Whose Recovery, a report from the Industrial Communities Alliance, does not deny that growth is returning to all regions. But it provides data to show that London and the south-east are pulling away from Britain’s industrial heartlands – the 96 districts that make up the alliance. Almost all are north of a line drawn from the Wash to the Severn estuary, and they have a combined population of 18.6 million, slightly more than the 17.1 million in London and the south-east.
The study shows that, in 2009-13, employment in the whole of Great Britain increased by 440,000 to 28,300,000. There was a net increase in employment of 540,000 in London and the south-east, but a 70,000 decrease in older industrial Britain. The latter number would have been larger had it not been for strong employment growth in Manchester (up 26,200) and Leeds (up 8,900).
The ICA study notes: “To some extent, these two northern English cities, which have been the focus of special attention in the deputy prime minister’s Northern Futures initiative and as the chancellor’s ‘northern powerhouse’ are now pulling away from the rest of older industrial Britain in the same way that London is pulling away from the rest of the country.”
Osborne might say 2014 was a better year for the north. This, though, is not really supported by the data, at least for the parts of Britain with ingrained economic problems. The evidence comes from the government’s Business Register and Employment Survey until 2013, supported by statistics where available from the official Labour Force Survey for 2014.
Recovery in the northern regions is patchier and far less well entrenched than in London and the home counties. The rate of growth in private-sector employment in older industrial Britain between 2009 and 2013 was one tenth of the rate in London and the south-east.
A higher proportion of the growth of employment in older industrial Britain is in part-time jobs: in London and the south-east for every part-time job created between 2009 and 2014, there were 16 full-time jobs. In the older industrial regions, the ratio was one to four.
What’s more, between 2010 and 2014, self-employment accounted for 40% of the overall increase in employment. Self-employment grew even faster in London and the south-east, but there is a difference. Vince Cable’s business department says a higher proportion of self-employment in London and the south-east is in professional and high-skilled occupations while, in the rest of the country, it tends to be more prevalent among “elementary or low-skilled” jobs.
This may help explain why the out-of-work benefit rate has fallen more sharply in older industrial Britain (down 2.5 percentage points) than in London and the south-east (down 2.1 points). Tighter benefit rules mean people are officially self-employed but, in many cases, scratching a living.
“Even between 2013 and 2014, as economic growth quickened to a seven-year high and London’s early lead might have been expected to narrow, the rate of employment growth in London and the south-east (2.8%) continued to outstrip employment growth in older industrial Britain,” the report says.
“During the recession, there were assurances that ‘we’re all in this together’. In fact, this was never the case. What is clear from this report is that, as the UK has gradually returned to growth, we are not all together in the recovery either.”
It adds that a higher proportion of the growth needs to be directed where it is needed most. Osborne would say he is trying to do this by the creation of his northern powerhouse, harnessing the strength of Manchester and Leeds to ensure that prosperity is spread more evenly. The chancellor plans to spend more on infrastructure and is devolving control over public services (and the money that funds them) out of Whitehall.
Undoubtedly, transport matters. One reason why the number of employees increased by 4,900 between 2009 and 2013 in Bolsover is that it is next to the M1 and was attractive for retailer Sports Direct. But the fact remains that per-capita spending on transport infrastructure is higher in London than in the northern regions, while overall capital spending has been cut as part of the government’s austerity programme. Cutting journey times between Manchester and Leeds is unlikely to help a town like Hartlepool.
So what would make a difference? Better road and rail links, clearly. An increase in research and development spending to at least the European average, with a focus on the industries of the future. Some tender loving care for manufacturing, which is still the lifeblood of old industrial Britain but which has not recovered the ground lost in the recession.
The ICA has a number of useful suggestions, including using procurement as a development tool, making the most of European funding, beefing up the enterprise zone initiative, introducing a job creation programme and cutting unemployment and low pay rather than benefits.
Terry O’Neill, Labour leader of Warrington council and chairman of the ICA, says he would like full financial devolution, including control over welfare budgets.
“People in London don’t understand what is going on. Our areas are lagging behind. Recovery is happening in spite of the government not because of it.”
“It was apparent from the evidence that you will hear that the mirror was designed to be fixed to the wall and not be free-standing.”
Austen, from Crawley, West Sussex, was with his parents Simon and Irina Harrison when the incident occurred at the Bicester outlet village in Oxfordshire at around 8.30pm on 4 June, 2013.
Mrs Harrison and her son met with Mr Harrison after he finished work and had dinner at a Carluccio’s restaurant before going to the Hugo Boss store.
In a statement read by Salter, Mr Harrison said that he tried on a number of suits and jackets in a fitting area while his wife and son wandered around the shop.
His son began playing with the mirror’s large wing panels, which were attached by hinges, and as Mr Harrison turned away he heard a huge bang.
He said: “Irina was looking for a tie with a sales assistant and Austen was stood behind me near the winged mirror.
“I walked towards her and heard a very loud bang, quite sudden, just as if something had fallen over.
“I heard someone gasp and saw a large mirror had fallen over. I instantly knew Austen was underneath it as it was not lying flat on the floor.”
Mr Harrison, a mechanical aerospace engineering consultant, lifted the mirror off his son, who was lying motionless.
He said: “He was lying face up with his legs straight out and his arms by his side.”
ที่มีการกู้คืนรายงานจากชุมชนอุตสาหกรรมพันธมิตรไม่ได้ปฏิเสธการเจริญเติบโตที่จะกลับไปทุกภูมิภาค แต่ก็ให้ข้อมูลที่แสดงให้เห็นว่ากรุงลอนดอนและตะวันออกเฉียงใต้มีการดึงออกไปจาก Heartlands อุตสาหกรรมของสหราชอาณาจักร - 96 หัวเมืองที่ทำขึ้นเป็นพันธมิตร เกือบทั้งหมดเป็นทิศตะวันตกเฉียงเหนือของสายดึงออกมาจากการล้างปากน้ำเวิร์นและพวกเขามีประชากรรวมกัน 18.6 ล้านบาทน้อยกว่า 17,100,000 ในกรุงลอนดอนและตะวันออกเฉียงใต้. การศึกษาแสดงให้เห็นว่าใน 2009-13, การจ้างงานในภาพรวมของสหราชอาณาจักรเพิ่มขึ้น 440,000 เพื่อ 28300000 มีการเพิ่มขึ้นสุทธิในการจ้างงานของ 540,000 ในกรุงลอนดอนและตะวันออกเฉียงใต้ แต่ 70,000 ลดลงในอุตสาหกรรมเก่าของสหราชอาณาจักร . จำนวนหลังจะได้รับขนาดใหญ่ได้มันไม่ได้สำหรับการเจริญเติบโตการจ้างงานที่แข็งแกร่งในแมนเชสเตอร์ (สูงสุด 26,200) และลีดส์ (ขึ้น 8,900 บาท) หมายเหตุการศึกษาไอซี "ที่มีขอบเขตทั้งสองเมืองทางตอนเหนือของอังกฤษซึ่งได้รับความสนใจจาก ความสนใจเป็นพิเศษในการรองผู้อำนวยการความคิดริเริ่มฟิวเจอร์สทางตอนเหนือของนายกรัฐมนตรีและในฐานะนายกรัฐมนตรีของ 'โรงไฟฟ้าภาคเหนือ' ตอนนี้ดึงออกไปจากส่วนที่เหลือของอุตสาหกรรมเก่าอังกฤษในลักษณะเดียวกับที่ลอนดอนจะดึงออกไปจากส่วนที่เหลือของประเทศ. " ออสบอร์อาจจะบอกว่า 2014 เป็นปีที่ดีสำหรับภาคเหนือ นี้แม้ว่าจะไม่ได้รับการสนับสนุนจริงๆโดยข้อมูลอย่างน้อยสำหรับชิ้นส่วนของสหราชอาณาจักรที่มีปัญหาทางเศรษฐกิจที่ฝังแน่น หลักฐานที่มาจากสมาชิกธุรกิจของรัฐบาลและการสำรวจการจ้างงานจนกว่า 2013 โดยการสนับสนุนจากสถิติที่ได้จากการสำรวจภาวะการทำงานของแรงงานอย่างเป็นทางการสำหรับ 2014. การกู้คืนในภาคเหนือเป็น patchier และน้อยยึดที่มั่นได้ดีกว่าในกรุงลอนดอนและมณฑลบ้าน อัตราการเจริญเติบโตในการจ้างงานภาคเอกชนในอุตสาหกรรมเก่าอังกฤษระหว่างปี 2009 และ 2013 เป็นหนึ่งในสิบของอัตราในกรุงลอนดอนและตะวันออกเฉียงใต้. สัดส่วนที่สูงขึ้นของการเจริญเติบโตของการจ้างงานในอุตสาหกรรมเก่าในสหราชอาณาจักรเป็นงานนอกเวลา: ในกรุงลอนดอนและตะวันออกเฉียงใต้สำหรับงานทุกส่วนเวลาสร้างขึ้นระหว่างปี 2009 และปี 2014 มี 16 งานเต็มเวลา ในภูมิภาคอุตสาหกรรมเก่าสัดส่วนเป็น 03:59. มีอะไรเพิ่มเติมระหว่างปี 2010 และ 2014, การจ้างงานตนเองคิดเป็น 40% ของการเพิ่มขึ้นโดยรวมในการจ้างงาน การจ้างงานตนเองเติบโตได้เร็วขึ้นในกรุงลอนดอนและตะวันออกเฉียงใต้ แต่มีความแตกต่าง แผนกธุรกิจวินซ์เคเบิ้ลบอกว่าเป็นสัดส่วนที่สูงขึ้นของการจ้างงานตนเองในกรุงลอนดอนและตะวันออกเฉียงใต้อยู่ในอาชีพการงานและมีทักษะสูงในขณะที่ในส่วนที่เหลือของประเทศก็มีแนวโน้มที่จะเป็นที่แพร่หลายมากขึ้นในหมู่ "ระดับประถมศึกษาหรือต่ำฝีมือ" งาน. นี้อาจช่วยอธิบายได้ว่าทำไมออกจากการทำงานที่อัตราผลประโยชน์ได้ลดลงอย่างรวดเร็วในอุตสาหกรรมเก่าของสหราชอาณาจักร (ลดลง 2.5 เปอร์เซ็นต์) มากกว่าในกรุงลอนดอนและตะวันออกเฉียงใต้ (ลดลง 2.1 คะแนน) กฎระเบียบที่เข้มงวดมากขึ้นผลประโยชน์หมายถึงคนอย่างเป็นทางการ แต่ตนเองในหลายกรณีรอยขีดข่วนที่อยู่อาศัย. "แม้ระหว่างปี 2013 และ 2014 ในขณะที่การเติบโตทางเศรษฐกิจเร่งไปเจ็ดปีสูงและนำไปก่อนในกรุงลอนดอนอาจได้รับการคาดว่าจะลดอัตราการ การเจริญเติบโตของการจ้างงานในกรุงลอนดอนและตะวันออกเฉียงใต้ (2.8%) ยังคงทำได้ดีกว่าการเติบโตของการจ้างงานในอุตสาหกรรมเก่าอังกฤษ "รายงานกล่าวว่า. "ในช่วงภาวะเศรษฐกิจถดถอยที่มีความมั่นใจว่าพวกเราทุกคนในเรื่องนี้ด้วยกัน ' ในความเป็นจริงก็ยังไม่เคยกรณี อะไรคือสิ่งที่ชัดเจนจากรายงานนี้ถูกว่าเป็นสหราชอาณาจักรได้กลับค่อยๆเจริญเติบโตของเราไม่ได้อยู่ด้วยกันในการกู้คืนอย่างใดอย่างหนึ่ง. " มันเสริมว่าสัดส่วนที่สูงขึ้นของการเจริญเติบโตจะต้องมีการกำกับที่มีความจำเป็นมากที่สุด ออสบอร์จะบอกว่าเขาพยายามที่จะทำเช่นนี้โดยการสร้างโรงไฟฟ้าภาคเหนือของเขา, การควบคุมความแรงของแมนเชสเตอร์และลีดส์เพื่อให้แน่ใจว่าความเจริญรุ่งเรืองที่จะแพร่กระจายอย่างเท่าเทียมกัน นายกฯ วางแผนที่จะใช้จ่ายมากขึ้นในโครงสร้างพื้นฐานและมีการจุติการควบคุมการให้บริการสาธารณะ (และเงินที่พวกเขาเงิน) ออกจากกรุงลอนดอน. ไม่ต้องสงสัยเรื่องการขนส่ง เหตุผลหนึ่งที่ทำให้จำนวนพนักงานเพิ่มขึ้น 4,900 ระหว่างปี 2009 และ 2013 ในแอบเน่ย์ก็คือว่ามันเป็นไปเพื่อ M1 และเป็นที่น่าสนใจสำหรับร้านค้าปลีกกีฬาโดยตรง แต่ความจริงก็ยังคงอยู่ที่การใช้จ่ายต่อหัวในโครงสร้างพื้นฐานการขนส่งจะสูงกว่าในลอนดอนในภาคเหนือในขณะที่การใช้จ่ายเงินทุนโดยรวมได้รับการตัดเป็นส่วนหนึ่งของโปรแกรมความเข้มงวดของรัฐบาล ตัดเวลาการเดินทางระหว่างแมนเชสเตอร์และลีดส์ไม่น่าจะช่วยให้เมืองเช่นปอร์ทส. ดังนั้นสิ่งที่จะทำให้ความแตกต่าง? ถนนที่ดีขึ้นและการเชื่อมโยงทางรถไฟอย่างเห็นได้ชัด การเพิ่มขึ้นของการวิจัยและพัฒนาการใช้จ่ายอย่างน้อยค่าเฉลี่ยในยุโรปให้ความสำคัญกับอุตสาหกรรมในอนาคต บางคนซื้อดูแลรักสำหรับการผลิตซึ่งยังคงเป็นสัดส่วนหลักของสหราชอาณาจักรอุตสาหกรรมเก่า แต่ที่ยังไม่ฟื้นพื้นดินหายไปในภาวะเศรษฐกิจถดถอย. ICA มีจำนวนของข้อเสนอแนะที่เป็นประโยชน์รวมถึงการใช้การจัดซื้อเป็นเครื่องมือในการพัฒนา, การทำมากที่สุดของยุโรป เงินทุน beefing ขึ้นความคิดริเริ่มโซนองค์กรแนะนำโปรแกรมสร้างงานและการว่างงานและการตัดจ่ายที่ต่ำมากกว่าผลประโยชน์. เทอร์รี่โอนีล, ผู้นำแรงงานของสภาวอร์ริงและประธาน ICA กล่าวว่าเขาต้องการความรับผิดชอบทางการเงินเต็มรูปแบบรวมถึงการควบคุม มากกว่างบประมาณสวัสดิการ. "ผู้คนในกรุงลอนดอนไม่เข้าใจสิ่งที่เกิดขึ้น พื้นที่ของเราจะล้าหลัง การกู้คืนที่เกิดขึ้นทั้งๆที่รัฐบาลไม่ได้เพราะมัน. " "มันก็เห็นได้ชัดจากหลักฐานที่คุณจะได้ยินว่ากระจกถูกออกแบบมาเพื่อได้รับการแก้ไขไปที่ผนังและไม่เป็นอิสระยืน." ออสเตนจากรอว์ลีย์, เวสต์ ซัสเซ็กซ์อยู่กับพ่อแม่ของเขาไซม่อนและ Irina แฮร์ริสันเมื่อเหตุการณ์ที่เกิดขึ้นที่หมู่บ้านไบสเตอร์เต้าเสียบในฟอร์ดที่ประมาณ 08:30 เมื่อวันที่ 4 มิถุนายน 2013. นางแฮร์ริสันและลูกชายของเธอได้พบกับนายแฮร์ริสันหลังจากที่เขาเสร็จสิ้นการทำงานและมีการรับประทานอาหารค่ำที่ Carluccio ของ ร้านอาหารก่อนที่จะไปเก็บ Boss Hugo. ในคำสั่งอ่านโดยพ่อค้าเกลือนายแฮร์ริสันกล่าวว่าเขาพยายามกับจำนวนของชุดสูทและแจ็คเก็ตในพื้นที่ที่เหมาะสมในขณะที่ภรรยาและลูกชายของเขาเดินไปรอบ ๆ ร้าน. ลูกชายของเขาเริ่มเล่นกับของกระจก . แผงปีกขนาดใหญ่ที่ได้รับการติดบานพับและเป็นนายแฮร์ริสันหันไปเขาได้ยินเสียงปังมากเขากล่าวว่า "Irina กำลังมองหาผูกกับผู้ช่วยขายและออสเตนได้รับการยืนอยู่ข้างหลังผมใกล้กระจกปีก. "ฉันเดิน ที่มีต่อเธอและได้ยินเสียงระเบิดดังมากค่อนข้างฉับพลันเช่นเดียวกับถ้าสิ่งที่ได้ลดลงกว่า. "ผมได้ยินบางคนอ้าปากค้างและเห็นกระจกบานใหญ่ได้ลดลงกว่า . ผมรู้ทันทีออสเตนเป็นใต้มันเป็นมันก็ไม่ได้นอนราบอยู่บนพื้น " . นายแฮร์ริสันที่ปรึกษาด้านวิศวกรรมการบินและอวกาศกลยกกระจกปิดลูกชายของเขาที่กำลังนอนอยู่นิ่งเขากล่าวว่า "เขาได้รับการนอนหงายขึ้นกับเขา ขาออกตรงและแขนของเขาโดยด้านข้างของเขา. "
การแปล กรุณารอสักครู่..
