Admirers have always had difficulty explaining Eric Rohmer's

Admirers have always had difficulty

Admirers have always had difficulty explaining Eric Rohmer's "Je ne sais quoi." Part of the challenge stems from the fact that, despite his place in French Nouvelle Vague (i.e., New Wave), his work is unlike that of his colleagues. While this may be due to the auteur's unwillingness to conform, some have argued convincingly that, in truth, he has remained more faithful to the original ideals of the movement than have his peers. Additionally, plot is not his foremost concern. It is the thoughts and emotions of his characters that are essential to Rohmer, and, just as one's own states of being are hard to define, so is the internal life of his art. Thus, rather than speaking of it in specific terms, fans often use such modifiers as "subtle," "witty," "delicious" and "enigmatic." In an interview with Dennis Hopper, Quentin Tarantino echoed what nearly every aficionado has uttered: "You have to see one of [his movies], and if you kind of like that one, then you should see his other ones, but you need to see one to see if you like it."
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
ล้ำเสมอมีความยากลำบากในการอธิบายของ Eric Rohmer "Je ne sais แท็ง" ส่วนหนึ่งของความท้าทายเกิดจากความเป็นจริง แม้ มีตำแหน่งของเขาในฝรั่งเศสแรมนูเวล Vague (เช่น คลื่นใหม่), งานของเขานั้นแตกต่างจากที่เพื่อนร่วมงานของเขา ขณะนี้อาจเป็น เพราะของ auteur unwillingness เพื่อให้สอดคล้อง บางได้โต้เถียง convincingly ว่า ในความจริง เขามียังคงมีสัตย์ซื่อในอุดมคติเดิมของการเคลื่อนไหวที่มีเพื่อน นอกจากนี้ พล็อตไม่ได้กังวลสำคัญของเขา ความคิดและอารมณ์ของเขาที่จำเป็นสำหรับ Rohmer และ เหมือนอเมริกาแต่การกำหนดยาก เพื่อชีวิตภายในศิลปะของเขา ดังนั้น แทนที่จะพูดของมันในเงื่อนไขเฉพาะ แฟนมักใช้คำวิเศษณ์เช่น "ละเอียด "เฉียบแหลม เป็น "อาหาร" และ "ทำนาย" ในการสัมภาษณ์กับเดนนิสฮอปเปอร์ เควนตินแทแรนติโนได้พูดย้ำสิ่งที่เกือบทุก aficionado ได้พูด: "คุณต้องดู [ของเขาภาพยนตร์] อย่างใดอย่างหนึ่ง และถ้าคุณประการหนึ่ง แล้ว คุณจะเห็นคนอื่น ๆ ของเขา แต่คุณต้องดูการดูถ้าคุณชอบ"
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
Admirers have always had difficulty explaining Eric Rohmer's "Je ne sais quoi." Part of the challenge stems from the fact that, despite his place in French Nouvelle Vague (i.e., New Wave), his work is unlike that of his colleagues. While this may be due to the auteur's unwillingness to conform, some have argued convincingly that, in truth, he has remained more faithful to the original ideals of the movement than have his peers. Additionally, plot is not his foremost concern. It is the thoughts and emotions of his characters that are essential to Rohmer, and, just as one's own states of being are hard to define, so is the internal life of his art. Thus, rather than speaking of it in specific terms, fans often use such modifiers as "subtle," "witty," "delicious" and "enigmatic." In an interview with Dennis Hopper, Quentin Tarantino echoed what nearly every aficionado has uttered: "You have to see one of [his movies], and if you kind of like that one, then you should see his other ones, but you need to see one to see if you like it."
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
ชื่นชมเสมอมีความยากที่อธิบายเป็น " Eric Rohmer Je ne Sais อะไร " ส่วนหนึ่งของความท้าทายเกิดจากข้อเท็จจริงที่ว่า แม้สถานที่ของเขาในฝรั่งเศส นูแวลล์คลุมเครือ ( เช่น คลื่นใหม่ ) , งานของเขาจะแตกต่างจากที่ของเพื่อนร่วมงานของเขา ในขณะที่มันอาจจะเนื่องจากของ auteur ไม่เต็มใจให้ บ้างก็แย้งออกไปว่า ในความจริงเขายังคงเพิ่มเติมซื่อสัตย์กับอุดมการณ์เดิมของการเคลื่อนไหวมากกว่ามีเพื่อนรุ่นเดียวกัน นอกจากนี้ พล็อตไม่กังวลชั้นดีของเขา มันคือความคิดและอารมณ์ของตัวละครของเขาที่เป็นต่อ โรเมอร์ และก็เป็นหนึ่งของรัฐเองที่ยากที่จะกำหนด ดังนั้น คือ ชีวิตภายในของศิลปะของเขา ดังนั้น แทนที่จะพูดถึงมันในแง่ที่เฉพาะเจาะจงแฟนๆ มักจะใช้คำดังกล่าวเป็น " สีสัน " ฉลาด " , " อร่อย " และ " ลึกลับ " ในการให้สัมภาษณ์กับ เดนนิส ฮอปเปอร์ เควนติน ตารันติโนสะท้อนสิ่งที่เกือบทุกแฟนได้พูด : " คุณจะเห็นหนึ่ง [ ภาพยนตร์ ] ของเขา และถ้าคุณชอบมัน , แล้วคุณจะเห็นคนอื่น ๆเขา แต่คุณต้องการที่จะเห็นหนึ่งในการดูว่าคุณชอบมัน "
.
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: