The Fascinating History of Malaysian FoodMalaysia is the home of multi การแปล - The Fascinating History of Malaysian FoodMalaysia is the home of multi ไทย วิธีการพูด

The Fascinating History of Malaysia

The Fascinating History of Malaysian Food

Malaysia is the home of multiple ethnicities which found its roots during the colonial times where hundreds and thousands of immigrants arrived here to find an honest living in this prosperous land. The migrants’ mostly Chinese working in the tin mines and the Indians placed along the rubber estates brought along with them their cultures not forgetting rich culinary heritages. The cultures go along fine with their cooking where unusual traditional gathering usual accompanied by exotic mouth watering cuisine, that make up the Malaysian food recipes. As time goes by, these cooking are somehow assimilated with the Malaysian local customs thus giving birth to much more diverse and uniquely different types of cooking not found anywhere else in the world. Malaysian foods which have its origin in India are the tasty ‘mee Mamak’ and ‘rojak Mamak’. The word mamak means uncle in Tamil, so the Indian muslim community locally are referred to as mamak. The curries served in ‘mamak’ restaurants are definitely Indian but yet different than those found in India. All these Malaysian Indian cooking are not found in India itself simply because the original recipes have been Malaysianize, improvised using locally available ingredients which is much cheaper and tastier. Chinese cuisine in Malaysia is mainly Hokkien, Cantonese, Hainanese, and Hakka (of different dialect group). The same thing can be said with the Malaysian Chinese cuisine like the ‘Yong taufu’ and ‘Su’un, the Chinese immigrants can’t find the ingredients for their original recipes from China so they decided to replace it with cheaper alternative sources commonly found in Malaysia like the ‘buah keluak’ and ‘kayu manis’. Other Malaysian local pride cooking which originated from abroad is the like of the popular ‘laksa’ which is a kind of thick rice noodles. It can be found almost everywhere in Malaysia and even has its own sub version in ‘laksa Johor’, ‘laksa Kedah’ and...
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
น่าสนใจประวัติศาสตร์ของมาเลเซียอาหาร

มาเลเซียคือ บ้านของ ethnicities หลายที่พบรากของมันในช่วงเวลาที่โคโลเนียลที่ร้อยและพันอพยพมาถึงที่นี่หาความซื่อสัตย์อยู่ในแผ่นดินนี้เจริญ ผู้อพยพส่วนใหญ่จีนทำงานในเหมืองแร่ดีบุกและอินเดียอยู่ตามนิคมยางที่มากับพวกเขาไม่ลืม heritages อาหารที่อุดมไปด้วยวัฒนธรรมของพวกเขา วัฒนธรรมไปพร้อมปรับด้วยการทำอาหารของพวกเขาผิดปกติแบบรวบรวมปกติพร้อม ด้วยอาหารแปลกใหม่ปากน้ำ ที่สร้างสูตรอาหารมาเลเซีย เป็นเวลาไป โดย อาหารเหล่านี้อย่างใดขนบธรรมเนียมประเพณี มีประเพณีท้องถิ่นมาเลเซียเข้ามากมายหลากหลาย และแตกต่างกันโดยเฉพาะชนิดของอาหารไม่พบที่ใดในโลก อาหารมาเลเซียซึ่งมีกำเนิดในอินเดียอยู่ที่อร่อย 'ฉัน Mamak' และ 'rojak Mamak' Mamak คำหมายถึง ลุงในทมิฬ เพื่ออินเดียมุสลิมชุมชนในท้องถิ่นจะเรียกว่า mamak แกงกะหรี่เสิร์ฟในร้านอาหาร 'mamak' อินเดียแน่นอน แต่ยังแตกต่างจากที่พบในประเทศอินเดีย ทั้งหมดเหล่านี้มาเลเซียอินเดียทำอาหารจะไม่พบในอินเดียเองก็ได้เนื่องจากสูตรเดิมได้ Malaysianize ว่ากลอนสดโดยใช้วัตถุดิบในท้องถิ่นมีที่ถูกกว่า และอร่อยกว่ามาก อาหารจีนในมาเลเซียเป็นส่วนใหญ่ฮกเกี้ยน กวางตุ้ง มัน และฮกเกี้ยน (ของกลุ่มภาษาอื่น) สามารถกล่าวเหมือนกับอาหารจีนมาเลเซียเช่น 'Yong taufu' และ ' Su'un ผู้อพยพชาวจีนไม่สามารถค้นหาส่วนผสมของสูตรดั้งเดิมจากประเทศจีนเพื่อให้พวกเขาตัดสินใจที่จะแทนที่ ด้วยถูกกว่าแหล่งอื่นมักพบในมาเลเซียเช่น 'buah keluak' และ ' มานิส kayu ได้ อื่น ๆ ความภาคภูมิใจในท้องถิ่นมาเลเซียทำอาหารที่มาจากต่างประเทศได้เช่นนิยม 'หลักซา' ซึ่งเป็นชนิดเส้นเล็ก มันสามารถพบเกือบทุกหนทุกแห่งในประเทศมาเลเซีย และมีรุ่นย่อยของตัวเองใน 'หลักซายะโฮร์' 'หลักซาดาห์' และ...
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
The Fascinating History of Malaysian Food

Malaysia is the home of multiple ethnicities which found its roots during the colonial times where hundreds and thousands of immigrants arrived here to find an honest living in this prosperous land. The migrants’ mostly Chinese working in the tin mines and the Indians placed along the rubber estates brought along with them their cultures not forgetting rich culinary heritages. The cultures go along fine with their cooking where unusual traditional gathering usual accompanied by exotic mouth watering cuisine, that make up the Malaysian food recipes. As time goes by, these cooking are somehow assimilated with the Malaysian local customs thus giving birth to much more diverse and uniquely different types of cooking not found anywhere else in the world. Malaysian foods which have its origin in India are the tasty ‘mee Mamak’ and ‘rojak Mamak’. The word mamak means uncle in Tamil, so the Indian muslim community locally are referred to as mamak. The curries served in ‘mamak’ restaurants are definitely Indian but yet different than those found in India. All these Malaysian Indian cooking are not found in India itself simply because the original recipes have been Malaysianize, improvised using locally available ingredients which is much cheaper and tastier. Chinese cuisine in Malaysia is mainly Hokkien, Cantonese, Hainanese, and Hakka (of different dialect group). The same thing can be said with the Malaysian Chinese cuisine like the ‘Yong taufu’ and ‘Su’un, the Chinese immigrants can’t find the ingredients for their original recipes from China so they decided to replace it with cheaper alternative sources commonly found in Malaysia like the ‘buah keluak’ and ‘kayu manis’. Other Malaysian local pride cooking which originated from abroad is the like of the popular ‘laksa’ which is a kind of thick rice noodles. It can be found almost everywhere in Malaysia and even has its own sub version in ‘laksa Johor’, ‘laksa Kedah’ and...
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
ประวัติศาสตร์ของมาเลเซียที่น่าสนใจอาหาร

มาเลเซียเป็นหน้าแรกของหลายชาติพันธุ์ซึ่งพบรากของอาณานิคมในช่วงเวลาที่หลายร้อยหลายพันของผู้อพยพมาที่นี่เพื่อหาเที่ยงตรงอยู่ในนี้เจริญรุ่งเรือง ที่ดินผู้อพยพชาวจีนส่วนใหญ่ทำงานในเหมืองแร่ดีบุก และอินเดียอยู่ตามนิคมอุตสาหกรรมยางนำมาพร้อมกับพวกเขาไม่ลืมมรดกวัฒนธรรมอาหารที่อุดมไปด้วย วัฒนธรรมไปปรับกับการปรุงอาหารของพวกเขาที่ปกติดั้งเดิมรวบรวมปกติพร้อมด้วยปากรดน้ำอาหารแปลกใหม่ที่ทำให้สูตรอาหารมาเลเซีย เมื่อเวลาผ่านไปเหล่านี้อาหารอย่างใด ปรับตัวกับมาเลเซียประเพณีท้องถิ่นจึงให้กำเนิดมากขึ้นหลากหลายและแตกต่างกันโดยเฉพาะประเภทของการปรุงอาหารที่ไม่พบที่ใดในโลก อาหารมาเลเซียซึ่งมีกำเนิดในอินเดียจะอร่อย ' หมี่มามัก ' และ ' โรจั๊กมามัก ' คำมามักหมายถึงลุงทมิฬ ดังนั้นอินเดียชุมชนมุสลิมในท้องถิ่น จะเรียกว่ามามัก .แกงที่เสิร์ฟในร้านอาหารมามัก ' ' เป็นอินเดีย แต่ยังแตกต่างจากที่พบในอินเดีย การปรุงอาหารอินเดียมาเลเซียทั้งหมดเหล่านี้ไม่พบในอินเดียเองเพียงเพราะสูตรดั้งเดิมที่ได้รับ malaysianize , กลอนสดโดยใช้วัสดุในท้องถิ่น ซึ่งมีราคาถูกกว่าและดีขั้น อาหารจีนในมาเลเซียส่วนใหญ่เป็นฮกเกี้ยน กวางตุ้ง , ไหหลำ ,แล้วแคะ ( กลุ่มภาษาถิ่นที่แตกต่างกัน ) สิ่งเดียวกันสามารถกล่าวกับมาเลเซียอาหารจีนชอบ ' ยง taufu ' และ ' su'un , คนจีนอพยพไม่สามารถหาส่วนผสมสำหรับสูตรเดิมของพวกเขาจากประเทศจีน จึงได้ตัดสินใจที่จะแทนที่ด้วยถูกกว่าแหล่งอื่นที่พบบ่อยในมาเลเซียเช่น ' ' และ ' ' บัวห์ บา keluak Kayu มานิส 'มาเลเซียอาหารท้องถิ่นอื่น ๆความภาคภูมิใจซึ่งมาจากต่างประเทศเป็นเหมือนของที่เป็นที่นิยม ' เมือง ' ซึ่งเป็นชนิดหนา ข้าว ก๋วยเตี๋ยว มันสามารถพบได้เกือบทุกที่ในประเทศมาเลเซีย และยังมีรุ่นย่อยของตัวเองในเมืองยะโฮร์ ' ' , ' ' เมืองไทรบุรี และ . . . . . . .
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: