(A) The Case of Mrs. Tomoko – Memories of the White TigerMrs. Tomoko w การแปล - (A) The Case of Mrs. Tomoko – Memories of the White TigerMrs. Tomoko w ไทย วิธีการพูด

(A) The Case of Mrs. Tomoko – Memor

(A) The Case of Mrs. Tomoko – Memories of the White Tiger
Mrs. Tomoko was 30 years old at the time of her visits to Expo 70. She visited Expo on two
occasions, the first time in a group comprising her mother, sisters and brother, the second time
with her own family – two children aged 4 and 11 years, her husband, and brother/sister in-law.
During the early stages of the interview, participants were asked to discuss their memories and
impressions of their visit(s) to expo unprompted by any cues, so as to allow the participants to
discuss freely their spontaneous memories of the event. Mrs. Tomoko began the discussion with
her recollections of the key icons of the Expo, including the Sun Tower, the U.S. and USSR
Pavilions, and the ever present crowds of people. As part of her second visit to Expo, she vividly
remembers and describes in detail the visit she made to the Indian Pavilion with the intent of
seeing the White Tiger – a feature exhibit of an animal named "Dalip," one of only 33 existing in
the world at that time.
One of the memories that sticks with me the most is the Indian Pavilion. So we went into the
Indian Pavilion. We had read in the newspaper that there was a White Tiger exhibit. So,
MV
0 Negative Affect (#) (#) Positive Affect
Well
Planned
Agenda
No
Planned
Agenda
Weakly
Planned
Agenda
Agenda Frustration (*) (*) Agenda Fulfillment
A* #
B* #
C #
C#
D* # D* #
E E*
0
Memories of Expo 70: Insights on Visitors’ Experiences and the Formation of Vivid Long-Term Memories - Dr David Anderson 14
we were able to see it and it was so wonderful! - Although it wasn’t completely white! The
newspaper had called the White Tiger, “God’s Tiger-Dog” [God’s pet]. Even now I can
remember it perfectly. Even though the newspaper said it was white, it was more of a
yellow shade. The White Tiger was in a cage, and the on-lookers were about two meters
away all around the cage. It wasn’t a circular configuration – it was only along two sides
of the cage, and inside there was one animal – so there was one large space devoted to this
exhibit. The Tiger is my most memorable experience of the Expo.
Mrs. Tomoko discusses her recollections of planning to visit the Indian Pavilion, and about
having read about the White Tiger in the newspaper and from other sources. From the above
excerpt, she expresses some of her delight in seeing this rare specimen and in the course of the
interview her body language, gestures, and gazes that convey a rapturous wonderment and
appreciation of recollection of the episode at expo. She also draws a small sketch of the pavilion
and illustrates the position of the Tiger cage, and the flow pattern of the path that she took as she
gazed on the animal. To Mrs. Tomoko, this experience was highly aesthetic experience that
evoked a very positive emotional response.
We theorize that the vividness of Mrs. Tomoko memories of this episode are accounted for in
several ways. First, Mrs. Tomoko memories of experiencing the White Tiger exhibit are
characterized by strong positive affect – it was a highly aesthetic experience that even to this day
brings back pleasant memories as she recalls and relives the experience 34 years past. We see
the strong positive affect as being partly responsible for the vividness of this memory. Second,
Mrs. Tomoko clearly pre-planned to see this exhibit before coming to Expo, there is evidence
from the above transcript, especially the effort she made to read about this exhibition in the
newspaper and other media and was subsequently motivated to intentionalize the visit to the
Indian Pavilion expressly with the purpose of seeing Gods Tiger. We believe that because this
planned agenda was fulfilled beyond the expectations of Mrs. Tomoko and resulting in very
strong positive affect, the memory vividness is strongly encoded and leaves a impressive impact
of the episode 34 years later.
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
(A) กรณีของนาง Tomoko – ความทรงจำของเสือขาวนาง Tomoko ถูก 30 ปีในขณะเธอชม Expo 70 เธอเข้าเยี่ยมชมงานในสองโอกาส เป็นครั้งแรกในกลุ่มที่ประกอบด้วยของแม่ น้องสาว และพี่ ชาย ครั้งที่สองกับครอบครัวของตนเอง – เด็ก 2 คนอายุ 4 ปี 11 เธอสามี และ in-law พี่ชาย/น้องสาวในช่วงระยะแรก ๆ ของการสัมภาษณ์ คนถูกถามเพื่อหารือเกี่ยวกับความทรงจำของพวกเขา และความรู้สึกของพวกเขา visit(s) กับเอ็กซ์ unprompted โดยสัญลักษณ์ต่าง ๆ เพื่อให้ผู้เข้าร่วมการอภิปรายความทรงจำของพวกเขาอยู่ของเหตุการณ์ได้อย่างอิสระ นาง Tomoko เริ่มสนทนาด้วยเธอ recollections ไอคอนหลักของเอ็กซ์โป รวมถึงที่ซันทาวเวอร์ สหรัฐอเมริกาและสหภาพโซเวียตศาลา และชุมชนอยู่ตลอดเวลา เป็นส่วนหนึ่งของชม Expo เธอสองเธอภายนอกอย่างชัดเจนจดจำ และอธิบายถึงรายละเอียดชมเธอทำศาลาอินเดียด้วยจุดประสงค์ของเห็นเสือขาว – แสดงคุณลักษณะของสัตว์ชื่อ "Dalip," 33 เท่าที่มีอยู่ในหนึ่งโลกในขณะนั้นหนึ่งในความทรงจำที่แท่งกับฉันมากที่สุดคือศาลาอินเดีย ให้เราเดินเข้าไปในตัวศาลาอินเดีย เราได้อ่านในหนังสือพิมพ์ว่า มีการแสดงเสือขาว ดังนั้นMVผลบวกผลลบ 0 (#) (#)ดีการวางแผนวาระการประชุมไม่ใช่การวางแผนวาระการประชุมการสูญการวางแผนวาระการประชุมวาระการประชุมแห้ว (*) (*) ดำเนินการตามระเบียบวาระการประชุมA * #B * #C#C#D * # D * #E E *0ความทรงจำของ Expo 70: ความเข้าใจในประสบการณ์ของนักท่องเที่ยว และการก่อตัวของความทรงจำระยะยาวสดใส - Dr David แอนเดอร์สัน 14เราไม่สามารถมองเห็นได้ และก็ยอดเยี่ยมมาก -ถึงแม้ว่ามันไม่ได้ขาวอย่างสมบูรณ์ ที่หนังสือพิมพ์ได้เรียกว่าเสือขาว "พระเจ้าเสือสุนัข" [พระ pet] แม้ตอนนี้ฉันสามารถจำอย่างสมบูรณ์แบบ แม้ว่าหนังสือพิมพ์กล่าวว่า มันเป็นสีขาว มีหลายแบบสีเหลือง เสือขาวอยู่ในกรงเป็น และที่บน-lookers ได้ประมาณสองเมตรทั้งหมดที่เก็บรอบ ๆ กรง มันไม่ได้กำหนดค่าแบบวงกลม – ก็ตามสองข้างเท่านั้นกรง และภายใน มีสัตว์หนึ่ง – ให้มีหนึ่งช่องว่างขนาดใหญ่เพื่อรองรับการนี้แสดง เสือเป็นประสบการณ์อันน่าจดจำของ Expoนาง Tomoko กล่าวถึง recollections ของเธอวางแผนที่จะเยี่ยมชมศาลาอินเดีย และเกี่ยวกับมีอ่านเกี่ยวกับเสือขาว ในหนังสือพิมพ์ และ จากแหล่งอื่น ๆ จากข้างบนตัด เธอแสดงบางส่วนของเธอความสุข ในการดูตัวอย่างนี้หายาก และ ในหลักสูตรของการสัมภาษณ์ภาษากายของเธอ ท่าทาง และ gazes ให้ rapturous wonderment และชื่นชมเลือนตอนเอ็กซ์โป เธอดึงร่างเล็กของเดอะพาวิลเลี่ยนและแสดงตำแหน่งของกรงเสือ และรูปแบบการไหลของเส้นทางที่เธอได้เป็นของเธอจ้องในสัตว์ เพื่อนาง Tomoko ประสบการณ์นี้ได้เตรียมประสบการณ์ที่evoked การตอบสนองทางอารมณ์ที่เป็นบวกมากเราตั้งทฤษฎีว่า ความสดใสของนาง Tomoko ทรงตอนนี้จะลงบัญชีในหลายวิธีการ ครั้งแรก นาง Tomoko ทรงพบการจัดแสดงเสือขาวมีโดยผลบวกแรง – มีประสบการณ์สุนทรียะสูงที่นี้นำกลับความทรงจำที่ดีกับเธอเรียกคืน และ relives ประสบการณ์ 34 ปีที่ผ่านมา เราเห็นผลบวกแรงเป็นบางส่วนชอบความสดใสของหน่วยความจำนี้ วินาทีนาง Tomoko ชัดเจนก่อนวางแผนเพื่อดูการแสดงนี้ก่อนมาเอ็กซ์โป มีหลักฐานจากเสียงบรรยายข้างบน โดยเฉพาะอย่างยิ่งความพยายามเธอจะอ่านเกี่ยวกับนิทรรศการนี้ในการหนังสือพิมพ์และสื่ออื่น ๆ และมีแรงจูงใจต่อการเข้าชม intentionalizeศาลาอินเดียอย่างชัดเจนโดยมีวัตถุประสงค์เห็นพระเจ้าเสือ เราเชื่อว่าเนื่องจากนี้วาระการประชุมแผนถูกตอบสนองเกินความคาดหวังของนาง Tomoko และเกิดมากผลบวกแรง เราจำอย่างยิ่งเข้า และออกจากผลกระทบที่น่าประทับใจตอน 34 ปีต่อมา
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
(ก) กรณีนางโทโมโกะ -
ที่ความทรงจำของเสือขาวนาง โทโมโกะเป็น 30 ปีในช่วงเวลาของการเข้าชมของเธอในการจัดแสดงสินค้า Expo 70
เธอเข้าเยี่ยมชมงานเอ็กซ์โปในสองครั้งครั้งแรกในกลุ่มประกอบด้วยแม่พี่สาวน้องสาวและน้องชายครั้งที่สองกับครอบครัวของเธอเอง
- ลูกสองคนอายุ 4 และ 11 ปีที่ผ่านมาสามีของเธอและพี่ชาย / น้องสาวในกฎหมาย.
ในช่วงระยะแรกของการสัมภาษณ์ผู้เข้าร่วมถูกถามเพื่อหารือเกี่ยวกับความทรงจำของพวกเขาและการแสดงผลของการเข้าชมของพวกเขา (s) เพื่องานแสดงสินค้าไม่ถูกกระตุ้นโดยการชี้นำใด ๆ เพื่อที่จะช่วยให้ผู้เข้าร่วมประชุมกับ หารือเกี่ยวกับความทรงจำที่เกิดขึ้นเองได้อย่างอิสระของพวกเขาจากเหตุการณ์ที่เกิดขึ้น นางโทโมโกะเริ่มการอภิปรายที่มีความทรงจำของเธอไอคอนสำคัญของงานมหกรรมรวมทั้งหอ Sun, สหรัฐอเมริกาและสหภาพโซเวียตพาวิลเลี่ยนและฝูงชนที่เคยนำเสนอของผู้คน ในฐานะที่เป็นส่วนหนึ่งของการเข้าชมที่สองของเธอที่จะ Expo เธอเต็มตาจำและอธิบายในรายละเอียดการเข้าชมที่เธอทำกับพาวิลเลี่ยนของอินเดียที่มีความตั้งใจที่จะเห็นเสือขาว - จัดแสดงคุณลักษณะของการเป็นสัตว์ที่ชื่อ "Dalip" หนึ่งใน 33 ที่มีอยู่ใน โลกในเวลานั้น. หนึ่งในความทรงจำที่เกาะติดกับผมมากที่สุดคือพาวิลเลี่ยนของอินเดีย ดังนั้นเราจึงเดินเข้าไปในพาวิลเลี่ยนของอินเดีย เราเคยอ่านในหนังสือพิมพ์ว่ามีการจัดแสดงเสือขาว ดังนั้นMV 0 ลบส่งผลกระทบต่อ (#) (#) บวกส่งผลกระทบต่อดีตามแผนวาระที่ไม่มีการวางแผนวาระที่อ่อนวางแผนวาระแห้ววาระ(*) (*) วาระ Fulfillment A * # B * # c # c # D * # D * # EE * 0 ความทรงจำของ Expo 70: ข้อมูลเชิงลึกเกี่ยวกับประสบการณ์ของผู้เข้าชมและการก่อตัวของความทรงจำที่สดใสระยะยาว - ดรเดวิดเดอร์สัน 14 เราก็สามารถที่จะเห็นมันและมันก็ยอดเยี่ยมมาก! - แม้ว่ามันจะเป็นสีขาวไม่สมบูรณ์! หนังสือพิมพ์ได้เรียกว่าเสือขาว "ของพระเจ้าเสือสุนัข" [สัตว์เลี้ยงของพระเจ้า] แม้ตอนนี้ฉันสามารถจำมันได้อย่างสมบูรณ์แบบ แม้ว่าหนังสือพิมพ์บอกว่ามันเป็นสีขาวมันก็มากขึ้นของเฉดสีเหลือง เสือขาวอยู่ในกรงและ lookers ในประมาณสองเมตรออกไปรอบๆ กรง มันไม่ได้กำหนดค่าวงกลม - มันเป็นเพียงพร้อมทั้งสองด้านของกรงและภายในมีสัตว์ตัวหนึ่ง- เพื่อให้มีพื้นที่ขนาดใหญ่หนึ่งทุ่มเทให้กับการนี้จัดแสดง เสือเป็นประสบการณ์ที่น่าจดจำมากที่สุดของฉันของงานเอ็กซ์โป. นาง โทโมโกะกล่าวถึงความทรงจำของเธอวางแผนที่จะเยี่ยมชมพาวิลเลี่ยนของอินเดียและประมาณได้อ่านเกี่ยวกับเสือขาวในหนังสือพิมพ์และจากแหล่งอื่น ๆ จากข้างต้นที่ตัดตอนมาเธอแสดงออกถึงบางส่วนของความสุขของเธอในการมองเห็นตัวอย่างที่หายากนี้และในหลักสูตรของการสัมภาษณ์ภาษากายของเธอท่าทางและgazes ที่ถ่ายทอดความประหลาดใจลืมตัวและการแข็งค่าของความทรงจำตอนที่งานแสดงสินค้า นอกจากนี้เธอยังดึงร่างเล็ก ๆ ของศาลาและแสดงให้เห็นถึงตำแหน่งของกรงเสือและรูปแบบของเส้นทางการไหลที่เธอขณะที่เธอจ้องมองในสัตว์ นางโทโมโกะ, ประสบการณ์นี้เป็นประสบการณ์ความงามอย่างที่เกิดขึ้นการตอบสนองทางอารมณ์ในเชิงบวกมาก. เราทฤษฎีที่สดใสของความทรงจำที่นางโทโมโกะในครั้งนี้จะมีการใช้ในหลายวิธี ครั้งแรกที่ความทรงจำของนางโทโมโกะประสบจัดแสดงเสือขาวจะโดดเด่นด้วยการส่งผลกระทบในเชิงบวกที่แข็งแกร่ง - มันเป็นประสบการณ์ความงามอย่างที่แม้วันนี้จะนำความทรงจำที่น่าพอใจกลับเป็นเธอจำได้และrelives ประสบการณ์ 34 ปีที่ผ่านมา เราเห็นในเชิงบวกที่แข็งแกร่งส่งผลกระทบต่อฐานะที่เป็นส่วนรับผิดชอบต่อความสดใสของหน่วยความจำนี้ ประการที่สองนาง โทโมโกะอย่างชัดเจนก่อนการวางแผนที่จะเห็นการจัดแสดงนี้ก่อนที่จะมา Expo มีหลักฐานจากหลักฐานดังกล่าวข้างต้นโดยเฉพาะอย่างยิ่งความพยายามที่เธอทำเพื่ออ่านเกี่ยวกับการจัดนิทรรศการดังกล่าวในหนังสือพิมพ์และสื่ออื่นๆ และเป็นแรงบันดาลใจต่อมา intentionalize การเข้าชมไปยังพาวิลเลี่ยนของอินเดียชัดแจ้งโดยมีวัตถุประสงค์ของการได้เห็นพระเจ้าเสือ เราเชื่อว่าเพราะวาระการประชุมที่วางแผนไว้ก็สำเร็จเกินความคาดหมายของนางโทโมโกะและส่งผลให้มากส่งผลกระทบในเชิงบวกที่แข็งแกร่งสดใสหน่วยความจำจะถูกเข้ารหัสและใบอย่างยิ่งผลกระทบที่น่าประทับใจของบท34 ปีต่อมา
























































การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
( ก ) กรณีของนางโทโมโกะ–ความทรงจำของเสือ
ขาวนางโทโมโกะ อายุ 30 ปีในเวลาของการเข้าชมของเธอเอ็กซ์โป 70 เธอเข้าเยี่ยมชมงานแสดงสินค้า 2
โอกาสครั้งแรกในกลุ่มแม่ พี่สาว และน้องชาย เวลา
2 –ครอบครัวของเธอเอง เด็ก 2 อายุ 4 ปี และ 11 ปี สามีและน้องชาย / น้องสาวในกฎหมาย .
ในระหว่างขั้นตอนแรกของการสัมภาษณ์ผู้ถูกถามเกี่ยวกับความทรงจำและ
การแสดงผลของการเยี่ยมชมของพวกเขา ( s ) มหกรรม unprompted โดยใด ๆ ตัว เพื่อให้ผู้เข้าร่วมอภิปรายอย่างอิสระ

ความทรงจำฉับพลันของเหตุการณ์ นางโทโมโกะ เริ่มการสนทนากับ
เธอความทรงจำแห่งไอคอนหลักของงานแสดงสินค้า รวมทั้ง Sun Tower , สหรัฐอเมริกาและโซเวียต
และเคยเสนอฝูงชนของคนเป็นส่วนหนึ่งของที่สองเยี่ยมชมงานแสดงสินค้า เธอเต็มตา
จะจำและอธิบายในรายละเอียดเยี่ยมเธอทำศาลาอินเดียกับเจตนาของ
เห็นเสือสีขาว–คุณลักษณะที่จัดแสดงของสัตว์ที่ชื่อว่า " dalip " หนึ่งใน 33 ที่มีอยู่ใน

โลกในเวลานั้น หนึ่งในความทรงจำ ที่สนใจฉันมากที่สุดคือ ศาลาอินเดีย งั้นเราเข้าไป
ศาลาอินเดียเราเคยอ่านในหนังสือพิมพ์ว่ามีเสือสีขาว จัดแสดง ดังนั้น , MV

0 ไม่กระทบ ( # ) ( # ) บวกต่อ



ไม่มีวาระการประชุมวางแผนดี



ตามวาระวาระการประชุมวางแผนอย่างอ่อน

เสียง ( * ) ( * ) วาระที่เติมเต็ม
* #
b * #
C

C ## D * # D * #
e e *
0
ความทรงจำเอ็กซ์โป 70 : ข้อมูลเชิงลึกในประสบการณ์ของผู้เข้าชมและการสร้างความทรงจำที่สดใสในระยะยาว ดร. เดวิด แอนเดอร์สัน - 14
เราสามารถที่จะเห็นมันและมันก็วิเศษมาก - แม้ว่าจะไม่สมบูรณ์ขาว !
หนังสือพิมพ์เรียกเสือขาว " พระเจ้าพระเจ้าเสือสุนัข [ สัตว์เลี้ยง ] แม้แต่ตอนนี้ ฉันสามารถ
จำได้อย่างสมบูรณ์ ถึงแม้ว่าหนังสือพิมพ์กล่าวว่ามันเป็นสีขาว มันเป็นมากขึ้นของ
เฉดสีเหลือง เสือขาวอยู่ในกรง และบน lookers ประมาณสองเมตร
ไปทั่วกรงมันไม่ใช่–การตั้งค่าวงกลมแค่ตามสองข้าง
จากกรง และข้างในมีรูปสัตว์ ช่วยให้มีพื้นที่ขนาดใหญ่เพื่อรองรับงานนี้

เสือ เป็นประสบการณ์ที่น่าจดจำมากที่สุดของฉันของ Expo
นางโทโมโกะอธิบายเธอ recollections ของการวางแผนที่จะเยี่ยมชมพาวิลเลียน อินเดีย และเกี่ยวกับ
มีอ่านเกี่ยวกับเสือขาวในหนังสือพิมพ์ และจากแหล่งอื่น ๆจากข้างบน
ข้อความที่ตัดตอนมา , เธอแสดงบางส่วนของความสุขของเธอในการเห็นตัวอย่างนี้หายากและในหลักสูตรของ
สัมภาษณ์เธอภาษากาย ท่าทาง และสายการบิน ที่ถ่ายทอดความพิศวงและชื่นชมของความปิติยินดีอย่างยิ่ง
ความทรงจำในตอนที่งานแสดงสินค้า เธอยังดึงร่างเล็กของศาลา
และแสดงให้เห็นถึงตำแหน่งของเสือ กรงและรูปแบบการไหลของเส้นทางที่เธอเป็นเธอ
จ้องมองในสัตว์ คุณโทโมโกะ ประสบการณ์นี้เป็นประสบการณ์ที่สวยงามสูงที่เกิดการตอบสนองทางอารมณ์ที่เป็นบวกมาก
.
เราออกความเห็นว่า ความสดใสของนางโทโมโกะ ความทรงจำในตอนนี้มีสัดส่วนใน
หลายวิธี ครั้งแรก คุณโทโมโกะ ทรงประสบจัดแสดงเสือสีขาว
ลักษณะที่แข็งแกร่งบวกต่อ และมันเป็นประสบการณ์ที่สวยงามมากที่แม้แต่วันนี้
นำกลับมาความทรงจำรื่นรมย์เท่าที่เธอเล่า และ relives ประสบการณ์ 34 ปีที่ผ่านมา เราเห็น
ส่งผลบวกแข็งแรงเป็นบางส่วนรับผิดชอบต่อความชัดเจนของหน่วยความจำนี้ 2
นางโทโมโกะชัดเจนก่อนวางแผนที่จะเห็นสิ่งนี้มาก่อน มีหลักฐาน
Expo ,จากหลักฐานข้างต้น โดยเฉพาะอย่างยิ่งความพยายามที่เธอทำมาให้อ่านเกี่ยวกับนิทรรศการนี้ใน
หนังสือพิมพ์และสื่อมวลชนอื่น ๆและต่อมาได้มี intentionalize เข้าชม
ศาลาอินเดียอย่างชัดเจนกับวัตถุประสงค์ของการเห็น เสือเทพ เราเชื่อว่าเพราะ
วางแผนวาระเป็นจริงเกินความคาดหวังของคุณ โทโมโกะ และส่งผลให้เกิดมาก
บวกแรง ส่งผลกระทบต่อความทรงจำ ความสดใสขอเข้ารหัสและใบผลกระทบที่น่าประทับใจของตอน

34 ปีต่อมา
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: