87200:39:30,890 --> 00:39:32,930What really goes on in the entertainme การแปล - 87200:39:30,890 --> 00:39:32,930What really goes on in the entertainme ไทย วิธีการพูด

87200:39:30,890 --> 00:39:32,930Wha

872
00:39:30,890 --> 00:39:32,930
What really goes on in the entertainment world.

873
00:39:33,860 --> 00:39:36,460
- I don't know. - It'll be an embarrassment.

874
00:39:36,630 --> 00:39:40,030
The biggest charm of Entourage is that...

875
00:39:40,030 --> 00:39:43,160
it shows the entertainment industry for what it really is.

876
00:39:44,230 --> 00:39:45,890
Hey, look.

877
00:39:45,890 --> 00:39:48,730
It shows the everyday life of people in the industry.

878
00:39:48,990 --> 00:39:51,990
We call it gossip, but they really did their research.

879
00:39:51,990 --> 00:39:54,660
We portrayed what could probably happen in the real world...

880
00:39:54,660 --> 00:39:56,560
with a little bit of light-heartedness added to it.

881
00:39:56,760 --> 00:39:59,030
The viewers would love to know about...

882
00:39:59,030 --> 00:40:02,490
the stars' private lives and what goes on behind the scenes.

883
00:40:02,690 --> 00:40:05,960
Watching this drama will be like peeking and eavesdropping.

884
00:40:05,960 --> 00:40:07,630
It will be entertaining.

885
00:40:08,990 --> 00:40:12,390
Entourage doesn't focus only on the glamor,

886
00:40:12,390 --> 00:40:15,230
but neither does it make the negative sides take over.

887
00:40:15,930 --> 00:40:17,060
People in my field...

888
00:40:17,060 --> 00:40:18,460
It's like a documentary...

889
00:40:18,660 --> 00:40:21,390
that shows reality. Nothing more and nothing less.

890
00:40:21,390 --> 00:40:22,490
That's not it.

891
00:40:22,890 --> 00:40:25,530
I lie because this job requires me to.

892
00:40:25,630 --> 00:40:27,360
Mention a contract and stall,

893
00:40:27,360 --> 00:40:28,660
then find something better.

894
00:40:28,660 --> 00:40:30,860
Protect the actor by saying he isn't dating anyone.

895
00:40:30,960 --> 00:40:33,330
Even if his acting's useless, say he's worthy to be a lead.

896
00:40:33,530 --> 00:40:34,690
That's all work.

897
00:40:35,590 --> 00:40:37,260
The drama uses real names,

898
00:40:37,490 --> 00:40:40,690
there's gossips about everyone, and uses slang and swear words.

899
00:40:40,690 --> 00:40:43,430
That just adds to the reality.

900
00:40:43,430 --> 00:40:44,890
Some keep them grounded,

901
00:40:44,890 --> 00:40:47,230
and some are distant and objective.

902
00:40:47,230 --> 00:40:48,260
You're neither.

903
00:40:48,260 --> 00:40:50,390
It's so wordy. Aren't I so eloquent?

904
00:40:50,690 --> 00:40:51,890
Blame my character.

905
00:40:52,130 --> 00:40:53,860
He could just say, "Let's go eat."

906
00:40:54,060 --> 00:40:56,260
But he says, "You've been looking pale recently."

907
00:40:56,390 --> 00:40:58,590
"I think your lower body needs nourishment."

908
00:40:58,790 --> 00:41:00,660
"I know just what you need."

909
00:41:02,590 --> 00:41:04,990
There's only one character who can swear...

910
00:41:05,090 --> 00:41:06,530
just as much as Eun Gab.

911
00:41:07,830 --> 00:41:09,760
I'm practicing the swear words.

912
00:41:10,930 --> 00:41:13,190
It's because you keep dropping hints, you idiot.

913
00:41:13,390 --> 00:41:14,990
Keep them in check, you punk.

914
00:41:15,490 --> 00:41:16,990
Those scumbags.

915
00:41:19,790 --> 00:41:20,890
Cut.

916
00:41:21,860 --> 00:41:23,130
Why did you laugh?

917
00:41:23,330 --> 00:41:25,690
I've never played a character like this...

918
00:41:25,690 --> 00:41:26,990
in my whole career.

919
00:41:26,990 --> 00:41:28,860
(I've never played a character like this in my whole career.)

920
00:41:28,960 --> 00:41:32,160
I'm worried, but everyone says they like it.

921
00:41:32,160 --> 00:41:35,360
Am I doing it right? I hope you enjoy it.

922
00:41:37,660 --> 00:41:41,030
To add to the reality of the show, numerous celebrities...

923
00:41:41,030 --> 00:41:42,330
appeared as cameos.

924
00:41:43,160 --> 00:41:45,990
You'll have never seen the likes of it before.

925
00:41:46,890 --> 00:41:50,060
Kim Sung Kyun who played a memorable role in "Reply 1988"...

926
00:41:50,060 --> 00:41:51,130
also appears in the drama.

927
00:41:51,130 --> 00:41:52,330
Hello.

928
00:41:52,660 --> 00:41:55,830
I'll be playing a cameo role in Entourage,

929
00:41:56,390 --> 00:41:58,930
which is the most anticipated drama.

930
00:41:59,190 --> 00:42:01,860
A passer-by interrupted me.

931
00:42:02,190 --> 00:42:05,190
Thank you for my part. I'll look forward to the drama.

932
00:42:05,330 --> 00:42:07,860
I can't believe them. They keep distracting me.

933
00:42:08,090 --> 00:42:12,490
Thank you. Please look forward to and root for Entourage.

934
00:42:12,490 --> 00:42:13,490
Thank you.

935
00:42:14,460 --> 00:42:16,260
- Thank you. - You're welcome.

936
00:42:16,560 --> 00:42:18,190
- I'm sorry, but I'm filming now. -
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
87200:39:30, 890--> 00:39:32, 930จริง ๆ แล้วสิ่งที่อยู่ในโลกความบันเทิง87300:39:33, 860--> 00:39:36, 460-ผมไม่ทราบ -มันจะมีความลำบากใจ87400:39:36, 630--> 00:39:40, 030เสน่ห์ของ Entourage ที่ใหญ่ที่สุดคือ...87500:39:40, 030--> 00:39:43, 160แสดงวงการบันเทิงสำหรับสิ่งที่มันเป็นอยู่87600:39:44, 230--> 00:39:45, 890เฮ้ ดู87700:39:45, 890--> 00:39:48, 730แสดงชีวิตประจำวันของคนในอุตสาหกรรม87800:39:48, 990--> 00:39:51, 990เราเรียกว่านินทา แต่พวกเขาจริง ๆ ทำวิจัยของพวกเขา87900:39:51, 990--> 00:39:54, 660เราแสดงให้เห็นสิ่งที่อาจเกิดขึ้นในโลกจริงอาจจะ...88000:39:54, 660--> 00:39:56, 560ด้วยนิด ๆ หน่อย ๆ ของ light-heartedness เพิ่มลงไป88100:39:56, 760--> 00:39:59, 030ผู้ชมชอบที่จะรู้เกี่ยวกับ...88200:39:59, 030--> 00:40:02, 490ดาวชีวิตส่วนตัวและจะรู้ว่าเบื้องหลัง88300:40:02, 690--> 00:40:05, 960ดูละครเรื่องนี้จะเป็นหิน และแอบดู88400:40:05, 960--> 00:40:07, 630มันจะเป็นความบันเทิง88500:40:08, 990--> 00:40:12, 390Entourage ไม่เน้นเฉพาะความเย้ายวนใจ88600:40:12, 390--> 00:40:15, 230แต่ไม่ได้ทำให้ด้านลบที่ใช้เวลามากกว่า88700:40:15, 930--> 00:40:17, 060คนที่อยู่ในฟิลด์ของฉัน...88800:40:17, 060--> 00:40:18, 460มันเป็นเหมือนสารคดี...88900:40:18, 660--> 00:40:21, 390ที่แสดงความจริง ไม่มีอะไรมากและไม่มีอะไรน้อยกว่า89000:40:21, 390--> 00:40:22, 490ที่ไม่ได้89100:40:22, 890--> 00:40:25, 530ผมโกหก เพราะต้องการ89200:40:25, 630--> 00:40:27, 360พูดถึงสัญญาและคอก89300:40:27, 360--> 00:40:28, 660แล้ว หาสิ่งที่ดี89400:40:28, 660--> 00:40:30, 860ปกป้องนักแสดง ด้วยการพูดว่า เขาไม่ได้คบใคร89500:40:30, 960--> 00:40:33, 330แม้ว่าการทำหน้าที่ของเขาไม่มีประโยชน์ บอกเขาสมควรจะได้มีลูกค้าเป้าหมาย89600:40:33, 530--> 00:40:34, 690นั่นคืองานทั้งหมด89700:40:35, 590--> 00:40:37, 260ละครเรื่องนี้ใช้ชื่อจริง89800:40:37, 490--> 00:40:40, 690มี gossips เกี่ยวกับทุกคน และการใช้คำสแลง และคำสาบาน89900:40:40, 690--> 00:40:43, 430ที่เพียงเพิ่มกับความเป็นจริง90000:40:43, 430--> 00:40:44, 890บางคนให้เหตุผล90100:40:44, 890--> 00:40:47, 230และบางคนห่างไกล และวัตถุประสงค์90200:40:47, 230--> 00:40:48, 260คุณไม่90300:40:48, 260--> 00:40:50, 390ดังนั้นอนุได้ ผมไม่ได้ฝีปากเพื่อ90400:40:50, 690--> 00:40:51, 890ตำหนิตัวละครของฉัน90500:40:52, 130--> 00:40:53, 860เขาอาจเพียงแค่พูดว่า "ลองไปกิน"90600:40:54, 060--> 00:40:56, 260แต่เขากล่าวว่า "คุณได้รับการ มองซีดเมื่อเร็ว ๆ นี้"90700:40:56, 390--> 00:40:58, 590"ผมคิดว่า ร่างกายส่วนล่างต้องบำรุง"90800:40:58, 790--> 00:41:00, 660"ฉันรู้สิ่งที่คุณต้อง"90900:41:02, 590--> 00:41:04, 990มีอักขระเพียงตัวเดียวที่สามารถสาบาน...91000:41:05, 090--> 00:41:06, 530เพียงเท่าที่ได้อึน Gab91100:41:07, 830--> 00:41:09, 760ปฏิบัติคำสาบาน91200:41:10, 930--> 00:41:13, 190มันเป็น เพราะคุณเก็บวางคำแนะนำ คุณคนบ้า91300:41:13, 390--> 00:41:14, 990ให้ในการตรวจสอบ คุณพังค์91400:41:15, 490--> 00:41:16, 990Scumbags เหล่านั้น91500:41:19, 790--> 00:41:20, 890ตัด91600:41:21, 860--> 00:41:23, 130คุณไม่หัวเราะทำไม91700:41:23, 330--> 00:41:25, 690ผมไม่เคยเล่นตัวละครเช่นนี้...91800:41:25, 690--> 00:41:26, 990ในอาชีพของฉันทั้งหมด91900:41:26, 990--> 00:41:28, 860(ผมไม่เคยเล่นตัวละครนี้ในอาชีพของฉันทั้งหมด)92000:41:28, 960--> 00:41:32, 160ผมกังวล แต่ทุกคนพูดว่า พวกเขาชอบมัน92100:41:32, 160--> 00:41:35, 360ฉันทำมันขวา หวังว่าคุณสนุกกับมัน92200:41:37, 660--> 00:41:41, 030เพื่อเพิ่มความเป็นจริงของการแสดง ดารามากมาย...92300:41:41, 030--> 00:41:42, 330ปรากฏเป็น cameos92400:41:43, 160--> 00:41:45, 990คุณจะไม่เคยเห็นของมันก่อน92500:41:46, 890--> 00:41:50, 060คิมซุงแลนด์ที่เล่นบทบาทน่าจดจำใน "ตอบ 1988" ...92600:41:50, 060--> 00:41:51, 130นอกจากนี้ยัง ปรากฏในละครเรื่องนี้92700:41:51, 130--> 00:41:52, 330สวัสดี92800:41:52, 660--> 00:41:55, 830ฉันจะเล่นบทบาทคามีโอใน Entourage92900:41:56, 390--> 00:41:58, 930ซึ่งเป็นละครคาดว่าส่วนใหญ่93000:41:59, 190--> 00:42:01, 860เกิดการขัดจังหวะฉัน93100:42:02, 190--> 00:42:05, 190ขอบคุณสำหรับส่วนของฉัน ผมจะรอให้ละครเรื่องนี้93200:42:05, 330--> 00:42:07, 860ผมไม่เชื่อว่าพวกเขา พวกเขาไว้รบกวนฉัน93300:42:08, 090--> 00:42:12, 490ขอบคุณ โปรดรอ และรากสำหรับ Entourage93400:42:12, 490--> 00:42:13, 490ขอบคุณ93500:42:14, 460--> 00:42:16, 260-ขอขอบคุณ -ด้วยความยินดี93600:42:16, 560--> 00:42:18, 190-ฉันขอโทษ แต่ผมถ่ายทำตอนนี้ -
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
87200:39:30890 -- > 00:39:32930สิ่งที่เกิดขึ้นจริงในโลกบันเทิง101300:39:33860 -- > 00:39:36460- ฉันไม่รู้ มันคงจะน่าอับอายมาซิ00:39:36630 -- > 00:39:40030เสน่ห์ที่สุดของบุคคลนั้น . . . . . . .87500:39:40030 -- > 00:39:43160มันแสดงให้เห็นว่าวงการบันเทิง สำหรับสิ่งที่มันเป็น100:39:44230 -- > 00:39:45890เฮ้ ฟังนะ87700:39:45890 -- > 00:39:48730มันแสดงให้เห็นชีวิตประจำวันของผู้คนในอุตสาหกรรมแล้ว00:39:48990 -- > 00:39:51990เราเรียกมันว่า นินทา แต่พวกเขาทำวิจัยของพวกเขา87900:39:51990 -- > 00:39:54660เราว่า สิ่งที่อาจจะเกิดขึ้นในโลกแห่งความจริง . . . . . . .88000:39:54660 -- > 00:39:56560กับเล็กน้อยของ heartedness แสงเพิ่มเลย88100:39:56760 -- > 00:39:59030ผู้ชมคงอยากจะรู้เกี่ยวกับ . . . . . . .88200:39:59030 -- > 00:40:02490ดวงดาวของชีวิตส่วนตัวและสิ่งที่ไปในเบื้องหลัง88300:40:02690 -- > 00:40:05960ดูละครจะชอบแอบดูแอบฟัง .ต่างหาก00:40:05960 -- > 00:40:07630จะสนุกสนานอ้อ00:40:08990 -- > 00:40:12390ผู้ติดตามไม่มุ่งเน้นเฉพาะในความงาม ,88600:40:12390 -- > 00:40:15230แต่ก็ไม่ได้ทำด้านลบไปเอาล่ะ00:40:15930 -- > 00:40:17060ประชาชนในเขต . . . . . . .88800:40:17060 -- > 00:40:18460มันเป็นสารคดี . . . . . . .นับวัน00:40:18660 -- > 00:40:21390ที่แสดงให้เห็นถึงความเป็นจริง ไม่มีอะไรมากอะไรน้อย89000:40:21390 -- > 00:40:22490นั่นไม่ใช่มัน89100:40:22890 -- > 00:40:25530ผมโกหก เพราะงานนี้ต้องมา89200:40:25630 -- > 00:40:27360พูดถึงสัญญา และถ่วงเวลา89300:40:27360 -- > 00:40:28660งั้นก็หาอะไรที่ดีกว่า89400:40:28660 -- > 00:40:30860ปกป้องนักแสดง โดยบอกว่าเขาไม่ได้เดทกับใคร89500:40:30960 -- > 00:40:33330ถ้าเขาทำตัวไร้ประโยชน์ บอกว่าเขาสมควรจะได้เบาะแส83400:40:33530 -- > 00:40:34690ที่ทุกงานตอนนี้00:40:35590 -- > 00:40:37260ละครเรื่องนี้จะใช้ชื่อจริง89800:40:37490 -- > 00:40:40690มีข่าวซุบซิบเกี่ยวกับทุกคนและใช้แสลงและสาบานคำ89900:40:40690 -- > 00:40:43430ที่เพิ่มให้กับความเป็นจริง90000:40:43430 -- > 00:40:44890บางให้กักบริเวณ90100:40:44890 -- > 00:40:47230และมีไกลและวัตถุประสงค์90200:40:47230 -- > 00:40:48260คุณก็เหมือนกัน1.200:40:48260 -- > 00:40:50390มันซึ่งใช้คำมากเกินไป ไม่ฉันมี ?90400:40:50690 -- > 00:40:51890โทษตัวละครของฉัน90500:40:52130 -- > 00:40:53860เค้าก็บอกว่า " ไปกินข้าวกันเถอะ "90600:40:54060 -- > 00:40:56260แต่เขากล่าวว่า " คุณดูหน้าซีดๆ "86200:40:56390 -- > 00:40:58590" ฉันคิดว่า ร่างกายส่วนล่างของคุณความต้องการโภชนา”90600:40:58790 -- > 00:41:00660" ผมรู้เพียงสิ่งที่คุณต้องการ . "90900:41:02590 -- > 00:41:04990มีเพียงหนึ่งคนที่สามารถสาบาน . . . . . . .91000:41:05090 -- > 00:41:06530เพียงเท่าที่อึนกั๊บ91100:41:07830 -- > 00:41:09760ผมฝึกสาบานคำ91200:41:10930 -- > 00:41:13190มันเป็นเพราะคุณคอยที่จะบอกใบ้ เจ้าโง่91300:41:13390 -- > 00:41:14990เก็บไว้ในการตรวจสอบ คุณบ้า91400:41:15490 -- > 00:41:16990พวกมอมแมมเหล่านั้นแต่00:41:19790 -- > 00:41:20890ตัด91600:41:21860 -- > 00:41:23130คุณหัวเราะทำไม ?91700:41:23330 -- > 00:41:25690ผมไม่เคยเล่นบทแบบนี้ . . . . . . .91800:41:25690 -- > 00:41:26990ในอาชีพของฉันทั้งหมด91900:41:26990 -- > 00:41:28860( ผมไม่เคยเล่นบทแบบนี้ในอาชีพของฉันทั้งหมด )92000:41:28960 -- > 00:41:32160ฉันกังวล แต่ทุกคนบอกว่าพวกเขาชอบมัน92100:41:32160 -- > 00:41:35360ฉันทำมันใช่มั้ย ? ฉันหวังว่าคุณจะสนุกกับมัน92200:41:37660 -- > 00:41:41030เพิ่มความเป็นจริงของโชว์ ดารา มากมาย . . . . . . .92300:41:41030 -- > 00:41:42330ปรากฏเป็นจี้ .92400:41:43160 -- > 00:41:45990คุณจะไม่เคยเจอแบบนี้มาก่อนแท้00:41:46890 -- > 00:41:50060คิม ซัง คยที่เล่นบทบาทที่น่าจดจำใน " ตอบกลับ 1988 " . . . . . . .93400:41:50060 -- > 00:41:51130ยังปรากฏในละคร92700:41:51130 -- > 00:41:52330สวัสดี92800:41:52660 -- > 00:41:55830ผมจะได้เล่นในบทบาทผู้ติดตามจี้ ,92900:41:56390 -- > 00:41:58930ที่คาดการณ์ไว้มากที่สุดในละคร93000:41:59190 -- > 00:42:01860มีคนผ่านไปมาขัดจังหวะฉัน93100:42:02190 -- > 00:42:05190ขอบคุณที่เป็นส่วนหนึ่งของฉัน ผมจะคอยดูละคร93200:42:05330 -- > 00:42:07860ฉันไม่สามารถเชื่อว่ามัน พวกเขาให้ฉันเสียสมาธิ .93300:42:08090 -- > 00:42:12490ขอบคุณครับ โปรดติดตามเชียร์ด้วย .93400:42:12490 -- > 00:42:13490ขอบคุณครับ93500:42:14460 -- > 00:42:16260- ขอบคุณ - ด้วยความยินดี93600:42:16560 -- > 00:42:18190- ขอโทษนะ แต่ผมกำลังถ่ายละครอยู่ -
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: