Chongqing Hotpot has long been a standard kind of restaurant meal. You การแปล - Chongqing Hotpot has long been a standard kind of restaurant meal. You ไทย วิธีการพูด

Chongqing Hotpot has long been a st

Chongqing Hotpot has long been a standard kind of restaurant meal. You may enjoy choosing your own ingredients and adding them to the pot yourself to make a kind of soup or stew in the pot on the table in front you. People usually want red soup broth that is full of red pepper or a clear soup broth.

There are only two types of soup for a hot pot- one is Spicy and the other is not spicy (usually white in color). The base of the soup (either spicy or non spicy) varies from restaurant to restaurant- it is usually bone soup but chicken soup is also common. The flavored oil dip is NOT castor oil- it's sesame oil. And it can be 'dressed' up in a variety of ways according to your tastes- using vinegar, chicken powder, cilantro, chives, or a number of different things that are offered. If you have a mixed group- meaning some don't eat really spicy food...there are special pots with a divider in the middle and you can have both the non spicy and spicy soup. Usually if it's mixed- even the Chongqing people will boil vegetables in the non spicy side to cook them...and then just quickly dip them in the spicy side for more flavors.
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
Chongqing Hotpot has long been a standard kind of restaurant meal. You may enjoy choosing your own ingredients and adding them to the pot yourself to make a kind of soup or stew in the pot on the table in front you. People usually want red soup broth that is full of red pepper or a clear soup broth.There are only two types of soup for a hot pot- one is Spicy and the other is not spicy (usually white in color). The base of the soup (either spicy or non spicy) varies from restaurant to restaurant- it is usually bone soup but chicken soup is also common. The flavored oil dip is NOT castor oil- it's sesame oil. And it can be 'dressed' up in a variety of ways according to your tastes- using vinegar, chicken powder, cilantro, chives, or a number of different things that are offered. If you have a mixed group- meaning some don't eat really spicy food...there are special pots with a divider in the middle and you can have both the non spicy and spicy soup. Usually if it's mixed- even the Chongqing people will boil vegetables in the non spicy side to cook them...and then just quickly dip them in the spicy side for more flavors.
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
ฉงชิ่ง Hotpot มีมานานชนิดมาตรฐานของอาหารร้านอาหาร คุณอาจจะได้เพลิดเพลินกับการเลือกส่วนผสมของคุณเองและเพิ่มลงในหม้อตัวเองที่จะทำให้ชนิดของน้ำซุปหรือสตูว์ในหม้อบนโต๊ะตรงหน้าคุณ คนมักจะต้องการน้ำซุปน้ำซุปสีแดงที่เต็มไปด้วยพริกแดงหรือน้ำซุปน้ำซุปที่ชัดเจน. มีเพียงสองประเภทซุปร้อน pot- หนึ่งคือรสเผ็ดและอื่น ๆ ที่ไม่เผ็ด (ปกติสีขาว) ฐานของน้ำซุป (ทั้งรสเผ็ดหรือไม่เผ็ด) แตกต่างจากร้านอาหาร Restaurant- ก็มักจะเป็นน้ำซุปกระดูก แต่ซุปไก่ก็เป็นธรรมดา จุ่มน้ำมันปรุงแต่งไม่ได้ละหุ่งน้ำมันมันเป็นน้ำมันงา และสามารถ 'แต่งตัว' ขึ้นมาในหลายรูปแบบตาม tastes- ของคุณโดยใช้น้ำส้มสายชู, ผงไก่ผักชีกระเทียมหรือจำนวนของสิ่งที่แตกต่างกันที่มีการเสนอ หากคุณมีกลุ่มการผสมความหมายบางอย่างที่ไม่ควรกินอาหารรสเผ็ดจริงๆ ... มีหม้อพิเศษกับกั้นอยู่ตรงกลางและคุณสามารถมีทั้งรสเผ็ดไม่เผ็ดและน้ำซุป โดยปกติถ้าเป็น mixed- แม้แต่คนฉงชิ่งจะต้มผักในด้านที่ไม่เผ็ดในการปรุงอาหารพวกเขา ... แล้วก็จุ่มลงอย่างรวดเร็วในด้านเผ็ดรสชาติมากขึ้น

การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
หม้อไฟฉงชิ่งได้รับชนิดมาตรฐานของภัตตาคารอาหาร คุณอาจสนุกกับการเลือกส่วนผสมของคุณเองและเพิ่มให้หม้อตัวเองเพื่อให้ชนิดของซุปหรือสตูในหม้อบนโต๊ะคุณ ผู้คนมักจะต้องการซุปน้ำซุปสีแดงที่เต็มไปด้วยพริกแดงหรือน้ำซุปใสมีเพียงสองชนิดของซุปหม้อร้อนเผ็ด และอื่น ๆไม่เผ็ด ( ปกติสีขาว ) ฐานของซุป ( ทั้งเผ็ดหรือไม่เผ็ด ) แตกต่างจากร้านอาหารร้านอาหาร - มันมักจะซุปกระดูก แต่ซุปไก่ก็เหมือนกัน ปรุงแต่งไม่ได้ น้ำมันละหุ่ง น้ำมันลงก็น้ำมันงา และมันสามารถ ' แต่ง ' ขึ้นในหลากหลายวิธีตามรสชาติของคุณ - ใช้น้ำส้มสายชู , ผงผักชี , กระเทียม , ไก่ หรือจำนวนของสิ่งต่าง ๆที่เสนอ ถ้าคุณมีผสมกลุ่มความหมาย บางคนไม่ชอบอาหารรสเผ็ดจริงๆ . . . . . . . มีหม้อพิเศษแบ่งเป็นช่องตรงกลาง และคุณสามารถมีทั้งไม่เผ็ด เผ็ด ซุป ปกติถ้ามันผสม - แม้แต่ฉงชิ่งจะต้มผักในด้านการปรุงอาหารไม่เผ็ด . . . . . . . แล้วรีบจุ่มพวกเขาในด้านรสชาติเผ็ดเพื่อเพิ่ม
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: