general, or even occasionally, the use of particular sets of structure การแปล - general, or even occasionally, the use of particular sets of structure ไทย วิธีการพูด

general, or even occasionally, the

general, or even occasionally, the use of particular sets of structures in the language.
(Skehan 1998: 97-98)
Design
Objectives
There are few published (or perhaps, fully implemented) examples of complete language
programs that claim to be fully based on most recent formulations of TBLT. The
literature contains mainly descriptions of examples of task-based activities. However, as
with other communicative approaches, goals in TBLT are ideally to be determined by the
specific needs of particular learners. Selection of tasks, according to Long Crookes
(1993), should be based on a careful analysis of the real-world needs of learners. An
example of how this was done with a national English curriculum is the English
Language Syllabus in Schools Malaysian (1975) — a national, task-based communicative
syllabus. A very broad goal for English use was determined by the Ministry of Education
at a time when Malay was systematically replacing English-medium instruction at all
levels of education. An attempt to define the role of English, given the new role for
national Malay language, led to the broad goal of giving all Malaysian secondary school
leavers the ability to communicate accurately and effectively in the most common English
- language activities they may be involved in. Following this broad statement, the
syllabus development team identified a variety of work situations in which English use
was likely. The anticipated vocational (and occasionally recreational) uses of English for
nontertiary-bound, upper secondary school leavers were stated as a list of general English
use objectives. The resulting twenty-four objectives then became the framework within
which a variety of related activities were proposed. The components of these activities
were defined in the syllabus under the headings of Situation, Stimulus, Product, Tasks,
and Cognitive Process. An overview of the syllabus that resulted from this process is
given in Chapter 14.
The syllabus
The differences between a conventional language syllabus and a task-based one are
discussed below. A conventional syllabus typically specifies the content of a course from
among these categories:
— language structures
— functions
— topics and themes
— macro-skills (reading, writing, listening, speaking)
— competencies
— text types
— vocabulary targets
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
general, or even occasionally, the use of particular sets of structures in the language.(Skehan 1998: 97-98)DesignObjectivesThere are few published (or perhaps, fully implemented) examples of complete languageprograms that claim to be fully based on most recent formulations of TBLT. Theliterature contains mainly descriptions of examples of task-based activities. However, aswith other communicative approaches, goals in TBLT are ideally to be determined by thespecific needs of particular learners. Selection of tasks, according to Long Crookes(1993), should be based on a careful analysis of the real-world needs of learners. Anexample of how this was done with a national English curriculum is the EnglishLanguage Syllabus in Schools Malaysian (1975) — a national, task-based communicativesyllabus. A very broad goal for English use was determined by the Ministry of Educationat a time when Malay was systematically replacing English-medium instruction at alllevels of education. An attempt to define the role of English, given the new role fornational Malay language, led to the broad goal of giving all Malaysian secondary schoolleavers the ability to communicate accurately and effectively in the most common English- language activities they may be involved in. Following this broad statement, thesyllabus development team identified a variety of work situations in which English usewas likely. The anticipated vocational (and occasionally recreational) uses of English fornontertiary-bound, upper secondary school leavers were stated as a list of general Englishuse objectives. The resulting twenty-four objectives then became the framework withinwhich a variety of related activities were proposed. The components of these activitieswere defined in the syllabus under the headings of Situation, Stimulus, Product, Tasks,and Cognitive Process. An overview of the syllabus that resulted from this process isgiven in Chapter 14.The syllabusThe differences between a conventional language syllabus and a task-based one arediscussed below. A conventional syllabus typically specifies the content of a course fromamong these categories:— language structures— functions— topics and themes— macro-skills (reading, writing, listening, speaking)— competencies— text types— vocabulary targets
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
ทั่วไปหรือแม้กระทั่งบางครั้งการใช้งานของชุดโดยเฉพาะอย่างยิ่งของโครงสร้างในภาษาที่.
(Skehan 1998: 97-98)
การออกแบบ
วัตถุประสงค์
มีอยู่ไม่กี่คนที่ตีพิมพ์ (หรือบางทีอาจจะดำเนินการอย่างเต็มที่) ตัวอย่างของภาษาที่สมบูรณ์
โปรแกรมที่อ้างว่าเป็นไปตามอย่างเต็มที่ใน สูตรล่าสุด TBLT
วรรณคดีส่วนใหญ่มีรายละเอียดตัวอย่างของกิจกรรมตามงาน แต่เป็น
ด้วยวิธีการสื่อสารอื่น ๆ เป้าหมายใน TBLT มีความนึกคิดที่จะถูกกำหนดโดย
ความต้องการเฉพาะของผู้เรียนโดยเฉพาะอย่างยิ่ง การเลือกงานตามยาว Crookes
(1993) ควรจะอยู่บนพื้นฐานของการวิเคราะห์ระมัดระวังของความต้องการที่แท้จริงในโลกของผู้เรียน
ตัวอย่างของวิธีนี้คือทำด้วยหลักสูตรภาษาอังกฤษระดับชาติเป็นภาษาอังกฤษ
ภาษาหลักสูตรในโรงเรียนมาเลเซีย (1975) - ชาติตามงานสื่อสาร
หลักสูตร เป้าหมายในวงกว้างมากสำหรับการใช้งานภาษาอังกฤษถูกกำหนดโดยกระทรวงศึกษาธิการ
ในช่วงเวลาที่มาเลย์ถูกเปลี่ยนเป็นระบบการเรียนการสอนภาษาอังกฤษเป็นภาษากลางในทุก
ระดับการศึกษา ความพยายามที่จะกำหนดบทบาทของภาษาอังกฤษที่ได้รับบทบาทใหม่สำหรับ
ภาษามาเลย์แห่งชาติจะนำไปสู่เป้าหมายในวงกว้างของการให้ทุกมาเลเซียมัธยมศึกษา
ออกแล้วความสามารถในการสื่อสารได้อย่างถูกต้องและมีประสิทธิภาพในภาษาอังกฤษที่พบมากที่สุด
- กิจกรรมภาษาที่พวกเขาอาจจะเกี่ยวข้องกับ . คำสั่งต่อไปในวงกว้างนี้
ทีมพัฒนาหลักสูตรระบุความหลากหลายของสถานการณ์การทำงานที่ใช้ภาษาอังกฤษ
ก็น่าจะเป็น อาชีวศึกษาที่คาดการณ์ไว้ (และบางครั้งด้านนันทนาการ) ใช้ภาษาอังกฤษเพื่อการ
nontertiary ที่ถูกผูกไว้บนออกแล้วโรงเรียนมัธยมถูกระบุไว้เป็นรายการของภาษาอังกฤษทั่วไป
วัตถุประสงค์การใช้งาน ส่งผลให้ยี่สิบสี่วัตถุประสงค์แล้วก็กลายเป็นกรอบการทำงานภายใน
ซึ่งความหลากหลายของกิจกรรมที่เกี่ยวข้องนำเสนอ ส่วนประกอบของกิจกรรมเหล่านี้
ถูกกำหนดไว้ในหลักสูตรภายใต้หัวข้อสถานการณ์กระตุ้น, สินค้า, งานการ
และกระบวนการความรู้ ภาพรวมของหลักสูตรที่เกิดจากขั้นตอนนี้จะ
ได้รับในบทที่ 14
หลักสูตร
ความแตกต่างระหว่างหลักสูตรภาษาธรรมดาและเป็นงานที่ใช้อย่างใดอย่างหนึ่งจะ
กล่าวถึงด้านล่าง หลักสูตรทั่วไปมักจะระบุเนื้อหาของหลักสูตรจาก
หมู่ประเภทเหล่านี้:
- โครงสร้างภาษา
- ฟังก์ชั่น
- หัวข้อและรูปแบบ
- มหภาคทักษะ (การอ่านการเขียนการฟังการพูด)
- ความสามารถ
- ประเภทข้อความ
- เป้าหมายคำศัพท์
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2026 I Love Translation. All reserved.

E-mail: