I think of myself as the smartest of birds. I never trouble myself wit การแปล - I think of myself as the smartest of birds. I never trouble myself wit ไทย วิธีการพูด

I think of myself as the smartest o

I think of myself as the smartest of birds. I never trouble myself with work or danger. I sit shrugging on a tree, or spread my shaggy wings and flap lazily over the African plains. When I see a lion eating its kill, I wait for it to finish, and then hop down and pick the bones clean. Leftovers are easy and tasty meat. So you see, we vultures live off the work of others. Is that not the cleverest way to live?

The other day I saw an animal pull off a trick that even impressed a wise old bird like me. He wasn’t much to look at – just a stumpy-legged, sleepy-eyed, wrinkly-mouthed tortoise. He did not exactly seem like a quick thinker, but do not let his slow steps fool you, for his heavy hard shell hides a mind of cunning.

He was sleeping in the grass, when an elephant came stomping along with his fat heavy feet. The ground was shaking, but he did not wake up or stir his shell.

“Out of my way titch, or I’ll step on you,” called out the elephant.

“That’s fair warning,” I thought. “He’d better get out of the way swift-like.” But the tortoise did not budge.

Instead he poked his head out of his shell and said, “Do as you like Jumbo, I’m stronger than you are!”

“Rubbish! No one is stronger than me!” Trumpeted the bigger of the two beasts – and that’s rather understating their difference in size by the way.

“Well I am too sleepy to move, and I don’t care if you tread on me,” replied the little one gamely.

“All right then, you asked for it brother,” said the elephant. A moment later he placed his foot and his six tonnes of weight onto the shell of the sluggish one. Even I winced… then I wondered what squashed tortoise would taste like. Not too tender, I thought, but you can’t complain about the menu when you eat for free.

Much to surprise of everyone the tortoise was not squashed. His shell could hold up even an elephant. Well that was some roof!

“Humph!” Said the elephant. “You’re not strong, you’re just not squishy, that’s different.”

“You’re just a bad loser,” said the tortoise with a yawn, before going back to sleep.

Well that little episode caused a stir on the African plain. Soon all the animals were gossiping about how the tortoise got the better of the elephant. Little did we realise that there was still better to come. Towards evening, when the sun began to head for bed behind the horizon, the tortoise eased his way down to the river for a sip of water. There on the banks he met a hippopotamus.

The hippo smiled when he saw the little fellow and said:, “I heard how you got the better of that fat old lump of an elephant, but don’t be so foolish as to take me on. I am no fool. I would turn you over before I squashed you – so don’t go getting any ideas above your station.”

“All the same, I bet I’m stronger than you,” boasted the tortoise. I was listening in to this conversation, and this time, I thought that triumph had gone to the little fellow’s head. He was boasting too much, and his pride would surely lead to his fall. You can’t go around taking on all the biggest and heaviest animals and expect to live for long – or so I thought. The hippopotamus clearly thought the same. He replied, “That’s a bet I’d like to take.”

“Well you see that rope left by the boatman after the crocodile invited him for lunch. We will use it for a tug-of-war.”

“You’re on,” said the hippo.

“What does he think he’s doing?” I wondered. “How can that geriatric shell-dweller possibly win this trial of strength with the tubby river beast?”

The hippopotamus picked up one end of the rope, and the tortoise the other. There was plenty of slack in it, and it only seemed natural that the tortoise should take his end up the river bank and over the other side.

“Don’t pull until I shout ready,” he called out. Now I saw what he was up to. On the other side of the bank, he met the elephant.

“Hey fatso,” said the tortoise. “I’ll give you a chance for a rematch. How about a tug-of-war?” The elephant, who was still steaming from his earlier loss, was only glad too agree.

Now the tortoise hid in the hollow, near the top of the bank, and called out, “Ready!” Both the huge lump animals pulled the rope, neither knowing who was on the other end. First the hippo gave way a few steps, and then he pulled the elephant back. Neither could win victory until at last the rope snapped in the middle. The reputation of the tortoise was sealed. All the animals now thought that that the little one was invincible. The rumour went around that he could do witchcraft. Only I had seen both ends of his rope trick.

I thought I had seen it all, but I have to say that the tortoise could teach me a thing or two about using the strength of others. He let those two beasts fight each other and drain their force, while he sat in his shell. He was the strongest of all the animals, but it was his brain, not his muscles, that brought his victory.
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
ผมคิดว่า ของตัวเองเป็นนกฉลาด ฉันไม่เคยปัญหาเองมีอันตราย ฉันนั่ง shrugging บนต้นไม้ หรือแผ่ปีกขนดกของฉัน และกระพือมูมผ่านราบแอฟริกา เมื่อเห็นสิงโตกินฆ่ามัน ฉันรอมันเสร็จ สิ้น แล้ว กระโดดลง และรับทำความสะอาดกระดูก เหลืออยู่เนื้อง่าย และอร่อย เพื่อให้คุณดู เรา vultures อยู่ปิดการทำงานของผู้อื่น ไม่ได้ที่ทาง cleverest อยู่หรือไม่วันผมเห็นการดึงสัตว์ปิดเคล็ดลับที่แม้แต่ประทับใจนกเก่าฉลาดเหมือนฉัน ไม่มากที่ – เพียง stumpy ขา ง่วงนอนตา wrinkly มาแล้วด้วยเต่า เขาก็ไม่ตรงเหมือน thinker ด่วน แต่ให้เขาตอนช้าหลอกคุณ สำหรับกะโหลกของเขาหนักซ่อนใจของแกมเขาได้นอนในหญ้า เมื่อช้างมา ด้วยไขมันหนักเท้า stomping พื้นดินสั่น แต่เขาไม่ได้ปลุก หรือคนของเขากะลาเรียก "ที titch หรือฉันจะให้คุณ ช้าง"นั่นคือคำเตือน... ฉันคิดว่า "เขาจะดีขึ้นได้เช่นสวิฟท์ออกไป" แต่เต่าไม่ได้ขยับเขยื้อนไม่แทน เขา poked เขาใหญ่ออกจากเปลือกของเขา และกล่าว ว่า "ทำคุณเช่นจัมโบ้ ฉันแข็งแกร่งกว่าคุณ""ขยะ ไม่มีใครแข็งแกร่งกว่าผม" ใหญ่ของสัตว์สอง – trumpeted และที่ค่อนข้างจะ understating ความแตกต่างของขนาดโดยวิธีการ"ดีฉันง่วงนอนเกินไปการย้าย และฉันไม่ดูแลถ้าคุณค่อย ๆ ก้าวฉัน ตอบกลับน้อย gamely"ทั้งหมดขวาแล้ว คุณถามเรื่องพี่, " กล่าวว่า ช้าง ครู่ต่อมาเขาวางเท้าของเขาและเขาตัน 6 น้ำหนักบนเปลือกของซบเซา แม้ฉัน winced... แล้วผมแปลกใจว่า เต่า squashed ใดจะลิ้มรสเช่น ไม่เกินเงิน คิด แต่คุณไม่บ่นเกี่ยวกับเมนูเมื่อคุณกินฟรีมากเพื่อประหลาดใจของทุกคน เต่าถูกไม่ squashed เปลือกของเขาสามารถถือขึ้นแม้แต่ช้าง ดีที่มีหลังคาบาง"Humph" ช้างกล่าว "คุณไม่แข็งแรง คุณไม่ squishy ที่แตกต่างกัน""คุณเพียงความเลวใคร กล่าวว่า เต่ากับนายแบบ ก่อนที่จะกลับไปนอนดีที่ตอนเล็ก ๆ เกิดจากคนในราบแอฟริกา เร็ว ๆ นี้ทั้งสัตว์มี gossiping เกี่ยวกับวิธีเต่าได้ดีกว่าของช้าง น้อยได้เราตระหนักว่า มีดียังมา ต่อเย็น เมื่อดวงอาทิตย์เริ่มหัวเตียงหลังฟ้า เต่าบรรเทาเขาลงน้ำจิบน้ำ มีริม เขาพบฮิปโปโปเตมัสฮิปโปยิ้มเมื่อเขาเห็นเพื่อนเล็กน้อย และกล่าวว่า:, "ฉันได้ยินว่าคุณได้ดีกว่าของก้อนเก่าที่ไขมันช้าง แต่ไม่ต้องโง่ให้เป็นพาฉันบน ฉันไม่โง่ จะเปิดคุณผ่านก่อนฉัน squashed คุณ – เพื่อให้ไม่ไปรับความคิดใด ๆ เหนือสถานีของคุณ""เดียวกัน ฉันเดิมพันฉันแข็งแกร่งกว่าคุณ boasted เต่า ผมฟังในการสนทนานี้ และเวลา คิดว่า ชัยชนะได้ไปหัวของเพื่อนน้อย เขามีห้องมากเกินไป และความภาคภูมิใจของเขาย่อมจะทำให้ของเขา คุณไม่สามารถไปสถานการในสัตว์ทุกตัวใหญ่ที่สุด และยิ่งใหญ่ที่สุด และคาดว่าจะอยู่นาน – หรือดังนั้น ฉันคิดว่า ฮิปโปชัดเจนคิดเหมือนกัน เขาตอบว่า "ที่เป็นการพนันที่อยากจะ""ดีคุณดูว่า เชือกซ้าย โดย boatman หลังจระเข้เชิญเขาสำหรับอาหารกลางวัน เราจะใช้มันสำหรับการ tug-of-war""คุณอยู่บน กล่าวว่า ฮิปโป"อะไรไม่เขาคิดว่า เขาทำอยู่" ฉันสงสัยว่า "วิธีสามารถที่เชลล์-dweller geriatric อาจชนะนี้ทดลองความแข็งแรงกับสัตว์น้ำตุ้ยนุ้ย"ฮิปโปหูปลายด้านหนึ่งของเชือก และเต่าอีกด้วย มีเวลาเผื่อมันมากมาย และเฉพาะเหมือนธรรมชาติที่เต่าควรใช้ของเขาสิ้นสุด ขึ้นแม่น้ำ และด้านอื่น ๆ"อย่าดึงจนฉันตะโกนพร้อม เขาเรียกมา ตอนนี้ ผมเห็นสิ่งที่เขาเป็นถึง ในด้านอื่น ๆ ของธนาคาร เขาได้พบช้าง"เฮ้ fatso, " เต่าพูด "ฉันจะให้โอกาสสำหรับการ rematch วิธีการเกี่ยวกับการ tug-of-war " ช้าง ที่ยังไม่นึ่งจากเขาก่อน มีเฉพาะดีใจเกินไป เห็นตอนนี้ เต่าซ่อนในกลวง ใกล้ด้านบนของธนาคาร เรียกว่า "พร้อม" ทั้งใหญ่ทั้งหมดสัตว์ดึงเชือก ไม่รู้ที่มีอยู่สุด ก่อน ฮิปโปให้วิธีขั้นตอน และจากนั้น เขาพับช้าง ไม่สามารถชนะชัยชนะจนในที่สุด การจัดชิดเชือกตรงกลาง ชื่อเสียงของเต่าถูกปิดผนึก สัตว์ทั้งหมดตอนนี้คิดที่ว่า เล็กน้อยหนึ่งคืออยู่ยงคงกระพัน ซุบซิบที่มุ่งร้ายไปสถานที่เขาสามารถทำนักวิชาการ เท่านั้น ฉันได้เห็นปลายทั้งสองของเขากองเชือกฉันคิดว่า ฉันเห็นมัน แต่ฉันได้กล่าวว่า เต่าอาจสอนฉันสิ่งหรือสองเกี่ยวกับการใช้แรงของผู้อื่น เขาปล่อยให้สัตว์เหล่านั้นทั้งสองต่อสู้กัน และระบายน้ำแรงของพวกเขา ในขณะที่เขานั่งอยู่ในเปลือกของเขา เขาแข็งแกร่งที่สุดของสัตว์ทั้งหมด แต่มันสมอง ไม่เขากล้ามเนื้อ ที่นำชัยชนะ
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
ผมคิดว่าตัวเองเป็นที่ฉลาดของนก ผมไม่เคยมีปัญหากับการทำงานของตัวเองหรืออันตราย ฉันนั่งยักบนต้นไม้หรือกางปีกขนดกของฉันและพนังซมกว่าที่ราบแอฟริกัน เมื่อฉันเห็นสิงโตกินฆ่าของผมรอให้มันจบแล้วกระโดดลงและรับกระดูกสะอาด ที่เหลือเป็นเนื้อง่ายและอร่อย ดังนั้นคุณจะเห็นแร้งเรามีชีวิตอยู่ออกจากงานของผู้อื่น คือการที่ไม่ได้เป็นวิธีที่ฉลาดในการดำรงชีวิตวันอื่น ๆ ผมเห็นสัตว์ดึงออกเคล็ดลับที่สร้างความประทับใจแม้นกเก่าที่ชาญฉลาดอย่างฉัน เขาเป็นคนไม่มากที่จะมองไปที่ - เพียงแค่อ้วนเตี้ยขาง่วงนอนตาเต่ายับย่นปาก เขาไม่ได้ดูเหมือนว่านักคิดอย่างรวดเร็ว แต่จะไม่ปล่อยให้ขั้นตอนช้าเขาหลอกคุณสำหรับเปลือกแข็งหนักของเขาซ่อนความคิดของไหวพริบ. เขากำลังนอนหลับอยู่ในหญ้าเมื่อช้างมาพร้อมกับกระทืบเท้าหนักไขมันของเขา พื้นดินก็สั่น แต่เขาไม่ได้ตื่นขึ้นมาหรือคนที่เปลือกของเขา. "ออกจากวิธี titch ฉันหรือฉันจะเหยียบคุณ" เรียกว่าออกช้าง. "นั่นคือคำเตือนที่เป็นธรรม" ฉันคิดว่า "เขาควรที่จะได้ออกไปจากวิธีที่รวดเร็วเหมือน." แต่เต่าไม่ขยับเขยื่อน. แทนเขาโผล่หัวของเขาออกจากเปลือกของเขาและกล่าวว่า "ทำตามที่คุณชอบจัมโบ้, ฉันแข็งแกร่งขึ้นกว่าที่เป็นอยู่!" "ขยะ! ไม่มีใครจะดีกว่าฉัน "ปาวใหญ่ของทั้งสองสัตว์ - และที่ค่อนข้างแตกต่าง understating ของพวกเขาในขนาดโดยวิธี.! "ดีฉันง่วงนอนมากเกินไปที่จะย้ายและผมไม่สนใจว่าคุณเหยียบกับฉัน" ตอบหนึ่งน้อยกล้าหาญ. "ทั้งหมดที่ถูกต้องแล้วคุณถามหาพี่ชายของมัน" ช้างกล่าวว่า ช่วงเวลาต่อมาเขาวางเท้าของเขาและหกตันของเขาน้ำหนักลงบนเปลือกซบเซาหนึ่ง แม้ฉันสะดุ้ง ... แล้วฉันสงสัยว่าสิ่งที่แบนเต่าจะลิ้มรสเช่น ไม่ได้ซื้อมากเกินไปผมคิดว่า แต่คุณไม่สามารถบ่นเกี่ยวกับเมนูเมื่อคุณกินฟรี. มากที่จะแปลกใจของทุกคนที่เต่าไม่ได้ถูกแบน เปลือกของเขาสามารถถือได้ถึงแม้ช้าง ดีว่าเป็นหลังคาบาง! "ฮึ!" กล่าวช้าง "คุณไม่แข็งแรงคุณเพียงแค่ไม่นุ่มที่แตกต่างกัน." "คุณเพียงแค่ผู้แพ้ที่ไม่ดี" เต่ากับอ้าปากค้างกล่าวว่าก่อนที่จะกลับไปนอน. ดีว่าเหตุการณ์เล็ก ๆ น้อย ๆ ที่เกิดความปั่นป่วนใน ธรรมดาแอฟริกัน เร็ว ๆ นี้สัตว์ทั้งหมดถูกนินทาเกี่ยวกับวิธีเต่าได้ดีกว่าของช้าง เราไม่น้อยรู้ว่ามีก็ยังดีกว่าที่จะมา ต่อตอนเย็นเมื่อดวงอาทิตย์เริ่มที่จะมุ่งหน้าเตียงที่อยู่เบื้องหลังขอบฟ้าเต่าปลดเปลื้องวิธีการของเขาลงไปที่แม่น้ำเพื่อจิบน้ำ มีอยู่บนฝั่งเขาได้พบกับฮิปโปโปเตมัส. ฮิปโปยิ้มเมื่อเขาเห็นเพื่อนเล็ก ๆ น้อย ๆ และกล่าวว่า :, "ผมได้ยินว่าคุณมีดีกว่าที่เก่าก้อนไขมันของช้าง แต่ไม่โง่เพื่อที่จะพาฉัน บน ผมโง่ไม่มี ผมจะเปิดให้คุณมากกว่าก่อนที่ผมจะแบนคุณ -. จึงไม่ไปรับความคิดใด ๆ ดังกล่าวข้างต้นสถานีของคุณ " "ทุกเดียวกันฉันเดิมพันฉันแข็งแรงกว่าที่คุณ" อวดเต่า ผมได้ฟังในการสนทนานี้และเวลานี้ผมคิดว่าชัยชนะที่ได้ไปหัวเพื่อนน้อย เขาเป็นคนที่โม้มากเกินไปและความภาคภูมิใจของเขาก็จะนำไปสู่การล่มสลายของเขา คุณไม่สามารถไปรอบ ๆ การที่ทุกสัตว์ที่ใหญ่ที่สุดและหนักที่สุดและคาดว่าจะมีชีวิตอยู่ได้นาน - หรือดังนั้นฉันคิดว่า อย่างชัดเจนฮิปโปคิดเดียวกัน เขาตอบว่า "นั่นคือทางออกที่ฉันต้องการที่จะใช้." "ดีที่คุณเห็นเชือกที่เหลือโดยเรือหลังจากจระเข้เขาได้รับเชิญรับประทานอาหารกลางวัน เราจะใช้มันสำหรับลากจูงของสงคราม. " "คุณอยู่ใน" ฮิปโปกล่าว. "เขาไม่คิดว่าเขากำลังทำอะไร?" ฉันสงสัย "วิธีการที่เปลือกอยู่อาศัยผู้สูงอายุอาจจะชนะการพิจารณาคดีของความแข็งแรงด้วยสัตว์ร้ายแม่น้ำอ้วน? นี้" ฮิปโปหยิบขึ้นมาปลายด้านหนึ่งของเชือกและเต่าอื่น ๆ มีมากมายของหย่อนในมันเป็นและมันดูเหมือนเป็นธรรมชาติที่เต่าควรใช้ปลายของเขาขึ้นฝั่งแม่น้ำและกว่าด้านอื่น ๆ . "อย่าดึงจนกว่าฉันจะตะโกนพร้อม" ที่เขาเรียกว่าออก ตอนนี้ผมเห็นสิ่งที่เขาเป็นถึง ในด้านอื่น ๆ ของธนาคารที่เขาได้พบกับช้าง. "เฮ้อ้วน" เต่ากล่าวว่า "ฉันจะทำให้คุณมีโอกาสสำหรับการแข่งขัน วิธีการเกี่ยวกับการชักชวนของสงคราม? "ช้างที่ถูกนึ่งยังคงมาจากการสูญเสียก่อนหน้านี้เขาก็ดีใจเพียงเกินไปเห็นด้วย. ตอนนี้เต่าซ่อนตัวอยู่ในกลวง, ใกล้ด้านบนของธนาคารและเรียกออกมา "พร้อม! "ทั้งสัตว์ก้อนใหญ่ดึงเชือกไม่ทราบว่าผู้ที่เป็นในส่วนอื่น ๆ แรกฮิปโปให้ทางไม่กี่ขั้นตอนและจากนั้นเขาดึงช้างกลับ ไม่สามารถชนะชัยชนะจนกว่าจะมีอายุการใช้เชือก snapped ที่อยู่ตรงกลาง ชื่อเสียงของเต่าถูกปิดผนึก สัตว์ทุกตัวในขณะนี้คิดว่าที่หนึ่งเล็ก ๆ น้อย ๆ เป็นอยู่ยงคงกระพัน ข่าวลือไปทั่วว่าเขาสามารถทำคาถา เท่านั้นที่ฉันได้เห็นทั้งสองด้านของเคล็ดลับเชือกของเขา. ฉันคิดว่าฉันได้เห็นมันทั้งหมด แต่ผมต้องบอกว่าเต่าจะสอนฉันสิ่งหนึ่งหรือสองเกี่ยวกับการใช้ความแข็งแรงของคนอื่น ๆ เขาปล่อยให้ทั้งสองสัตว์ต่อสู้กันและท่อระบายน้ำแรงของพวกเขาในขณะที่เขานั่งอยู่ในเปลือกของเขา เขาเป็นคนที่แข็งแกร่งของสัตว์ทุกตัว แต่มันก็เป็นสมองของเขาไม่ให้กล้ามเนื้อของเขาที่นำชัยชนะของเขา











































การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
ฉันคิดว่าตัวเองฉลาดที่สุดของนก ผมไม่เคยมีปัญหาเองกับงาน หรืออันตราย ผมนั่ง ๆบนต้นไม้ หรือกางปีก Shaggy และพนังซมเหนือที่ราบแอฟริกา เมื่อผมเห็นสิงโตกินของมันฆ่า ผมรอให้มันเสร็จ แล้วกระโดดลงไปและเอากระดูกให้สะอาด ที่เหลือได้ง่าย และเนื้ออร่อย ดังนั้นคุณจะเห็นเราแร้งอยู่กับงานของผู้อื่นนั่นไม่ฉลาดที่สุดควรจะอยู่

วันก่อนผมเห็นสัตว์ดึงออกเคล็ดลับที่ประทับใจแม้ชรานกอย่างฉัน เขาไม่ได้มีอะไรให้ดู–แค่อ้วนขา ง่วงนอนตา , เหี่ยวปากเต่า เขาไม่ได้ดูเหมือนเป็นนักคิดที่รวดเร็ว แต่ไม่ได้ให้ก้าวช้า เขาหลอกคุณ เพราะเปลือกแข็งของเขาหนักซ่อนความคิดเจ้าเล่ห์

เขานอนบนหญ้าเมื่อช้างมากระทืบด้วยเท้าของเขาไขมันหนัก พื้นดินสั่น แต่เขาก็ไม่ตื่น หรือ ผัดหอยของเขา

" ออกจาก titch วิธีของฉันหรือฉันจะเหยียบแก " เรียกช้างออกมา

" ที่เตือน " ผมคิด " เขาน่าจะออกไปอย่างรวดเร็วเหมือน แต่เต่าก็ไม่ขยับ

แทนเขาโผล่หัวของเขาออกไปจากเปลือกของเขาและกล่าวว่า " คุณชอบจัมโบ้ฉันแข็งแรงกว่าเธอ "

" ไร้สาระ ! ไม่มีใครแข็งแกร่งกว่าฉัน ! " ส่งเสียงร้องออกมาเป็นขนาดใหญ่ของทั้งสองสัตว์–และที่ค่อนข้างแตกต่างกันในขนาดโดยรวมของวิธี

" แล้วฉันก็หลับไป ผมไม่สนใจหรอก ถ้าคุณเหยียบกับฉัน " ตอบเด็กน้อยอย่างกล้าหาญ

" เอาล่ะ เธอถามว่าพี่ " บอกว่า ช้างครู่ต่อมาเขาก็อยู่ของเขา เท้าของเขาหกตันของน้ำหนักบนเปลือกของซบเซา . แม้ผม winced . . . . . . . ฉันสงสัยว่าสิ่งที่ทับเต่ารสชาติคงจะเหมือนกัน ไม่อ่อนโยน ฉันคิดว่า แต่คุณไม่สามารถบ่นเกี่ยวกับเมนูเมื่อคุณกินฟรี

มากที่จะแปลกใจของทุกคน เต่าก็ไม่แบน เปลือกสามารถถือขึ้นแม้ช้าง นั่นคือมีหลังคา

" หึ !" บอกว่า ช้าง " คุณไม่แข็งแรง คุณไม่เพียงของเหลวที่แตกต่างกัน . "

" คุณก็แค่แย่แพ้ " เต่ากับอ้าปากค้าง ก่อนจะกลับไปนอน

ดี ไอ้ตอนก่อให้เกิดความปั่นป่วนบนที่ราบแอฟริกา แล้วสัตว์ทั้งหมดถูกนินทาว่าเต่าได้ดีกว่าของช้าง เท่าที่เรารู้ว่ามันยังคงดีกว่าที่จะมาต่อตอนเย็น เมื่อดวงอาทิตย์เริ่มหัวเตียงจากขอบฟ้า เต่านั้นทางของเขาลงแม่น้ำจิบน้ำ มีธนาคารที่เขาเจอฮิปโป

ฮิปโปยิ้ม เมื่อเห็นเพื่อนเล็ก ๆน้อย ๆและกล่าวว่า : " ผมได้ยินว่าคุณได้รับดีกว่าที่อ้วน เนื้อช้าง แต่อย่าโง่เหมือนฉัน . ผมไม่โง่ฉันจะส่งนายก่อนที่ฉันจะอัดคุณ–ดังนั้นอย่าไปรับความคิดใด ๆเหนือสถานีของคุณ . "

" ก็เหมือนกัน ฉันว่าฉันแข็งแรงกว่าเธอ " คือเต่า ผมฟังในการสนทนานี้ และเวลานี้ ผมคิดว่าชัยชนะไปที่เพื่อนของหัว เขาคุยโม้ มากเกินไป และความภาคภูมิใจจะนำไปสู่การล้มลงคุณไม่สามารถไปถ่ายในที่ใหญ่ที่สุดและหนักที่สุดสัตว์ และคาดว่าจะอยู่ได้นาน ( หรือดังนั้นฉันคิดว่า ฮิปโปโปเตมัส ชัดเจน คิดเหมือนกัน เขาตอบ " นั่นคือว่าผมอยากใช้ "

" เอ่อ คุณเห็นเชือกเรือหลังจระเข้ เชิญเขามารับประทานอาหารกลางวัน เราจะใช้สำหรับลากจูงของสงคราม "

" เธอกล่าวว่า " ฮิปโป

" เขาคิดว่าเขากำลังทำอะไร ? " ผมสงสัยว่า " วิธีที่สามารถอาศัยเปลือกผู้สูงอายุจะชนะการทดลองของความแข็งแรงกับสัตว์แม่น้ำหมูอ้วน "

ฮิปโปโปเตมัสหยิบปลายเชือก และเต่าอื่น ๆ มีความอุดมสมบูรณ์ของหย่อนในมันและมันดูเหมือนเป็นธรรมชาติที่เต่าควรใช้เวลาของเขาสิ้นสุดขึ้นตลิ่ง และด้านอื่น ๆ .

" อย่าดึงจนฉันตะโกนพร้อม " เขาเรียกออกไป ตอนนี้ผมเห็นสิ่งที่เขาทำอยู่ ในด้านอื่น ๆของธนาคาร เขาเจอช้าง

" เฮ้ย ไอ้อ้วน กล่าวว่า เต่า " ผมจะให้คุณมีโอกาสนะ วิธีการเกี่ยวกับสงคราม ? " ช้าง ที่ยังนึ่งจากการสูญเสียก่อนหน้านี้ของเขา มีเพียงใจที่เห็นด้วย

ตอนนี้เต่าซ่อนตัวในโพรงใกล้ด้านบนของธนาคาร และเรียก" พร้อมแล้ว ! " ทั้งก้อนใหญ่สัตว์ดึงเชือก หรือรู้จักใครในส่วนอื่น ๆ แรกฮิปโปให้วิธีการขั้นตอนและจากนั้นเขาดึงช้างกลับ ไม่ สามารถ ชนะ ชัยชนะ จนในที่สุดเชือกขาดตรงกลาง ชื่อเสียงของเต่าที่ถูกผนึก สัตว์ทั้งหมด ตอนนี้ฉันคิดว่า ที่ตัวเล็กๆ ก็ไร้เทียมทานมีข่าวลือไปทั่วว่าเขาสามารถใช้เวทย์ เพียงแต่ ผมเห็นปลายทั้งสองของกลเชือกของเขา

ฉันคิดว่าฉันได้เห็นมันทั้งหมด แต่ฉันได้กล่าวว่า เต่าสามารถสอนฉันได้สิ่งหนึ่งหรือสองเกี่ยวกับการใช้พลังของผู้อื่น เขาปล่อยให้สองคนนั้นสัตว์ต่อสู้แต่ละอื่น ๆและระบาย บังคับตน ขณะที่เขานั่งอยู่ในเปลือกของเขา เขาแข็งแกร่งของสัตว์ทั้งหมด แต่สมองของเขาไม่กล้ามเนื้อของเขา นั่นทำให้ชัยชนะของเขา
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: