Should the circumstances of Force Majeure continue over a period of th การแปล - Should the circumstances of Force Majeure continue over a period of th ไทย วิธีการพูด

Should the circumstances of Force M

Should the circumstances of Force Majeure continue over a period of three (3) months, the Buyer has the right, if no other understanding is reached, to terminate the whole Agreement or any Part thereof in accordance with Article
20.2.


NON-DISCLOSURE
The Seller shall keep with due care and handle confidentially all designs, specifications and other technical and commercial information which the Seller will receive under the Agreement (hereinafter called the "Confidential Information") and in any case shall neither use for other purposes whatsoever nor copy and communicate such information to other except in the performance of services which the Seller undertakes pursuant to the Agreement with prior written consent of the Buyer.
When the Seller discloses such Confidential Information to others in compliance with the above-mentioned provisions, it shall impose on those parties the same confidentiality restrictions as stipulated herein.
The Seller shall promptly return all the documents and data transmitted to the Seller by the Buyer together with copies thereof and all the documents incorporating the Confidential Information contained in such documents and data, upon cancellation, termination or completion of the Agreement.
The provisions of this Article shall survive any termination of the Agreement and shall continue in effect thereafter reasonably to protect the proprietary interests of the Buyer and any licensor(s) concerned.
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
สถานการณ์ของเหตุสุดวิสัยควรทำในช่วงเดือนสาม (3) ผู้ซื้อมีสิทธิ ถ้าไม่เข้าใจถึง การสิ้นสุดข้อตกลงทั้งหมดหรือส่วนใดส่วนหนึ่งนั้นตามบทความ 20.2 ไม่เปิดเผย ผู้ขายจะให้กับดูแลและจัดการ ถือเป็นความลับออกแบบทั้งหมด ข้อมูลจำเพาะ และข้อมูลอื่น ๆ ทางเทคนิค และทางการค้าที่ผู้ขายจะได้รับภายใต้ข้อตกลงนี้ (ซึ่งต่อไปนี้เรียกว่า "ข้อมูลลับ") และในกรณีใด ๆ จะไม่ใช้เพื่อวัตถุประสงค์อื่น ๆ เลย หรือคัดลอก และการสื่อสารข้อมูลเช่นกันยกเว้นในการทำงานของบริการที่ผู้รับตามข้อตกลงด้วยความยินยอมของผู้ซื้อเป็นลายลักษณ์ เมื่อผู้เปิดเผยข้อมูลดังกล่าวเป็นความลับผู้อื่นตามบทบัญญัติดังกล่าว มันจะกำหนดในบุคคลเหล่านั้นจำกัดความลับเหมือนกับตำแหน่งนี้ ผู้ขายต้องส่งคืนทันทีเอกสาร และข้อมูลที่ส่งไปยังผู้ขาย โดยผู้ซื้อพร้อมสำเนาดังกล่าวและเอกสารทั้งหมดอีกทั้งยังมีข้อมูลลับที่อยู่ในเอกสารดังกล่าว และข้อมูลทั้ง หมด ยกเลิก เลิกจ้าง หรือความสมบูรณ์ของข้อตกลงตาม บทบัญญัติของบทความนี้จะอยู่รอดการสิ้นสุดของข้อตกลง และจะยังคงมีผลหลังจากนั้นสมเหตุสมผลเพื่อปกป้องผลประโยชน์เป็นกรรมสิทธิ์ของผู้ซื้อและ licensor(s) ใด ๆ ที่เกี่ยวข้อง
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
สถานการณ์ของเหตุสุดวิสัยควรดำเนินการต่อเนื่องเป็นระยะเวลาสามเดือน (3) ผู้ซื้อมีสิทธิถ้าไม่เข้าใจคนอื่น ๆ ถึงจะยุติสัญญาทั้งหมดหรือส่วนหนึ่งส่วนใดตามข้อ
20.2. ไม่เปิดเผยข้อมูลผู้ขายต้องเก็บรักษาด้วยความระมัดระวังและจัดการความลับการออกแบบทุกรายละเอียดและข้อมูลทางเทคนิคและเชิงพาณิชย์อื่น ๆ ที่ผู้ขายจะได้รับตามสัญญา (ต่อไปนี้เรียกว่า "ข้อมูลลับ") และในกรณีใด ๆ ไม่ว่าจะต้องใช้เพื่อวัตถุประสงค์อื่นใด ๆ หรือคัดลอกและการสื่อสาร ข้อมูลดังกล่าวไปที่อื่น ๆ ยกเว้นในประสิทธิภาพการทำงานของบริการที่ผู้ขายทั่วไปตามข้อตกลงที่มีได้รับความยินยอมเป็นลายลักษณ์อักษรจากผู้ซื้อ. เมื่อผู้ขายได้เปิดเผยข้อมูลที่เป็นความลับดังกล่าวให้กับผู้อื่นในการปฏิบัติตามบทบัญญัติดังกล่าวข้างต้นก็จะกำหนดให้กับบุคคลเหล่านั้น ข้อ จำกัด ของการรักษาความลับเช่นเดียวกับที่ระบุไว้ในเอกสารฉบับนี้. ผู้ขายทันทีจะกลับเอกสารและข้อมูลที่ส่งไปยังผู้ขายผู้ซื้อพร้อมสำเนาและเอกสารทั้งหมดที่จะบันทึกข้อมูลที่เป็นความลับที่มีอยู่ในเอกสารดังกล่าวและข้อมูลเมื่อยกเลิกการเลิกจ้างหรือเสร็จสิ้น ของข้อตกลง. ให้ยกเลิกความในข้อนี้จะยุติข้อตกลงและจะยังคงมีผลบังคับใช้หลังจากนั้นสมควรที่จะปกป้องผลประโยชน์ที่เป็นกรรมสิทธิ์ของผู้ซื้อและผู้ออกใบอนุญาตใด ๆ (s) ที่เกี่ยวข้อง







การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
ควรสถานการณ์เหตุสุดวิสัยต่อไปตลอดระยะเวลา 3 เดือน ผู้ซื้อมีสิทธิ ถ้าไม่มีความเข้าใจถึงการยกเลิกข้อตกลงทั้งหมดหรือส่วนหนึ่งส่วนใดตามข้อ
20.2 .



ขายจะไม่เปิดเผยให้กับการดูแลและจัดการทั้งหมด เนื่องจากมาตรฐานการออกแบบรายละเอียดและข้อมูลทางเทคนิคและเชิงพาณิชย์อื่น ๆ ซึ่งผู้ขายจะได้รับภายใต้ข้อตกลง ( ต่อไปนี้เรียกว่า " ข้อมูลลับ " ) และในกรณีใด ๆ จะไม่ได้ใช้เพื่อวัตถุประสงค์อื่น ๆใด ๆหรือคัดลอกและสื่อสารข้อมูลดังกล่าวอื่น ๆยกเว้นในประสิทธิภาพของการบริการซึ่งผู้ขายรับตามข้อตกลงการอนุญาตเป็นลายลักษณ์อักษรผู้ซื้อ
เมื่อผู้ขายได้เปิดเผยข้อมูลที่เป็นความลับเช่นคนอื่น ๆ ในการปฏิบัติตามบทบัญญัติดังกล่าว จะกำหนดในงานปาร์ตี้เดียวกันการรักษาความลับจำกัด ตามที่ระบุไว้ในที่นี้
ผู้ขายจะคืนเอกสารทั้งหมดทันทีและข้อมูลที่ส่งไปยังผู้ขาย โดยผู้ซื้อพร้อมกับสำเนาดังกล่าว และเอกสารทั้งหมดจะเป็นความลับ ข้อมูลที่มีอยู่ในเอกสารดังกล่าว และข้อมูล เมื่อยกเลิก การเลิกจ้าง หรือความสมบูรณ์ของสัญญา
บทบัญญัติของมาตรานี้จะรอดจากการสิ้นสุดของข้อตกลงใด ๆและจะยังคงมีผลบังคับใช้หลังจากนั้นเหมาะสมเพื่อปกป้องผลประโยชน์ที่เป็นกรรมสิทธิ์ของผู้ซื้อ และผู้อนุญาตใด ๆ ( s ) ที่เกี่ยวข้อง
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: