Pulse oximetry as a solutionNICE (2010) guidelines recommend that oxyg การแปล - Pulse oximetry as a solutionNICE (2010) guidelines recommend that oxyg ไทย วิธีการพูด

Pulse oximetry as a solutionNICE (2

Pulse oximetry as a solution
NICE (2010) guidelines recommend that oxygen is not routinely administered, but to monitor oxygen saturation using pulse oximetry, ideally before hospital admission, to guide the use of supplemental oxygen. O’Driscoll et al.’s (2008) guidelines suggest target saturations of 94–98% for adults, and for patients with known chronic respiratory disease, 88–92%, with obvious exceptions, for example, patients presenting with major trauma and cardiac arrest. In these conditions high flow oxygen is recommended. This implies routine use of pulse oximetry is paramount in detecting hypoxemia; by using this technology patients can have improved outcomes, although nurses need to be aware of its limitations. Monitoring a patient’s spO2 using pulse oximetry does not measure the carbon dioxide or pH levels of the blood (Harrison and Daly, 2001). It is important to highlight that pulse oximetry results do not replace the nurse’s clinical assessment skills and the ability to recognise the signs or symptoms of hypoxia (Rathbun and Ruth-Sahd, 2007).
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
Pulse oximetry as a solutionNICE (2010) guidelines recommend that oxygen is not routinely administered, but to monitor oxygen saturation using pulse oximetry, ideally before hospital admission, to guide the use of supplemental oxygen. O’Driscoll et al.’s (2008) guidelines suggest target saturations of 94–98% for adults, and for patients with known chronic respiratory disease, 88–92%, with obvious exceptions, for example, patients presenting with major trauma and cardiac arrest. In these conditions high flow oxygen is recommended. This implies routine use of pulse oximetry is paramount in detecting hypoxemia; by using this technology patients can have improved outcomes, although nurses need to be aware of its limitations. Monitoring a patient’s spO2 using pulse oximetry does not measure the carbon dioxide or pH levels of the blood (Harrison and Daly, 2001). It is important to highlight that pulse oximetry results do not replace the nurse’s clinical assessment skills and the ability to recognise the signs or symptoms of hypoxia (Rathbun and Ruth-Sahd, 2007).
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
ชีพจร oximetry เป็นโซลูชั่น
NICE (2010) แนวทางแนะนำให้ออกซิเจนไม่ได้บริหารงานเป็นประจำ แต่ในการตรวจสอบความอิ่มตัวของออกซิเจนโดยใช้ชีพจร oximetry นึกคิดก่อนที่จะเข้ารับการรักษาในโรงพยาบาลเพื่อเป็นแนวทางในการใช้ออกซิเจนเสริม คอลล์ et al. ของ (2008) ชี้ให้เห็นแนวทางความเข้มข้นของเป้าหมายที่ 94-98% สำหรับผู้ใหญ่และสำหรับผู้ป่วยโรคเรื้อรังที่รู้จักกันระบบทางเดินหายใจ 88-92% โดยมีข้อยกเว้นที่เห็นได้ชัดตัวอย่างเช่นผู้ป่วยที่มีการบาดเจ็บที่สำคัญและ หัวใจหยุดเต้น. ในเงื่อนไขเหล่านี้ออกซิเจนไหลสูงจะแนะนำ นี้แสดงถึงการใช้งานประจำของชีพจร oximetry เป็นสิ่งสำคัญยิ่งในการตรวจสอบ hypoxemia; โดยใช้เทคโนโลยีนี้ผู้ป่วยสามารถมีผลลัพธ์ที่ดีขึ้นแม้ว่าพยาบาลจะต้องตระหนักถึงข้อ จำกัด ของมัน การตรวจสอบของผู้ป่วยโดยใช้ SpO2 ชีพจร oximetry ไม่ได้วัดก๊าซคาร์บอนไดออกไซด์หรือระดับค่า pH ของเลือด (แฮร์ริสันและเดลี, 2001) มันเป็นสิ่งสำคัญที่จะเน้นผลชีพจร oximetry ที่ไม่เปลี่ยนทักษะการประเมินทางคลินิกของพยาบาลและความสามารถในการรับรู้อาการของการขาดออกซิเจน (Rathbun และรู ธ -Sahd 2007)
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
ชีพจร oximetry เป็นโซลูชัน
ดี ( 2010 ) แนวทางแนะนำว่า ออกซิเจนไม่ได้ตรวจทดสอบ แต่การตรวจสอบออกซิเจนโดยใช้ oximetry ชีพจร ซึ่งก่อนเข้ารับการรักษาในโรงพยาบาล เพื่อแนะนำการใช้ออกซิเจน . o'driscoll et al . ( 2008 ) แนวทางแนะนำเป้าหมาย saturations 94 – 98% สำหรับผู้ใหญ่ และ ผู้ป่วยรู้จักโรคระบบทางเดินหายใจเรื้อรัง , 88 และ 92 เปอร์เซ็นต์ด้วยข้อยกเว้นที่ชัดเจน ตัวอย่างเช่น ผู้ป่วยที่มีการบาดเจ็บที่สำคัญเสนอ และหัวใจหยุดเต้น ในเงื่อนไขเหล่านี้ การไหลของออกซิเจนสูง แนะนํา นี้แสดงถึงการใช้ตามปกติของ oximetry ชีพจรสูงสุดในการตรวจสอบไฮโปซีเมีย โดยการใช้เทคโนโลยีนี้ผู้ป่วยสามารถมีผลที่ดีขึ้น แม้ว่าพยาบาลจะต้องตระหนักถึงข้อ จำกัด ของมันการตรวจสอบระดับชีพจรของผู้ป่วยโดยใช้ oximetry ชีพจรไม่ได้วัดคาร์บอนไดออกไซด์ หรือระดับ pH ของเลือด ( แฮร์ริสันและเดลี , 2001 ) มันเป็นสิ่งสำคัญที่จะเน้นว่าชีพจร oximetry ผลลัพธ์ไม่ได้แทนทักษะการประเมินทางคลินิกของพยาบาลและความสามารถในการรับรู้สัญญาณหรืออาการของภาวะพร่องออกซิเจน ( แรทเบิ้นและรู ธ SAHD , 2007 )
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: