Slim, elegant, with a lively colour and enamelled black hair. With an English chic, somewhat striking. Fancy waistcoats, ties in crude colours, red and green. Always a pipe in his mouth, phlegmatic, mocking, cold, an arguer.
At Montmartre, Derain began to shift from the brilliant Fauvist palette to more muted tones, showing the influence of Cubism and Paul Cézanne.[8] (According to Gertrude Stein, there is a tradition that Derain discovered and was influenced by African sculpture before the Cubists did.[9]) Derain supplied woodcuts in primitivist style for an edition of Guillaume Apollinaire's first book of prose, L'enchanteur pourrissant (1909). He displayed works at the Neue Künstlervereinigung in Munich in 1910,[10] in 1912 at the secessionist Der Blaue Reiter[11] and in 1913 at the seminal Armory Show in New York. He also illustrated a collection of poems by Max Jacob in 1912.
ผอม สวย ด้วยสีสันที่มีชีวิตชีวาและเคลือบเส้นผมสีดำ กับภาษาอังกฤษ เก๋ โดดเด่น ค่อนข้าง waistcoats แฟนซี , ผูก สีดิบ , สีแดง และสีเขียว ชอบท่อในปากของเขา , อืดอาด , ล้อเลียน , เย็น , การโต้คารม .
ที่ Montmartre , derain เริ่มเปลี่ยนจากจานไปข้างหน้าที่ยอดเยี่ยมที่จะออกเสียงโทนมากกว่า แสดงให้เห็นถึงอิทธิพลของอารยธรรมและพอลเซซานน์ .[ 8 ] ( ตามสไตน์เกอร์ทรูด มีประเพณีที่ derain ค้นพบและได้รับอิทธิพลจากงานประติมากรรมแอฟก่อน cubists ทำ . [ 9 ] ) derain จัดภาพพิมพ์แกะไม้ในสไตล์ primitivist สำหรับรุ่นของหนังสือเล่มแรกของทะเลสาบชิงไห่ของร้อยแก้ว l'enchanteur pourrissant ( 1909 ) เขาแสดงผลงานที่นอย K ü nstlervereinigung ในมิวนิคในปี 1910 ,[ 10 ] ใน 1912 ที่แบ่งแยกกลุ่มเบลาไรเทอร์ [ 11 ] และในปี 1913 ที่โชว์คลังแสงอสุจิในนิวยอร์ก นอกจากนี้เขายังแสดงคอลเลกชันของบทกวี โดย แม็กซ์ เจคอบ ในปี 1912
การแปล กรุณารอสักครู่..