต่คุณก็หายไป. 225 00: 15: 25,958 -> 00: 15: 30,031 ผมควรที่จะโทรหาคุณแต่ฉัน didn 't ได้หมายเลขของคุณ. 226 00: 15: 31,330 -> 00: 15: 35,506 กรุณาอย่าคิดว่าฉันทำร้ายคุณ. 227 00: 15: 35,935 -> 00: 15: 40,850 Ces คุณต้องเข้าใจ . ผมไม่ทำ. 228 00: 15: 43,175 -> 00: 15: 47,214 ผมหวังว่าจะไม่มีความอึดอัดในการทำงานใด ๆ ... 229 00: 15: 47,279 -> 00:15: 51,819 เพราะที่รู้ว่านานแค่ไหนที่เราจะทำงานร่วมกันใช่มั้ย? 230 00: 16: 04,930 -> 00: 16: 06,102 คุณจะรู้ว่า Ces ... 231 00: 16: 07,800 -> 00: 16: 10,178 แม้ว่าผมไม่ได้นำมาใช้กับความสัมพันธ์แบบสบาย ๆ ... 232 00: 16: 12,371 -> 00: 16: 14,146 ผมแค่อยากจะ ... 233 00: 16: 17,943 -> 00: 16: 19,217 Ces .. 234 00: 16: 19,611 -> 00: 16: 21,318 Ces ... ขอบคุณ. 235 00: 16: 29,221 -> 00: 16: 32,168 คุณอาจจะไม่พร้อมที่จะพูดคุยกับผมเลย นั่นคือไม่เป็นไร. 236 00: 16: 35,794 -> 00: 16: 37,034 ฉันจะไปข้างหน้า. 237 00: 16: 38,964 -> 00: 16: 41,843 . ฉันจะเห็นคุณในวันพรุ่งนี้ที่ทำงาน Ces 238 00 : 16: 41,934 -> 00: 16: 43,504 . - คืนที่ดี- อะไร! 239 00: 16: 46,805 -> 00: 16: 48,341 คุณเคยมีความยาว? 240 00: 16: 48,407 -> 00 : 16: 49,715 บิต ... 241 00: 16: 51,543 -> 00: 16: 53,045 คุณไม่ได้ยินอะไร? 242 00: 16: 53,612 -> 00: 16: 55,114 ? ได้ยินสิ่งที่243 00: 16: 57,916 -> 00: 16: 59,088 . ไม่มีอะไร244 00: 17: 01,253 -> 00: 17: 02,823 สิ่งที่คุณกำลังทำอะไรที่นี่? 245 00: 17: 04,423 -> 00: 17: 06,528 ฉันซ้ายของฉัน . โทรศัพท์มือถือที่นี่ที่ไหนสักแห่ง246 00: 17: 07,059 -> 00: 17: 09,938 โอ้ขอโทษ. ฉันอาจได้ครอบคลุมมันขึ้น. 247 00: 17: 16,035 -> 00: 17: 18,914 คุณไม่กลับบ้านเลย . 248 00: 17: 19,938 -> 00: 17: 21,417 ผมก็ยังมีจำนวนมากของงานที่ต้องทำ. 249 00: 17: 28,614 -> 00: 17: 30,594 - Ces ... - ใช่? 250 00: 17: 31,350 -> 00: 17: 33,091 จริงๆคุณจำไม่ได้ว่าผมได้ไหม251 00: 17: 37,823 -> 00: 17: 42,101 ? อะไรที่คุณคิดว่าฉัน? เนื้อและน้ำซุป252 00: 17: 42,294 -> 00: 17: 43,773 ฉันจะไม่เคยลืมว่า. 253 00: 17: 46,765 -> 00: 17: 47,607 ฉันเกินไป. 254 00: 17: 51,837 -> 00: 17: 56,081 ดังนั้น .. . เราโอเค? 255 00: 17: 57,142 -> 00: 17: 58,519 อึดอัดไม่? 256 00: 17: 59,511 -> 00: 18: 02,048 ใช่ เรากำลังโอเค. 257 00: 18: 05,951 -> 00: 18: 07,828 มาที่นี่อ่าน. 258 00: 18: 09,555 -> 00: 18: 11,694 นี่คือสิ่งที่ผมเขียนเกี่ยวกับการสัมภาษณ์ของเราที่สนามบิน . 259 00: 18: 14,259 -> 00: 18: 16,899 เช่นเดียวกับก่อนหน้านี้ถ้าคุณต้องการที่จะเป็นนักข่าวที่ดี ... 260 00: 18: 16,962 -> 00: 18: 18,635 คุณไม่ควรกลัว ที่จะขอ. 261 00: 18: 20,232 -> 00: 18: 21,575 คุณคิดอย่างไร? 262 00: 18: 24,369 -> 00: 18: 25,905 . สวย263 00: 18: 30,375 -> 00:18 : 31,353 มันล้าสมัย. 264 00: 18: 59,271 -> 00: 19: 00,477 คุณโอเค? 265 00: 19: 03,242 -> 00: 19: 04,448 ใช่. 266 00: 19: 15,120 -> 00: 19: 16,497 แหม่ม Ces ... 267 00: 19: 21,927 -> 00: 19: 22,769 แมลงสาบ! 268 00: 19: 23,662 -> 00: 19: 24,766 ที่ไหนเซอร์269 00: 19: 26,231 -> 00: 19: 27,335 ตารางภายใต้. 270 00: 19: 27,566 -> 00: 19: 31,036 - ครับเอาล่ะฉันจะใช้สเปรย์ข้อผิดพลาดในภายหลัง. - อย่าเข้ามาใกล้ชิดใด ๆ271 00: 19: 31,103 -> 00: 19: 32,639 มีจำนวนมากของพวกเขาเป็น. 272 00: 19: 33,839 -> 00: 19: 35,682 . ผมไม่ทราบว่าแมลงสาบที่นี่มีขนาดใหญ่273 00:19: 36,675 -> 00: 19: 37,983 ผมได้กลัว. 274 00: 19: 39,111 -> 00: 19: 41,216 จริงๆเรามีแมลงสาบใหญ่ที่นี่. 275 00: 20: 40,639 -> 00: 20: 41,879 มันมีอยู่แล้ว ? ตอนเช้า276 00: 20: 42,474 -> 00: 20: 43,953 สิ่งที่คุณชนิดของการทำงานได้? 277 00: 20: 44,376 -> 00: 20: 46,014 . คุณมักจะมาที่บ้านในตอนเช้า278 00:20 : 58,790 -> 00: 21: 00,701 เดี่ยวอีกครั้งแม่? 279 00: 21: 03,829 -> 00: 21: 10,829 แม่อีกครั้งเดียว? 280 00: 21: 14,906 -> 00: 21: 21,906 ฉันแล้ว บอกให้คุณออกจากราศีสิงห์ก่อนที่เขาจะเลิกกับคุณ. 281 00: 21: 24,750 -> 00: 21: 28,562 สิงห์? นั่นคือเมื่อเดือนที่แล้ว. 282 00: 21: 29,121 -> 00: 21: 30,862 แม่ร้องไห้ให้กับคนอื่นในขณะนี้. 283 00: 21: 31,056 -> 00: 21: 32,160 . ให้ฉันเป็น284 00: 21: 38,463 -> 00: 21: 40,966 Ces ... ที่เป็นงานที่คุณได้รับสำหรับฉันหรือไม่285 00: 21: 42,534 -> 00: 21: 44,605 ​​. ฉันคิดว่าคุณไม่ชอบที่ผมทำงาน286 00: 21: 44,703 -> 00: 21: 47,115 และคุณไม่ต้องการที่จะเป็นช่างภาพของเรา. 287 00: 21: 47,606 -> 00: 21: 50,177 . นั่นเป็นเพราะผมถ่ายภาพศิลปะ. สำหรับการจัดแสดงนิทรรศการ 288 00:21 : 50,609 -> 00: 21: 52,816 นอกจากนี้ฉันจะไม่พอดีกับที่หนังสือพิมพ์. 289 00: 21: 52,878 -> 00: 21: 54,551 และผมไม่ชอบอยู่ดึก. 290 00:21 : 55,681 -> 00: 21: 59,185 เอาล่ะฉันจะพยายามที่จะได้พบกับคุณสมัครงาน, พี่ใหญ่. 291 00: 21: 59,351 -> 00: 22: 02,025 โดยวิธีการที่ Ces ฉันยังคงต้องใช้เงินในการซ่อมแซมกล้องของฉัน. 292 00: 22: 03,455 -> 00: 22: 06,026 โอเค ฉันจะออกจากเงินในภายหลัง. 293 00: 22: 11,897 -> 00: 22: 13,899 - กาแฟ- นอนไม่หลับ? 294 00:22:14 41,879 มันเป็นตอนเช้าแล้ว276 00: 20: 42,474 -> 00: 20: 43,953 สิ่งที่คุณชนิดของการทำงานได้? 277 00: 20: 44,376 -> 00: 20: 46,014 . คุณมักจะมาที่บ้านในตอนเช้า278 00: 20: 58,790 -> 00: 21: 00,701 เดี่ยวอีกครั้งแม่? 279 00: 21: 03,829 -> 00: 21: 10,829 แม่อีกครั้งเดียว? 280 00: 21: 14,906 -> 00:21: 21,906 ฉันแล้วบอกให้คุณออกจากราศีสิงห์ก่อนที่เขาจะเลิกกับคุณ. 281 00: 21: 24,750 -> 00: 21: 28,562 สิงห์? นั่นคือเมื่อเดือนที่แล้ว. 282 00: 21: 29,121 -> 00: 21: 30,862 แม่ร้องไห้ให้กับคนอื่นในขณะนี้. 283 00: 21: 31,056 -> 00: 21: 32,160 . ให้ฉันเป็น284 00: 21: 38,463 -> 00: 21: 40,966 Ces ... ที่เป็นงานที่คุณได้รับสำหรับฉันหรือไม่285 00: 21: 42,534 -> 00: 21: 44,605 ​​. ฉันคิดว่าคุณไม่ชอบที่ผมทำงาน286 00: 21: 44,703 -> 00: 21: 47,115 และคุณไม่ต้องการที่จะเป็นช่างภาพของเรา. 287 00: 21: 47,606 -> 00: 21: 50,177 . นั่นเป็นเพราะผมถ่ายภาพศิลปะ. สำหรับการจัดแสดงนิทรรศการ 288 00:21 : 50,609 -> 00: 21: 52,816 นอกจากนี้ฉันจะไม่พอดีกับที่หนังสือพิมพ์. 289 00: 21: 52,878 -> 00: 21: 54,551 และผมไม่ชอบอยู่ดึก. 290 00:21 : 55,681 -> 00: 21: 59,185 เอาล่ะฉันจะพยายามที่จะได้พบกับคุณสมัครงาน, พี่ใหญ่. 291 00: 21: 59,351 -> 00: 22: 02,025 โดยวิธีการที่ Ces ฉันยังคงต้องใช้เงินในการซ่อมแซมกล้องของฉัน. 292 00: 22: 03,455 -> 00: 22: 06,026 โอเค ฉันจะออกจากเงินในภายหลัง. 293 00: 22: 11,897 -> 00: 22: 13,899 - กาแฟ- นอนไม่หลับ? 294 00:22:14 41,879 มันเป็นตอนเช้าแล้ว276 00: 20: 42,474 -> 00: 20: 43,953 สิ่งที่คุณชนิดของการทำงานได้? 277 00: 20: 44,376 -> 00: 20: 46,014 . คุณมักจะมาที่บ้านในตอนเช้า278 00: 20: 58,790 -> 00: 21: 00,701 เดี่ยวอีกครั้งแม่? 279 00: 21: 03,829 -> 00: 21: 10,829 แม่อีกครั้งเดียว? 280 00: 21: 14,906 -> 00:21: 21,906 ฉันแล้วบอกให้คุณออกจากราศีสิงห์ก่อนที่เขาจะเลิกกับคุณ. 281 00: 21: 24,750 -> 00: 21: 28,562 สิงห์? นั่นคือเมื่อเดือนที่แล้ว. 282 00: 21: 29,121 -> 00: 21: 30,862 แม่ร้องไห้ให้กับคนอื่นในขณะนี้. 283 00: 21: 31,056 -> 00: 21: 32,160 . ให้ฉันเป็น284 00: 21: 38,463 -> 00: 21: 40,966 Ces ... ที่เป็นงานที่คุณได้รับสำหรับฉันหรือไม่285 00: 21: 42,534 -> 00: 21: 44,605 ​​. ฉันคิดว่าคุณไม่ชอบที่ผมทำงาน286 00: 21: 44,703 -> 00: 21: 47,115 และคุณไม่ต้องการที่จะเป็นช่างภาพของเรา. 287 00: 21: 47,606 -> 00: 21: 50,177 . นั่นเป็นเพราะผมถ่ายภาพศิลปะ. สำหรับการจัดแสดงนิทรรศการ 288 00:21 : 50,609 -> 00: 21: 52,816 นอกจากนี้ฉันจะไม่พอดีกับที่หนังสือพิมพ์. 289 00: 21: 52,878 -> 00: 21: 54,551 และผมไม่ชอบอยู่ดึก. 290 00:21 : 55,681 -> 00: 21: 59,185 เอาล่ะฉันจะพยายามที่จะได้พบกับคุณสมัครงาน, พี่ใหญ่. 291 00: 21: 59,351 -> 00: 22: 02,025 โดยวิธีการที่ Ces ฉันยังคงต้องใช้เงินในการซ่อมแซมกล้องของฉัน. 292 00: 22: 03,455 -> 00: 22: 06,026 โอเค ฉันจะออกจากเงินในภายหลัง. 293 00: 22: 11,897 -> 00: 22: 13,899 - กาแฟ- นอนไม่หลับ? 294 00:22:14









































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!


.
00:09:33573 -- > 00:09:36281
งาน CES , คุณมีเหยื่ออีก

เธอ
00:09:36442 -- > 00:09:38649
เรามีคนใหม่เพื่อข่มขวัญ


00:09:42048 144 -- > 00:09:44028
- งาน CES , เราดื่มกาแฟด้วยกันเมื่อไหร่ ?
- ปีหน้า !


00:09:44183 145 -- > 00:09:45161
ที่เป็นบริการ


00:09:45318 146 -- > 00:09:47764
- มาเถอะ ไปกัน !
ผมจะเอาคนขับ

666
00:10:02335 -- > 00:10:05145
เธอยากที่จะตามทัน


00:10:05805 148 -- > 00:10:07682
เธอไม่หยุดเธอ

เธอ
00:10:07873 -- > 00:10:08578
เธอกำลังมา !


00:10:09141 150 -- > 00:10:09846
< i > ตกลง พร้อมหรือยัง ? < i >

7
00:10:10409 -- > 00:10:11854
Mackie , ไป !


00:10:13079 152 -- > 00:10:14683
ไป ! คุณจะเป็นหนึ่งคนที่จะสัมภาษณ์เธอ



00:10:15014 153 -- > 00:10:15958
ฉัน ?



00:10:16182 154 -- > 00:10:17684วิธีที่คุณจะเรียนรู้



00:10:22330 155 00:10:20419 -- > แล้ว . . . . . . นั่นมัน
เราก็ไม่ต้องฟัง

3
00:10:26192 -- > 00:10:27034
ขอโทษ . . . . . . .

เธอ
00:10:27193 -- > 00:10:29969
- ผมจะไม่ตอบคำถามใด ๆ กรุณาเคารพความเป็นส่วนตัวของเธอ
-

-

00:10:30896 158 00:10:32603 ขอตัว ขอโทษด้วยครับ

เธอ
00:10:33432 -- > 00:10:37278
ไป , แม็กกี้ . และพยายามทำให้เธอประทับใจ


00:10:38638 -- > 00:10:41 160 ,847
อเล็กซ์ ทำไมคุณถึงเลือกฟิลิปปินส์ ?

ผม
00:10:42008 -- > 00:10:43510
< i > ทำไมฟิลิปปินส์ อเล็กซ์ ? < i >


00:10:45111 162 -- > 00:10:46089
โอเค . . . . . . .



00:11:03733 163 00:11:01093 -- > คุณเคยบอกว่าคุณมีค่าพอที่จะต่อสู้เพื่อแต่งงาน




00:11:07942 164 00:11:06065 -- > แล้วทำไมเจ้าไม่ต่อสู้เพื่อมัน



00:11:09704 165 00:11:08134 -- > ทำไมคุณถึงวิ่งหนี ?


00:11:10 166 ,ฉันมาที่นี่ -- > 00:11:11908



00:11:13105 167 -- > 00:11:14311
ขอผ่าน


00:11:15608 168 - > 00:11:17019
- ขอโทษนะ
- สวัสดีคุณอเล็กซ์

เธอ

ผม 00:11:17076 -- > 00:11:18555 CES จาก Manila Bulletin .


00:11:18744 -- > 00:11:19916 170
คุณมาที่นี่ทำไม ?

,
00:11:20179 -- > 00:11:21715
< i > ว้าว บริการดีมากค่ะ

แล้ว

00:11:21881 -- > 00:11:23554< i > เธอเป็นคนที่ตักอีกครั้ง < / i >



00:11:27562 173 00:11:25651 -- > ขอบคุณ < i > เพื่อ < / i > เพื่อให้เวลาของคุณ .


00:11:27853 174 - > 00:11:28854
ขอบคุณค่ะ

-- > 00:11:33367

00:11:32024 175 ขอโทษนะคะ


00:11:41067 -- > 00:11:43240
เดี๋ยวตีต่อไปของฉันช้า

ผม
00:11:43436 -- > 00:11:45313
คุณทราบวิธีการเดินทางจากที่นี่



00:11:47373 -- > 00:11:49444 178
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: