Kinky Boots is based on the 2005 British film of the same name,[1] whi การแปล - Kinky Boots is based on the 2005 British film of the same name,[1] whi ไทย วิธีการพูด

Kinky Boots is based on the 2005 Br

Kinky Boots is based on the 2005 British film of the same name,[1] which was, in turn, inspired by a 1999 episode of the BBC2 documentary television series Trouble at the Top. It followed the true story of Steve Pateman, who was struggling to save his family-run shoe factory from closure and decided to produce fetish footwear for men, under the brand name "Divine Footwear".[2][3] Daryl Roth, a Tony Award-winning producer,[4] saw the film at the 2006 Sundance Film Festival and fell in love with its "heart and soul". She felt that its themes resonated and thought that the story had potential as source material for a musical. Independently, Hal Luftig saw the film in London and agreed "that its heart and humanity (and bigger-than-life leading 'lady') would translate well to musical theatre."[5] Within a year, Roth secured the rights to adapt the film to the stage and partnered with Luftig, a Tony and Olivier Award-winning producer.[6][7]

By mid-2008, Roth and Luftig were in discussions with a potential director, Jerry Mitchell, but they still had not found writers.[8] When Roth sent Mitchell the DVD of the film, he was enthusiastic about it.[9] Roth and Luftig hired Mitchell to direct and Harvey Fierstein to write the book.[6][10] Mitchell knew that Fierstein and Cyndi Lauper were friends, and he thought they would make a good team to create the musical.[9] Fierstein agreed and eventually approached Lauper to write the songs[3] because he "saw in the adaptation an opportunity to work with someone with a big musical range, 'somebody who could write club music,' ... along with show tunes."[11] Lauper joined the creative team in June 2010.[12] Lauper's last project before Kinky Boots had been the album Memphis Blues, while Fierstein was working on Newsies when he began Kinky Boots.[11] The work marked Lauper's debut as a musical theatre songwriter,[10] although she had some theatrical experience, having performed on Broadway in the 2006 Roundabout Theatre Company production of The Threepenny Opera.[13] Among Fierstein's prior experiences were works about drag queens: La Cage aux Folles and Torch Song Trilogy.[14] Lauper has said that she identifies with drag queens.Fierstein and Lauper had both gained previous critical acclaim and honors in their respective fields. Fierstein had won four Tonys: acting and writing awards for Torch Song Trilogy, an acting Tony for Hairspray, and one for writing the book of La Cage; Lauper is a chart-topping singer-songwriter and actress who had won Grammy, Emmy and many other awards for her songs and performances.[16][17][18] Fierstein noted a change in focus between the film "about the saving of a factory" and the musical, which include "drag queens singing as they pass along the assembly line."[3][9] He said the main difference is that the musical is, "at its core, about two young men who come from seemingly opposite worlds who figure out that they have a lot in common, beginning with the need to stand up to their dads."[9] Lauper's inspirations ranged from listening as a child to her parents' recordings of South Pacific and West Side Story, as well as musical inspirations as diverse as Aaron Copland's "Appalachian Spring" and pop singer Lana Del Rey.[11] In a broadcast interview with Patrick Healy of The New York Times, Lauper and Fierstein said that, in adapting the film, they stressed themes of community and the universality of the father-son bond as vehicles to explore the issues of tolerance and self-acceptance.[19]

Kinky Boots was given a reading on October 6, 2011.[20] Lauper was actively engaged in refining the material once the cast began readings.[11] In January 2012, Roth announced that the show would be workshopped that month, and that Stark Sands and Billy Porter had been cast in the starring roles.[21][22] In August 2012, the producers announced the Broadway opening date of April 4, 2013.
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
รองเท้าประหลาดอยู่บนฟิล์มอังกฤษ 2005 ชื่อ, [1] ซึ่ง ในทางกลับกัน แรงบันดาลใจชุดสารคดีโทรทัศน์ BBC2 ปัญหาด้านบนในตอนปี 1999 มันตามเรื่องจริงของ Pateman สตีฟ ผู้ดิ้นรนเพื่อบันทึกโรงงานรองเท้าครอบครัวของเขาจากการปิด และตัดสินใจที่จะผลิตเครื่องรางรองเท้าสำหรับผู้ชาย ภายใต้แบรนด์ชื่อ "พระเจ้ารองเท้า" [2] [3] Daryl รอด ผู้ผลิตได้รับรางวัลโทนี่, [4] เห็นฟิล์ม 2006 ซันแดนซ์ฟิล์มเฟสติวัลและตกหลุมรักกับ "หัวใจและวิญญาณ" เธอรู้สึกว่า รูปแบบการสะท้อนก้อง และคิดว่า เรื่องราวที่มีศักยภาพเป็นแหล่งวัสดุสำหรับดนตรี อิสระ Hal Luftig เห็นฟิล์มในลอนดอน และได้รับการยอมรับ "ว่า เป็นหัวใจ และมนุษยชาติ (และชั้นนำขนาดใหญ่กว่าชีวิต 'เลดี้') จะแปลให้ละครเพลง" [5] ภายในปี รอดปลอดภัยสิทธิที่จะปรับเปลี่ยนฟิล์มเวที และร่วมมือกับโปรดิวเซอร์ Luftig โทนี และรางวัลโอลิเวียร์ [6] [7]โดยกลางปี 2008, Roth และ Luftig ได้ปรึกษากับกรรมการที่มีศักยภาพ มิทเชลล์ Jerry แต่พวกเขายังคงไม่เคยพบนักเขียน [8] เมื่อ Roth ส่งมิทเชลล์ดีวีดีของฟิล์ม เขาก็กระตือรือร้นเกี่ยวกับมัน [9] Roth และ Luftig จ้างมิทเชลล์ตรงและฮาร์วีย์ Fierstein เขียนหนังสือ [6] [10] มิทเชลล์รู้ว่า Fierstein และซินดีเพื่อน และเขาคิดว่า พวกเขาจะทำให้เป็นทีมที่ดีในการสร้างดนตรี [9] Fierstein ยอมรับ และในที่สุดทาบทาม Lauper เขียนเพลง [3] เพราะเขา "เห็นในการปรับตัวมีโอกาสทำงานกับคนใหญ่ดนตรีสิ่ง 'บางคนที่สามารถเขียนเพลงคลับ ...พร้อมกับโชว์เพลงนี้" [11] Lauper ร่วมทีมสร้างสรรค์ในเดือน 2010 มิถุนายน [12] โครงการล่าสุด Lauper ก่อนรองเท้าประหลาดได้อัลบั้มบลูเมมฟิส ในขณะที่ Fierstein กำลังทำงานอยู่ Newsies เมื่อเขาเริ่มรองเท้าประหลาด [11 ทำงาน]เครื่องหมายแรกของ Lauper เป็นนักแต่งเพลงละครเพลง, [10] แม้ว่าเธอมีประสบการณ์ละคร มีการดำเนินการบนบรอดเวย์ในการผลิต บริษัทวงเวียน 2006 เดอะโอเปร่า Threepenny [13] ระหว่างประสบการณ์ก่อนของ Fierstein ได้ทำงานเกี่ยวกับควีนส์ลาก: กรงลา aux Folles และตอนจบเพลงไฟฉาย [14] Lauper ได้กล่าวว่า เธอระบุกับควีนส์ลาก Fierstein และ Lauper ทั้งได้ก่อนหน้าโยะและเกียรตินิยมในสาขาของตน Fierstein ได้รับรางวัลโทนี่สี่: ทำหน้าที่ และเขียนรางวัลสำหรับเพลงไฟฉาย Trilogy โทนี่ทำหน้าที่สำหรับสเปร์ และหนึ่งในการเขียนหนังสือของกรงลา Lauper เป็นเพลงชาร์ทและนักแสดงที่ได้รับรางวัลแกรมมี่ Emmy และรางวัลอื่น ๆ มากมายสำหรับเพลงและการแสดงของเธอ [16] [17] [18] Fierstein ข้อสังเกตการเปลี่ยนแปลงในโฟกัสระหว่างฟิล์มเกี่ยวกับการประหยัดของโรงงาน และดนตรี ซึ่งรวมถึง "drag queen ร้องเพลงพวกเขาผ่านไปตามสายการประกอบ" [3] เขากล่าวว่า ความแตกต่างหลักคือ ว่า ดนตรี "เป็นหลัก เกี่ยวกับชายหนุ่มที่มาจากโลกดูเหมือนจะตรงกันข้ามกับที่คิดว่า พวกเขามีมากทั่วไปใน เริ่มต้น ด้วยการยืนขึ้นเพื่อพ่อของพวกเขา" [9] Lauper ตั้งแต่ฟังเป็นลูกพ่อบันทึกของแปซิฟิกใต้และฝั่งตะวันตกเรื่องราวแรงบันดาลใจ เป็นแรงบันดาลใจดนตรีความหลากหลาย "Appalachian Spring แอรอน Copland และนักร้อง Lana Del Rey [11] ในการออกอากาศสัมภาษณ์ Patrick Healy ของนิวยอร์กไทม์ Lauper และ Fierstein กล่าวว่า ในการปรับตัวภาพยนตร์ พวกเขาเน้นรูปแบบของชุมชนและสากลของพ่อลูกผูกพันเป็นยานพาหนะในการสำรวจปัญหาการยอมรับและการยอมรับตนเอง [19]รองเท้าประหลาดได้รับการอ่านบน 6 ตุลาคม 2011 [20] ขันหมั้น Lauper ในกลั่นวัสดุเมื่อนักแสดงเริ่มอ่าน [11] ในเดือน 2012 มกราคม Roth ประกาศว่า การแสดงจะ workshopped เดือน และว่า สตาแซนด์และบิลลีพอร์เตอร์ได้รับการโยนในบทบาทการแสดง [21] [22] ในเดือน 2012 สิงหาคม ผู้ผลิตประกาศบรอดเวย์เปิดวัน 4 เมษายน 2013
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
Kinky บู๊ทส์ตั้งอยู่บนพื้นฐาน 2005 ภาพยนตร์อังกฤษที่มีชื่อเดียวกัน [1] ซึ่งในการเปิดแรงบันดาลใจจากเหตุการณ์ปี 1999 ชุด Trouble สารคดีโทรทัศน์บีบีซี 2 ที่ด้านบน มันก็เดินตามเรื่องจริงของสตีฟ Pateman ที่กำลังดิ้นรนเพื่อประหยัดโรงงานผลิตรองเท้าดำเนินกิจการโดยครอบครัวของเขาจากการปิดและตัดสินใจที่จะผลิตรองเท้าเครื่องรางสำหรับผู้ชายภายใต้ชื่อแบรนด์ "พระเจ้ารองเท้า". [2] [3] ดาริลโรทผู้ผลิตรับรางวัลโทนี่ [4] เห็นภาพยนตร์ที่ 2006 เทศกาลภาพยนตร์ซันแดนซ์และตกหลุมรักกับ "หัวใจและจิตวิญญาณ" ของมัน เธอรู้สึกว่ารูปแบบของก้องและคิดว่าเรื่องที่มีศักยภาพเป็นแหล่งข้อมูลสำหรับนักดนตรี อิสระฮา Luftig เห็นภาพยนตร์เรื่องนี้ในกรุงลอนดอนและตกลงกันว่า "หัวใจของมันและความเป็นมนุษย์ (และใหญ่กว่าชีวิตชั้นนำ 'ผู้หญิง') จะแปลดีเพื่อละครเพลง." [5] ภายในเวลาหนึ่งปี Roth หลักประกันสิทธิในการปรับตัว ภาพยนตร์เรื่องนี้ขึ้นมาบนเวทีและร่วมมือกับ Luftig ผู้ผลิตโทนี่และโอลิเวียได้รับรางวัล. [6] [7]

โดยกลางปี 2008 โรทและ Luftig อยู่ในการหารือกับผู้อำนวยการที่มีศักยภาพเจอร์เซรั่ม แต่พวกเขายังไม่ได้พบ นักเขียน. [8] เมื่อโรทมิทเชลล์ส่งดีวีดีของหนังเรื่องนี้เขาก็มีความกระตือรือร้นเกี่ยวกับเรื่องนี้. [9] โรทและมิทเชลล์ Luftig ได้รับการว่าจ้างให้ตรงและฮาร์วีย์ Fierstein ในการเขียนหนังสือเล่มนี้. [6] [10] มิทเชลล์รู้ว่า Fierstein และ Cyndi Lauper เป็นเพื่อนและเขาคิดว่าพวกเขาจะทำให้ทีมงานที่ดีในการสร้างดนตรี. [9] Fierstein ตกลงกันและในที่สุดก็เดินเข้ามาหาดีลอเปอร์ที่จะเขียนเพลง [3] เพราะเขา "เห็นในการปรับตัวมีโอกาสที่จะทำงานร่วมกับคนที่มีช่วงดนตรีขนาดใหญ่ที่ 'ใครสักคนที่จะเขียนเพลงสโมสร' ... พร้อมกับโชว์เพลง". [11] ดีลอเปอร์เข้าร่วมทีมงานสร้างสรรค์ในเดือนมิถุนายน 2010 [12] โครงการที่ผ่านมาลอเปอร์ก่อน Kinky บู๊ทส์ได้รับอัลบั้มเมมฟิสบลูส์ในขณะที่ Fierstein กำลังทำงานอยู่บน Newsies เมื่อเขาเริ่ม Kinky Boots. [11] งานเปิดตัวดีลอเปอร์เป็นนักแต่งเพลงละครดนตรี [10] แม้ว่าเธอจะมีประสบการณ์การแสดงละครบางมีการดำเนินการในบรอดเวย์ในการผลิต บริษัท อ้อมละคร 2006 เพนนีโอเปรา. [13] ท่ามกลางประสบการณ์ก่อน Fierstein ของคนงานเกี่ยวกับการลากควีนส์:. La Cage aux Folles และไฟฉายเพลงตอนจบ [14] ดีลอเปอร์ได้กล่าวว่าเธอระบุด้วยการลาก queens.Fierstein และดีลอเปอร์ทั้งสองได้รับก่อนหน้านี้เสียงไชโยโห่ร้องและได้รับเกียรตินิยมในสาขาของตน Fierstein ได้รับรางวัลสี่ Tonys: การแสดงและการเขียนรางวัลสำหรับเพลงไฟฉายตอนจบรักษาการโทนี่สเปรย์และเป็นหนึ่งในการเขียนหนังสือลากรงนั้น ดีลอเปอร์เป็นชาร์ตนักร้องนักแต่งเพลงและนักแสดงผู้ได้รับรางวัลแกรมมี่เอ็มมี่และรางวัลอื่น ๆ อีกมากมายสำหรับเพลงและการแสดงของเธอ. [16] [17] [18] Fierstein สังเกตเห็นการเปลี่ยนแปลงในการโฟกัสระหว่างฟิล์ม "เกี่ยวกับการประหยัดของโรงงาน" และดนตรีซึ่งรวมถึง "ลากควีนส์ร้องเพลงที่พวกเขาผ่านไปตามสายการประกอบ." [3] [9] เขากล่าวว่าความแตกต่างที่สำคัญคือ ดนตรีคือ "ที่หลักของมันเกี่ยวกับชายหนุ่มสองคนที่มาจากโลกตรงข้ามดูเหมือนว่าคนที่คิดว่าพวกเขามีจำนวนมากในการร่วมกันเริ่มต้นด้วยความต้องการที่จะยืนขึ้นเพื่อพ่อของพวกเขา." [9] แรงบันดาลใจ Lauper ของตั้งแต่ฟังเป็น เด็กที่จะบันทึกพ่อแม่ของเธอของแปซิฟิกใต้และฝั่งตะวันตกเช่นเดียวกับแรงบันดาลใจทางดนตรีที่หลากหลายเช่นแอรอน Copland ของ "แนวฤดูใบไม้ผลิ" และนักร้องป๊อป Lana Del Rey. [11] ในการให้สัมภาษณ์ออกอากาศกับแพทริค Healy ของเดอะนิวยอร์กไทม์ส, ดีลอเปอร์และ Fierstein กล่าวว่าในการปรับตัวภาพยนตร์ที่พวกเขาเน้นรูปแบบของชุมชนและความเป็นสากลของพันธบัตรพ่อลูกเป็นยานพาหนะในการสำรวจปัญหาของความอดทนและตนเองได้รับการยอมรับ . [19]

Kinky บู๊ทส์ได้รับการอ่านในวันที่ 6 ตุลาคม 2011 [20] ดีลอเปอร์ได้รับการทำงานอย่างแข็งขันในการปรับแต่งวัสดุที่ครั้งหนึ่งเคยเป็นนักแสดงที่จะเริ่มต้นการอ่าน. [11] ในเดือนมกราคม 2012 โรทประกาศว่าการแสดงจะมีการอภิปรายในเดือนนั้นและที่สตาแซนด์สและบิลลี่พอร์เตอร์ได้รับการแสดงในบทบาทพระรอง. [21] [22] ในเดือนสิงหาคม 2012 ผู้ผลิตประกาศวันที่บรอดเวย์เปิด 4 เมษายน 2013
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
รูปรองเท้าขึ้นอยู่กับ 2005 อังกฤษภาพยนตร์ชื่อเดียวกัน [ 1 ] ซึ่งในการเปิดแรงบันดาลใจจาก 1999 ตอนของ BBC2 สารคดีโทรทัศน์ชุดปัญหาที่ด้านบน มันคือเรื่องจริงของ Steve เพิตเมินที่ดิ้นรนเพื่อปกป้องครอบครัวของเขาจากการปิดโรงงานหนี ้และตัดสินใจที่จะผลิตเครื่องรางรองเท้าสำหรับผู้ชาย ภายใต้ชื่อแบรนด์ " เทพรองเท้า " . [ 2 ] [ 3 ] Daryl Roth , โทนี่ได้รับรางวัลผู้ผลิต , [ 4 ] เห็นภาพยนตร์ 2006 ที่ซันแดนซ์ ฟิล์มเฟสติวัลและตกหลุมรักกับ " หัวใจและวิญญาณ " เธอรู้สึกว่าแนวคิด resonated และคิดว่าเรื่องนี้มีศักยภาพเป็นแหล่งวัตถุดิบสำหรับละครเพลง อิสระ ฮาล luftig เห็นภาพยนตร์ในลอนดอน และเห็นด้วย " หัวใจและมนุษย์ ( และใหญ่กว่าชีวิต นำ " เลดี้ " ) จะแปลได้ดีกับละครเพลง " [ 5 ] ภายในปี , Roth ที่มีสิทธิดัดแปลงภาพยนตร์บนเวที และร่วมมือกับ luftig , โทนี่และโอลิเวียร์รางวัลชนะ ผู้ผลิต [ 6 ] [ 7 ]โดยช่วงกลางเดือน - 2008 , Roth และ luftig อยู่ในการสนทนากับผู้กำกับ ศักยภาพ เจอร์รี่ มิเชล แต่พวกเขายังไม่พบนักเขียน [ 8 ] เมื่อรอธส่งมิเชลดีวีดีของภาพยนตร์ เขากระตือรือร้นเกี่ยวกับมัน . [ 9 ] Roth และ luftig จ้าง Mitchell โดยตรง และ ฮาร์วีย์ fierstein เขียนหนังสือ [ 6 ] [ 10 ] และมิเชลรู้ว่า fierstein ซินดี้ ลอเปอร์ เป็นเพื่อนกัน และเขาคิดว่าพวกเขาจะเป็นทีมที่ดีที่จะสร้างดนตรี [ 9 ] fierstein เห็นด้วย และในที่สุดก็ ลอเปอร์เขียนเพลง [ 3 ] เพราะเขาเห็นในการปรับตัว โอกาสที่จะได้ทำงานกับคนที่มีขนาดใหญ่ช่วงดนตรี " ใครบางคนที่สามารถเขียนเพลงคลับ " . . . . . . . พร้อมกับแสดงเพลง " [ 11 ] ลอเปอร์เข้าร่วมทีมสร้างสรรค์ในมิถุนายน 2010 . [ 12 ] ลอเปอร์ครั้งสุดท้ายของโครงการก่อนที่จะเล่นบู๊ได้อัลบั้มบลูส์ในขณะที่ fierstein ทำงาน Newsies เมื่อเขาเริ่มเล่นรองเท้า [ 11 ] ทำงานเครื่องหมายลอเปอร์เดบิวต์ในฐานะนักแต่งเพลงละครเพลง [ 10 ] แม้ว่าเธอมีละคร ประสบการณ์ มีแสดงในโรงละครบรอดเวย์ใน 2006 อ้อมบริษัทผลิตของ Opera มีมูลค่าน้อยมาก . [ 13 ] ระหว่างประสบการณ์ก่อน fierstein มีงานเกี่ยวกับราชินีลาก : la กรง aux folles และคบเพลิงเพลง [ 14 ] ลอเปอร์บอกว่า เธอระบุกับราชินีลาก และมี fierstein ซินดี ลอเปอร์ก่อนหน้านี้ ทั้งได้รับเสียงโห่ร้องและได้รับเกียรตินิยมในสาขาของตน fierstein ชนะสี่โทนี : การแสดงและการเขียนรางวัลสำหรับคบเพลิงเพลง , การแสดงโทนี่สำหรับสเปรย์ , และหนึ่งสำหรับการเขียนหนังสือของ La Cage ; ลอเปอร์เป็นแผนภูมิติดตามนักร้องนักแต่งเพลงและนักแสดงที่ได้รับรางวัล แกรมมี่ อวอร์ด และรางวัลอื่น ๆอีกมากมายสำหรับรางวัลเอ็มมี่เธอเพลงและการแสดง [ 16 ] [ 17 ] [ 18 ] fierstein สังเกตการเปลี่ยนแปลงในการโฟกัสระหว่างฟิล์ม " เรื่องการออมของโรงงาน " และดนตรี ซึ่งรวมถึง " ลากราชินีร้องเพลง พวกเขาผ่านไปตามสาย " [ 3 ] [ 9 ] เขากล่าวว่า ความแตกต่างหลักก็คือว่าดนตรีคือ " เป็นหลัก สองหนุ่มที่ มาจากโลกที่ตรงข้ามที่ดูเหมือนจะคิดออกว่าพวกเขามีอะไรเหมือนกันหลายอย่าง เริ่มจากต้องยืนขึ้นเพื่อพ่อ . . " [ 9 ] ลอเปอร์เป็นแรงบันดาลใจระหว่างฟัง เป็นเด็กที่พ่อแม่ของเธอ " บันทึกของแปซิฟิกใต้ และฝั่งตะวันตก รวมทั้งดนตรีแรงบันดาลใจที่หลากหลายเช่น " อาโรน copland แห่งฤดูใบไม้ผลิ " และนักร้องสาว Lana Del Rey [ 11 ] ในการให้สัมภาษณ์ออกอากาศด้วย แพทริค ลี่ของนิวยอร์ค ไทม์ ซินดี ลอเปอร์ และ fierstein กล่าวว่า การปรับตัวของภาพยนตร์ พวกเขาเน้นรูปแบบของชุมชนและความเป็นสากลของพ่อ ลูก บอนด์เป็นยานพาหนะเพื่อศึกษาปัญหาของความอดทนและการยอมรับตนเอง . [ 19 ]รูปรองเท้าได้รับการอ่านเกี่ยวกับตุลาคม 6 , 2011 . [ 20 ] ลอเปอร์เป็นอย่างในการกลั่นวัสดุเมื่อนักแสดงเริ่มอ่าน [ 11 ] ในเดือนมกราคม 2012 , Roth กล่าวว่า การแสดงจะ workshopped ในเดือนนั้น และทราย สตาร์คและบิลลีพอร์เตอร์ได้รับการโยนในบทบาทพระรอง [ 21 ] [ 22 ] ในเดือน สิงหาคม 2012 , ผู้ผลิตประกาศบรอดเวย์เปิดวันที่ 4 เมษายน , 2013
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: