A drop of hunny : ThailandA City Ruler, sitting with his Advisor, was  การแปล - A drop of hunny : ThailandA City Ruler, sitting with his Advisor, was  ไทย วิธีการพูด

A drop of hunny : ThailandA City Ru

A drop of hunny : Thailand
A City Ruler, sitting with his Advisor, was eating honey on puffed rice. A drop of honey fell from the City Ruler’s hand onto the windowsill.
“Oh, your majesty!” said his Advisor, “A drop of honey has fallen onto the windowsill!”
“Never mind,” said the City Ruler. “It is not our problem.”
The drop of honey dripped from the windowsill all the way to the ground. A fly landed on the drop of honey and began to eat it. But a gecko jumped on the fly and began to eat it.
“Your Excellency, a fly was eating the honey that fell from your hand. And now a gecko is eating the fly that was eating the honey.”
“Never mind,” said the City Ruler. “It is not our problem.”
A cat pounced on the gecko and began to eat it. And a dog ran out from the palace and attacked the cat. The dog and the cat were fighting by the palace.
“Your Excellency, now a cat is eating the gecko and a dog has attacked the cat. They are fighting by the palace.” “Well,” said the City Ruler. “It is not our problem.”
The owner of the cat saw the dog attack her cat. So she ran out with a broom and began to beat the dog. But when the owner of the dog saw the woman beating his dog, he ran out and began to beat her.
“Your Excellency … that drop of honey that fell from your hand…well a fly tried to eat it and a gecko ate the fly and a cat ate the gecko and a dog attacked the cat and now the owner of the cat has attacked the dog and the owner of the dog has attacked the woman…and the two are now fighting by the palace. I should send someone to stop the fight.”
“Never mind,” sighed the City Ruler. “It is not our problem.”
Soon the friends of the woman saw what was going on. They hurried to defend her.
But the friends of the man also saw what was going on. They rushed to defend him.
Soon a large fist fight had broken out under the palace.
“Your Excellency,” pleaded the Advisor. “Now the woman’s friends have attacked the man and his friends have attacked her friends. There is a great fight going on right by the palace. We should do something to stop this.”
“Never mind,” insisted the City Ruler. “It is not our problem.”
The soldiers were passing through town just then. When they saw the fight they rushed to break it up.
But when they heard the situation, some sided with the man and some sided with the woman. The soldiers began to fight among themselves. A civil war broke out!
In the fighting the palace was burned to the ground. The City Ruler and his Advisor stood in the ashes.
“You know…” said the City Ruler. “I think the drop of honey was our problem.”








Heaven's Uncle Toad : Vietnam

Once upon a time, there was a long devastating drought on Earth. Plants yellowed and withered away. Animals suffered and died.

In a dry pond lived an ugly toad. He could foresee the danger of the drought. So he decided to make a long journey to meet the King of Heaven. On the way he met the crab, bear, tiger, bees and fox. All of them asked to follow the toad to the heaven.

Arriving at the heavenly gates, the toad only saw a large drum. Then he told his friends, “Crab, get inside this water jar! Bees, stay behind the gates! Fox, Bear and Tiger hide at the two sides!”

After arranging everything, the toad stepped forward and took the drumstick to beat the three loud rolls. The King of Heaven was very angry to see the tiny and ugly toad who dared to make the heaven noisy.

He ordered the rooster to kill the toad. When the rooster approached the toad, the toad called the fox to kill the rooster.

Then the king ordered the dog to punish the fox. However, when reaching to the gates, the bear appeared and killed the dog right away.

The King was so angry that he asked the Thunder God to kill the bear. Immediately, the Thunder God was stung by the bees hiding behind the gates. Crying in pain, the Thunder God jumped into the water jar.

Inside the water jar, the crab immediately pinched the Thunder God with his big and strong claws. The Thunder God jumped out of the jar but the tiger appeared to fight with him.

“Stop! Stop!” begged the King. “Uncle Toad, tell your friends and the tiger to please spare the Thunder God.” The tiger did not harm the Thunder God.

Knowing that the toad and his friends could not be defeated, the King finally agreed to let the toad in heaven.

“Your Majesty! There has been no rain on earth for so long,” said the toad. “If the drought continues, all living things on earth will die! Rain is needed at once to save them all.”

The King was afraid that living things on earth would rebel if he does not grant them rain. So, he said gently to the toad, “Uncle Toad, go back home. There will be rain on earth right away.”

Before the toad and his friends left, the King said, “Uncle Toad, next time, when you need rain, you do not have to come here to heaven. Just croak and I know I need to send rain to earth.”

When the toad arrived on earth, there was rain everywhere. Since then, when the toad croaks, rain will soon follow.





Nakhoda Manis : Brunei
Once upon a time there was a widow, Dang Ambon, who lived with her only son in Kampong Ayer. They lived a comfortable life but were certainly not rich. She loved her son Manis so very much. As a boy she used to sing this lullaby to him:
Manis, Manis,
My sweet natured boy!
Manis, Manis,
Devoted and kind,
Manis, Manis,
Truly a mother’s pride!
When he was older Manis wanted to travel. He wanted to become rich. As a loving mother Dang Ambon knew she would miss him terribly. But because her love was so strong she allowed him to go. She wanted him to be the happiest he could possibly be.
For a long time there was no news from Manis. To console herself in her loneliness Dang Ambon sang her song everyday:
Manis, Manis,
My sweet natured boy!
Manis, Manis,
Devoted and kind,
Manis, Manis,
Truly a mother’s pride!
Many years passed and there was still no news from Manis. Dang Ambon kept herself busy by helping the poor. She gave whatever she could until the day she herself became poor. Despite her now sad situation she still sang everyday:
Manis, Manis,
My sweet natured boy!
Manis, Manis,
Devoted and kind,
Manis, Manis,
Truly a mother’s pride!
One day a large trading ship docked at Kampong Ayer. There was a rumour that the owner of the ship was Manis! He was already called Nakhoda Manis for being the rich captain of the ship. Excitedly Dang Ambon paddled her small boat in the direction of the big ship. She was to be reunited with her beloved Manis! In anticipation she sang:
Manis, Manis,
My sweet natured boy!
Manis, Manis,
Devoted and kind,
Manis, Manis,
Truly a mother’s pride!
Nakhoda Manis was proud and he was indeed rich. When he saw his mother he was ashamed of her and turned away claiming not to know this poor old woman. Dang Ambon was heartbroken. In her despair she cursed the ship full of riches – riches that had taken her son’s love away from her.
She would never sing her song again…
Suddenly, lighting flashed and there was a heavy storm. Rain, thunder and lightning!!!
When the storm cleared, her son’s ship was gone and in its place was a huge rock in the sea.
Today this rock is known as Jong Batu.


The lion city : Singapore
It is said that long, long ago, a prince in Palembang called Sang Nila Utama was bored. He decided to go hunting with his men. In the woods they saw a deer, but as he tried to shoot, it moved swiftly. The prince and his men followed, trying to catch it. The deer disappeared, but from the hill where it had led them, the prince had a good view of the surrounding islands.

Looking out into the distance, Sang Nila Utama saw an island that he had not seen before. It had sands that shimmered white on the beach. “What is that island?” he asked his men. “Temasek,” they answered. “Let us go there!” said the prince.

As they sailed towards Temasek however, a storm arose. The wind blew hard and the waves rose higher and higher. The boat was battered and in danger of capsizing. To lighten the load and help keep it afloat, Sang Nila Utama’s men began throwing overboard the cargo they carried. But still the storm grew fiercer. They tried throwing everything that they could possibly manage without. They knew their lives were more important. However, the boat continued to sink.

One of his trusted advisors said to Sang Nila Utama, “Throw your crown overboard! It is the heaviest thing left on board.” Perhaps the advisor had remembered an old story that said that Sang Nila Utama was one of the descendants of the Sea King’s daughter. When the prince threw his crown overboard, the storm abated and the seas were calm once again. So, they continued their journey.

When Sang Nila Utama and his men landed on the shores of Temasek, he caught sight of another animal, one that he had never seen before. It was magnificent with a black head, a white neck, and a red body. It looked deep into the prince’s eyes. Then it disappeared from view.

“What is that animal?” he asked his men. No one really knew, but one of the ministers said, “I have heard that there is an animal that looks magnificent and regal like that. They call it singa or lion.”

Sang Nila Utama liked what he saw of the island. It was time he had his own place to rule and he thought the sighting of the singa was an auspicious sign. “This is where I shall live,” he said. “We shall call this place ‘Singapura’ or ‘Lion City.’ And that, they say, is how Singapore got its name!









Monkey-ear Mushrooms : LAOS
Once, Queen Sida wanted to have a meal of tiger-ear mushrooms. But in the Northern Lao language this mushroom is called monkey-ear mushrooms. Queen Sida asked the Monkey King, Hanuman, to go search for the mushrooms for her from the mountain of Oudomxay.
“Could you please go and get the mushrooms from Oudomxay Mountain for me?” said Queen Sida.
“Yes, my Lady,” answered Hanuman.
So Hanuman flew to Oudomxay Mountain and ga
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
หยดน้ำผึ้ง: ประเทศไทยไม้บรรทัด เมืองนั่งอยู่กับที่ปรึกษาของเขา ได้รับประทานน้ำผึ้งข้าวสถาบัน หยดน้ำผึ้งตกจากมือของไม้บรรทัดเมืองบน windowsill"โอ้ มหาบพิตร! " กล่าวว่า ที่ปรึกษาของเขา "หยดน้ำผึ้ง ตกบน windowsill ""ไม่เป็นไร กล่าวว่า ไม้เมือง "มันไม่ใช่ปัญหาของเรา"หยดน้ำผึ้ง dripped จาก windowsill ที่ไปทางพื้นดิน แมลงวันที่ดินบนหยดน้ำผึ้ง และเริ่มที่จะกินมัน แต่เก็คโคเพิ่มขึ้นในการบิน และเริ่มที่จะกินมัน"ฯพณฯ แมลงวันได้กินน้ำผึ้งที่ตกจากมือของคุณ และตอนนี้ โคกินแมลงที่ได้รับประทานน้ำผึ้ง""ไม่เป็นไร กล่าวว่า ไม้เมือง "มันไม่ใช่ปัญหาของเรา"แมว pounced บนโรงแรมเกคโค่ และเริ่มที่จะกินมัน และสุนัขวิ่งออกจากวัง และโจมตีแมว สุนัขและแมวได้ต่อสู้ โดยวัง"นายกรัฐมนตรี ตอนนี้แมวจะกินเก็คโคและสุนัขโจมตีแมว พวกเขาจะต่อสู้ โดยวัง" "ดี กล่าวว่า ไม้เมือง "มันไม่ใช่ปัญหาของเรา"เจ้าของแมวเห็นหมาโจมตีแมวของเธอ เธอวิ่งออกมา ด้วยเป็นไม้กวาด และเริ่มตีสุนัข แต่เมื่อเจ้าของสุนัขเห็นผู้หญิงตีสุนัขของเขา เขาวิ่งออกมา และเริ่มที่จะเอาชนะเธอ"ฯพณฯ...ที่วางของน้ำผึ้งที่ตกจากมือของคุณ...ดีแมลงวันกินมันและโคกินการบิน และแมวกินโคสุนัขโจมตีแมว และตอนนี้ เจ้าของแมวได้โจมตีสุนัข และเจ้าของสุนัขได้โจมตีผู้หญิง... และตอนนี้มีการต่อสู้ทั้งสอง โดยวัง ควรส่งคนหยุดการต่อสู้""ไม่รังเกียจ ถอนหายใจไม้เมือง "มันไม่ใช่ปัญหาของเรา"เร็ว ๆ นี้ เพื่อนของผู้หญิงเห็นสิ่งเกิดขึ้น พวกเขารีบเพื่อปกป้องเธอแต่เพื่อนของมนุษย์ก็เห็นสิ่งเกิดขึ้น พวกเขาวิ่งเพื่อปกป้องเขาเร็ว ๆ นี้ การต่อสู้กำปั้นขนาดใหญ่ได้แตกออกภายใต้วัง"นายกรัฐมนตรี pleaded ที่ปรึกษา "ตอนนี้เพื่อนของผู้หญิงได้โจมตีคน และเพื่อนของเขาได้โจมตีเพื่อนของเธอ มีการต่อสู้มากไปบนขวา โดยวัง เราควรทำอย่างไรให้หยุดนี้""ไม่เป็นไร ยืนยันไม้เมือง "มันไม่ใช่ปัญหาของเรา"ทหารได้ช่วยถึงเพียงนั้น เมื่อเห็นการต่อสู้ พวกเขาวิ่งหยุดการแต่เมื่อพวกเขาได้ยินสถานการณ์ หน้าบางคน และบางหน้ากับผู้หญิง ทหารเริ่มการต่อสู้ระหว่างกันเอง สงครามกลางเมืองเกิดขึ้นในการรบ พาเลสถูกเขียนลงพื้นดิน ไม้เมืองและที่ปรึกษาของเขายืนอยู่ในขี้เถ้า"คุณรู้..." กล่าวว่า ไม้เมือง" ฉันคิดว่า หยดน้ำผึ้งเป็นปัญหาของเรา" คางคกสวรรค์ของลุง: เวียดนาม กาลครั้งหนึ่ง มีภัยแล้งยาวนานทำลายล้างโลก พืช yellowed และ withered ไป สัตว์รับความเดือดร้อน และเสียชีวิตในบ่อแห้งอาศัยเป็นคางคกน่าเกลียด เขาสามารถเล็งเห็นอันตรายของฤดูแล้ง ดังนั้น เขาตัดสินใจจะทำให้การเดินทางยาวนานกับกษัตริย์ของสวรรค์ ทาง เขาพบปู หมี เสือ ผึ้ง และสุนัขจิ้งจอก พวกเขาทั้งหมดต้องติดตามคางคกสวรรค์คางคกเดินทางมาถึงประตูสวรรค์ เท่านั้นเห็นกลองใหญ่ แล้วเขาบอกว่า เพื่อนของเขา "ปู รับภายในน้ำขวดนี้ ผึ้ง อยู่หลังประตู ฟ็อกซ์ หมี และเสือซ่อนด้านข้างสอง"หลังจากจัดเรียงทุกอย่าง คางคกที่ก้าวไปข้างหน้า และเอา drumstick ตีม้วนเสียงสาม พระสวรรค์พิโรธเห็นคางคกน่าเกลียด และเล็กที่กล้าทำเสียงดังสวรรค์เขาสั่งระกาฆ่าคางคก เมื่อใบระกาประดับคางคก คางคกที่เรียกว่าสุนัขจิ้งจอกฆ่าใบระกาแล้ว กษัตริย์สั่งสุนัขจะลงโทษสุนัขจิ้งจอก อย่างไรก็ตาม เมื่อถึงประตู หมีปรากฏ และฆ่าสุนัขทันทีพระราชาจึงโกรธที่เขาถามเจ้าฟ้าร้องฆ่าหมีได้ ทันที เจ้าฟ้าร้องมีมา โดยผึ้งซ่อนหลังประตู ร้องไห้ในความเจ็บปวด เจ้าฟ้าร้องไปในขวดน้ำภายในขวดน้ำ ปู pinched เจ้าฟ้าร้อง มีก้ามใหญ่ และแข็งแรงของเขาทันที พระเจ้าฟ้าร้องไปจากขวด แต่เสือปรากฏให้ ต่อสู้กับเขา"หยุด หยุด "ขอร้องพระมหากษัตริย์ "ลุงคางคก บอกเพื่อนและเสือกรุณาหัตถ์พระเจ้าของฟ้าร้อง" เสือไม่เป็นอันตรายต่อพระเจ้าของฟ้าร้องรู้ว่า คางคกตัวและเพื่อนของเขาไม่แพ้ พระมหากษัตริย์ในที่สุดตกลงให้คางคกสวรรค์"มหาบพิตร มีฝนไม่มีในโลกสำหรับนาน กล่าวว่า การคางคก "ถ้าฤดูแล้งยังคง สิ่งมีชีวิตทั้งหมดบนโลกจะตาย ฝนต้องครั้งจะบันทึกไว้ทั้งหมด"พระกลัวว่า สิ่งมีชีวิตบนโลกจะต่อถ้าเขาไม่ให้ฝนตก ดังนั้น เขากล่าวเบา ๆ กับคางคก "ลุงคางคก ไปกลับบ้าน จะมีฝนตกบนแผ่นดินโลกทันที"ก่อนคางคกและเพื่อนของเขาซ้าย กษัตริย์กล่าวว่า "ลุงคางคก คราว เมื่อคุณฝน ไม่ได้มานี่สวรรค์ เพียง croak และฉันรู้ว่า ต้องฝนเพื่อแผ่นดิน"เมื่อคางคกมาถึงบนโลก มีฝนทุก ตั้งแต่ นั้นมา เมื่อคางคก croaks ฝนจะเร็วตามNakhoda มานิส: บรูไน กาลครั้งหนึ่งมีแม่ม่าย อัมแดง ที่อาศัยอยู่กับลูกชายของเธอเท่านั้นในกำปองนั่ง พวกเขาอาศัยอยู่มีชีวิตสะดวกสบาย แต่ไม่แน่นอนรวย เธอรักลูกชายของเธอมานิสดังมาก เป็นเด็กเธอใช้ร้องลัลนี้เขา: มานิส มานิส หวานมากลูกชายฉัน มานิส มานิส อุทิศ และ ชนิด มานิส มานิส แท้จริงเป็นแม่ภูมิใจ เมื่อเก่า มานิสต้องการเดินทาง เขาอยากจะรวย เป็นแม่ที่รัก อัมบอนแดงรู้เธอจะคิดถึงชะมัด แต่เพราะความรักของเธอแข็งแรง เธออนุญาตให้เขาไป เธออยากให้เขาเป็นสุขเขาอาจจะได้ เป็นเวลานาน มีข่าวจากมานิส ปลอบประโลมตัวเองในความเหงาของเธอ แดงอัมสังข์ของเธอทุกวันเพลง:มานิส มานิส หวานมากลูกชายฉัน มานิส มานิส อุทิศ และ ชนิด มานิส มานิส แท้จริงเป็นแม่ภูมิใจ ผ่านไปหลายปี และยังมีข่าวจากมานิส อัมบอนแดงเก็บตัวเองไม่ว่าง ด้วยการช่วยคนจน เธอให้สิ่งที่เธอได้จนถึงวันที่ตัวเขาเองกลายเป็นไม่ดี แม้ว่าสถานการณ์ตอนนี้เศร้าของเธอ ที่เธอยังคงร้องทุกวัน:มานิส มานิส หวานมากลูกชายฉัน มานิส มานิส อุทิศ และ ชนิด มานิส มานิส แท้จริงเป็นแม่ภูมิใจวันหนึ่งเรือค้าใหญ่ย้ายที่นั่งกำปอง มีซุบซิบที่มุ่งร้ายว่า เจ้าของเรือได้มานิส แล้วเรียก Nakhoda มานิสถูกรวยกัปตันของเรือ ขึ้งอัมบอนแดง paddled เรือเล็กของเธอในทิศทางของเรือใหญ่ เธอจะ reunited กับมานิสรักเธอ ในความคาดหมาย เธอสังข์:มานิส มานิส หวานมากลูกชายฉัน มานิส มานิส อุทิศ และ ชนิด มานิส มานิส แท้จริงเป็นแม่ภูมิใจ Nakhoda มานิสมีความภูมิใจ และเขารวยจริง เมื่อเขาเห็นแม่ เขาอยู่ละอายใจของเธอ และหันไปอ้างไม่ให้รู้ว่าหญิงนี้ไม่ดี Heartbroken อัมบอนแดงได้ ในความสิ้นหวังของเธอ เธอสาปเรือของริชเชส – ริชเชสที่ได้ลูกของเธอความรักจากเธอเธอไม่เคยจะร้องเพลงของเธออีกครั้ง...ทันใดนั้น ไฟถ่าย และมีมีพายุหนัก ฝนตก ฟ้าร้อง และฟ้าผ่า!!!เมื่อพายุล้าง จัดส่งลูกของเธอไป และในความเป็นก้อนหินขนาดใหญ่ในทะเลวันนี้หินนี้เรียกว่า Jong บาตูการเมือง: สิงคโปร์กล่าวกันว่า ยาว นาน เจ้าในปาเลมบังที่เรียกซาง Nila อูตามะมีเบื่อ เขาตัดสินใจที่จะไปล่าสัตว์กับคน ในป่า เห็นกวางตัวหนึ่ง แต่ในขณะที่เขาพยายามยิง ย้ายอย่างรวดเร็ว เจ้าชายและคนตาม พยายามที่จะจับมัน สัตว์หาย ได้จากเขาซึ่งมันได้นำพวกเขา เจ้าชายมีทัศนียภาพดีมองออกเป็นระยะทาง สัง Nila อูตามะเห็นเกาะที่เขาไม่ได้เห็นมาก่อน จะมีหาดทรายที่ขาวบนชายหาด shimmered คืออะไรที่เกาะ "เขาถามคน "เทมาเส็ก พวกเขาตอบ "เราไป" กล่าวว่า เจ้าชายเป็นพวกเขาแล่นต่อกรณีอย่างไรก็ตาม มีพายุเกิดขึ้น ลมพัดอย่างหนัก และคลื่นกุหลาบสูงขึ้น และสูง เรือได้จากวิกฤตและตกอยู่ ในอันตรายของการคาดคิด โหลดเบา และช่วยให้ลอย สัง Nila อูตามะเป็นคนเริ่มขว้างปาถูกโยนลงทะเลขนส่งสินค้าจะดำเนินการ แต่พายุยัง โตไม่มี พวกเขาพยายามโยนทุกสิ่งที่พวกเขาอาจจะไม่สามารถจัดการโดยไม่ พวกเขารู้ว่า ชีวิตมีความสำคัญมากขึ้น อย่างไรก็ตาม เรือต่อการจมปรึกษาเขาเชื่ออย่างใดอย่างหนึ่งกล่าวว่า การสร้าง Nila อูตามะ "โยนของคราวน์ถูกโยนลงทะเล มันเป็นสิ่งยิ่งใหญ่ที่สุดที่เหลือบนเรือ" บางทีคำแนะนำได้จำเรื่องเก่าที่กล่าวว่า สัง Nila อูตามะเป็นหนึ่งในลูกหลานของลูกสาวของพระราชาทะเล เมื่อเจ้าชายโยนมงกุฎของเขาถูกโยนลงทะเล พายุลดลง และทะเลก็สงบอีกครั้ง ดังนั้น พวกเขายังคงเดินทางเมื่อสัง Nila อูตามะและคนที่ดินบนชายฝั่งของเทมาเส็ก เขาจับสายตาของสัตว์อื่น ที่เขาไม่เคยเห็นก่อน ก็สวยงาม พร้อมหัวสีดำ คอขาว เนื้อแดง มันดูลึกเข้าไปในดวงตาของเจ้าชาย แล้ว มันหายไปจากมุมมองคืออะไรที่สัตว์ "เขาถามคน ไม่มีใครรู้ แต่หนึ่งรัฐมนตรีกล่าวว่า "ผมเคยได้ ยินว่า มีสัตว์ที่มีลักษณะงดงาม และรีกัลเช่นนั้น พวกเขาเรียกว่า singa หรือสิงโต"สัง Nila อูตามะชอบสิ่งที่เขาเห็นของเกาะ มันเป็นเวลาที่เขามีของเขาเองที่กฎ และเขาคิดว่า เชื่อเล็งของ singa มีเครื่องหมายที่เป็นมงคล "นี่คือที่ผมจะอยู่ เขากล่าวว่า "เราจะเรียกสถานที่นี้ 'Singapura" หรือ "เมืองสิงห์" และว่า ว่า เป็นวิธีการที่สิงคโปร์มีชื่อเห็ดหูลิง: ลาว ครั้งเดียว สีดาราชินีต้องการอาหารของเห็ดหูเสือ แต่ในภาษาลาวเหนือ เห็ดนี้จะเรียกว่าเห็ดหูลิง สีดาราชินีถามลิงกษัตริย์ หนุมาน ไปหาเห็ดที่เธอจากภูเขาอุดมเซ่ร์"สามารถคุณกรุณาไป และเห็ดที่จากภูเขาอุดมเซ่ร์สำหรับฉัน" ว่า ควีนสีดา"ใช่ ผู้หญิงของฉัน ตอบหนุมานดังนั้น หนุมานบินอุดมเซ่ร์ภูเขาและ ga
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
ลดลงจาก Hunny: ประเทศไทย
เมืองไม้บรรทัด, นั่งอยู่กับที่ปรึกษาของเขาได้รับประทานน้ำผึ้งข้าวพอง หยดน้ำผึ้งลดลงจากมือของผู้ปกครองของเมืองบนหน้าต่าง.
"โอ้พระบาทสมเด็จพระเจ้าอยู่หัวของคุณ!" กล่าวว่าที่ปรึกษาของเขา "หยดน้ำผึ้งได้ลดลงเข้าสู่หน้าต่าง!"
"ไม่เป็นไร" ไม้บรรทัด City กล่าวว่า "มันไม่ได้เป็นปัญหาของเรา."
หยดน้ำผึ้งหยดจากหน้าต่างทุกทางลงไปที่พื้น บินร่อนลงบนหยดน้ำผึ้งและเริ่มที่จะกินมัน แต่ตุ๊กแกเพิ่มขึ้นในทันทีและเริ่มที่จะกินมัน.
"ฯพณฯ ของคุณบินได้รับประทานน้ำผึ้งที่ตกลงมาจากมือของคุณ และตอนนี้ตุ๊กแกคือการรับประทานอาหารทันทีที่กินน้ำผึ้ง. "
"ไม่เป็นไร" ไม้บรรทัด City กล่าวว่า "มันไม่ได้เป็นปัญหาของเรา."
แมวกระโจนเข้าใส่ตุ๊กแกและเริ่มที่จะกินมัน และสุนัขวิ่งออกมาจากพระราชวังและโจมตีแมว สุนัขและแมวที่กำลังต่อสู้โดยพระราชวัง.
"ฯพณฯ ของคุณตอนนี้แมวจะกินตุ๊กแกและสุนัขได้โจมตีแมว พวกเขากำลังต่อสู้โดยพระราชวัง. "" ดี "ไม้บรรทัด City กล่าวว่า "มันไม่ได้เป็นปัญหาของเรา."
เจ้าของแมวเห็นสุนัขแมวของเธอโจมตี ดังนั้นเธอจึงวิ่งออกมาพร้อมกับไม้กวาดและเริ่มที่จะตีสุนัข แต่เมื่อเจ้าของสุนัขเห็นหญิงตีสุนัขของเขาที่เขาวิ่งออกมาและเริ่มที่จะชนะของเธอ.
"ฯพณฯ ของคุณ ... ที่ลดลงของน้ำผึ้งที่ตกลงมาจากมือของคุณ ... ดีบินพยายามที่จะกินมันและตุ๊กแกกินทันที และแมวกินตุ๊กแกและแมวสุนัขโจมตีและตอนนี้เจ้าของแมวได้โจมตีสุนัขและเจ้าของสุนัขได้โจมตีผู้หญิง ... และทั้งสองอยู่ในขณะนี้การต่อสู้โดยพระราชวัง ผมควรจะส่งคนที่จะหยุดการต่อสู้. "
"ไม่เป็นไร" ถอนหายใจผู้ปกครองเมือง "มันไม่ได้เป็นปัญหาของเรา."
เร็ว ๆ นี้เพื่อนของผู้หญิงคนเห็นสิ่งที่เกิดขึ้น พวกเขารีบที่จะปกป้องเธอ.
แต่เพื่อนของมนุษย์ยังเห็นสิ่งที่เกิดขึ้น พวกเขารีบวิ่งไปปกป้องเขา.
เร็ว ๆ นี้การต่อสู้กำปั้นขนาดใหญ่แตกออกภายใต้พระราชวัง.
"ฯพณฯ " สารภาพที่ปรึกษา "ตอนนี้เพื่อนของผู้หญิงได้เข้าโจมตีคนและเพื่อน ๆ ของเขาได้ทำร้ายเพื่อนของเธอ มีการต่อสู้ที่ยิ่งใหญ่เกิดขึ้นในพระราชวังเป็น เราควรจะทำอะไรบางอย่างที่จะหยุดนี้. "
"ไม่เป็นไร" ยืนยันว่าผู้ปกครองเมือง "มันไม่ได้เป็นปัญหาของเรา."
ทหารถูกผ่านเมืองเพียงแล้ว เมื่อพวกเขาเห็นการต่อสู้ที่พวกเขารีบวิ่งไปทำลายมันได้.
แต่เมื่อพวกเขาได้ยินสถานการณ์บางเข้าข้างคนและบางด้านกับผู้หญิง ทหารเริ่มที่จะต่อสู้กันเอง สงครามกลางเมือง!
ในการต่อสู้พระราชวังถูกเผาไปที่พื้น ผู้ปกครองเมืองและที่ปรึกษาของเขายืนอยู่ในกองขี้เถ้า.
"คุณรู้ว่า ... " ไม้บรรทัด City กล่าวว่า "ผมคิดว่าการลดลงของน้ำผึ้งเป็นปัญหาของเรา." สวรรค์ของลุงคางคก: เวียดนามกาลครั้งหนึ่งมีการทำลายล้างภัยแล้งที่ยาวนานในโลก พืชสีเหลืองและเหี่ยวไป สัตว์ได้รับความเดือดร้อนและเสียชีวิต. ในบ่อแห้งอาศัยอยู่คางคกน่าเกลียด เขาสามารถล่วงรู้อันตรายจากภัยแล้ง ดังนั้นเขาจึงตัดสินใจที่จะทำให้การเดินทางที่ยาวนานเพื่อให้ตรงกับกษัตริย์แห่งสวรรค์ ระหว่างทางเขาได้พบกับปูหมีเสือผึ้งและสุนัขจิ้งจอก ทั้งหมดของพวกเขาขอให้ทำตามคางคกสวรรค์. เดินทางมาถึงที่ประตูสวรรค์คางคกเห็นเพียงกลองขนาดใหญ่ จากนั้นเขาก็บอกว่าเพื่อน ๆ ของเขา "ปูได้รับภายในขวดน้ำนี้! ผึ้งอยู่หลังประตู! ฟ็อกซ์, หมีและเสือซ่อนที่ทั้งสองฝ่าย " หลังจากการจัดทุกอย่างคางคกก้าวไปข้างหน้าและเอาไม้ตีกลองที่จะชนะสามม้วนดัง กษัตริย์แห่งสวรรค์ก็โกรธมากที่จะเห็นคางคกเล็ก ๆ และน่าเกลียดที่กล้าที่จะทำให้สวรรค์มีเสียงดัง. เขาสั่งไก่จะฆ่าคางคก เมื่อไก่เข้าหาคางคกคางคกเรียกว่าสุนัขจิ้งจอกที่จะฆ่าไก่. แล้วกษัตริย์มีคำสั่งให้สุนัขจิ้งจอกที่จะลงโทษ แต่เมื่อไปถึงประตูหมีปรากฏตัวขึ้นและฆ่าสุนัขได้ทันที. คิงโกรธเพื่อที่เขาถามพระเจ้าทันเดอร์ที่จะฆ่าหมี ทันทีทันเดอร์ของพระเจ้าถูกผึ้งต่อยซ่อนอยู่หลังประตู ร้องไห้ด้วยความเจ็บปวดพระเจ้าทันเดอร์กระโดดลงไปในขวดน้ำ. ภายในขวดน้ำปูทันทีบีบพระเจ้าทันเดอร์ที่มีกรงเล็บขนาดใหญ่และแข็งแกร่งของเขา พระเจ้าทันเดอร์กระโดดออกมาจากขวด แต่เสือปรากฏตัวขึ้นที่จะต่อสู้กับเขา. "หยุด! หยุด! "กษัตริย์ขอร้อง "ลุงคางคกบอกเพื่อนและเสือของคุณเพื่อโปรดสำรองพระเจ้าทันเดอร์." เสือไม่ได้เป็นอันตรายต่อพระเจ้าทันเดอร์. รู้ว่าคางคกและเพื่อนของเขาไม่สามารถพ่ายแพ้ในที่สุดพระราชาเห็นด้วยที่จะให้คางคกในสวรรค์"พระบาทสมเด็จพระเจ้าอยู่หัวของคุณ! ได้มีฝนตกบนโลกไม่นานมาก "คางคกกล่าวว่า "ถ้าภัยแล้งยังคงมีสิ่งมีชีวิตทั้งหมดบนโลกจะตาย! ฝนเป็นสิ่งจำเป็นในครั้งเดียวที่จะช่วยให้พวกเขาทั้งหมด. " คิงกลัวว่าสิ่งมีชีวิตบนโลกจะกบฏถ้าเขาไม่ให้พวกเขาฝน ดังนั้นเขากล่าวเบา ๆ เพื่อคางคก "ลุงคางคกกลับไปที่บ้าน จะมีฝนตกบนโลกทันที. " ก่อนคางคกและเพื่อน ๆ ของเขาทิ้งกษัตริย์กล่าวว่า "ลุงคางคกครั้งต่อไปเมื่อคุณต้องการฝนคุณจะได้ไม่ต้องมาที่นี่เพื่อสวรรค์ เพียงแค่บ่นและฉันรู้ว่าฉันต้องส่งฝนเพื่อแผ่นดิน. " คางคกเมื่อมาถึงบนโลกมีฝนตกทุกที่ ตั้งแต่นั้นมาเมื่อคางคก croaks ฝนเร็ว ๆ นี้จะทำตาม. Nakhoda Manis: บรูไนกาลครั้งหนึ่งมีหญิงม่ายแดง Ambon ที่อาศัยอยู่กับบุตรชายคนเดียวของเธอใน Kampong Ayer พวกเขาอาศัยอยู่ชีวิตที่สะดวกสบาย แต่ก็ไม่แน่นอนที่อุดมไปด้วย เธอรักลูกชายของเธอ Manis มากเลย เป็นเด็กเธอเคยร้องเพลงกล่อมนี้กับเขาManis, Manis, ! เด็กอัธยาศัยของฉันหวานManis, Manis, อุทิศและชนิดManis, Manis, ความภาคภูมิใจอย่างแท้จริงของแม่! เมื่อเขาอายุ Manis อยากที่จะเดินทางไป เขาต้องการที่จะกลายเป็นคนรวย ในฐานะที่เป็นแม่รักแดง Ambon รู้ว่าเธอจะคิดถึงเขามาก แต่เป็นเพราะความรักของเธอเป็นคนเข้มแข็งเพื่อให้เธอได้รับอนุญาตให้เขาไป เธออยากให้เขาเป็นความสุขที่เขาอาจจะเป็น. เป็นเวลานานก็มีข่าวจาก Manis ไม่มี เพื่อปลอบใจตัวเองอยู่ในความเหงาของเธอแดง Ambon ร้องเพลงในชีวิตประจำวันของเธอ: Manis, Manis, ! เด็กอัธยาศัยของฉันหวานManis, Manis, อุทิศและชนิดManis, Manis, แท้จริงความภาคภูมิใจของแม่! หลายปีผ่านไปและยังคงไม่มีข่าวจาก Manis . แดง Ambon เก็บไว้กับตัวเองไม่ว่างด้วยการช่วยให้คนยากจน เธอให้สิ่งที่เธอจะได้จนถึงวันที่เธอเองกลายเป็นคนยากจน แม้จะมีสถานการณ์ที่น่าเศร้าของเธอตอนนี้เธอยังคงร้องเพลงในชีวิตประจำวัน: Manis, Manis, ! เด็กอัธยาศัยของฉันหวานManis, Manis, อุทิศและชนิดManis, Manis, ! แท้จริงความภาคภูมิใจของแม่วันหนึ่งเรือการค้าขนาดใหญ่ลำ Kampong Ayer มีข่าวลือว่าเจ้าของเรือเป็น Manis ถูก! เขาถูกเรียกแล้ว Nakhoda Manis สำหรับการเป็นกัปตันเรือที่อุดมไปด้วย ตื่นเต้นแดง Ambon พายเรือเล็ก ๆ ของเธอในทิศทางของเรือลำใหญ่ เธอก็จะกลับมารวมตัวกับรักของเธอ Manis! ในความคาดหมายเธอร้องเพลง: Manis, Manis, เด็กอัธยาศัยของฉันหวาน! Manis, Manis, อุทิศและชนิดManis, Manis, ความภาคภูมิใจอย่างแท้จริงของแม่! Nakhoda Manis เป็นความภาคภูมิใจและเขาก็เป็นที่อุดมไปด้วยแน่นอน เมื่อเขาเห็นแม่ของเขาที่เขารู้สึกละอายใจของเธอและหันไปอ้างว่าไม่ทราบว่าหญิงชราคนนี้น่าสงสาร อัมบอนแดงได้รับการอกหัก ในความสิ้นหวังของเธอที่เธอสาปแช่งเรือเต็มไปด้วยความมั่งคั่ง -. ความร่ำรวยที่ได้รับความรักของลูกชายของเธออยู่ห่างจากเธอเธอไม่เคยจะร้องเพลงของเธออีกครั้ง ... ทันใดนั้นแสงประกายและมีพายุหนัก ฝนตกฟ้าร้องและฟ้าผ่า !!! เมื่อพายุล้างเรือของลูกชายของเธอก็หายไปและในสถานที่เป็นหินขนาดใหญ่ในทะเล. วันนี้หินก้อนนี้เป็นที่รู้จักกัน Jong Batu. เมืองสิงโตสิงคโปร์มันก็บอกว่ายาว นานมาแล้วเป็นเจ้าชายในปาเลมบังที่เรียกว่า Sang Nila Utama เบื่อ เขาตัดสินใจที่จะไปล่าสัตว์กับคนของเขา ในป่าที่พวกเขาเห็นกวาง แต่ในขณะที่เขาพยายามที่จะยิงมันย้ายอย่างรวดเร็ว เจ้าชายและคนของเขาตามมาพยายามที่จะจับมัน กวางหายไป แต่จากเนินเขาที่จะได้นำพวกเขาเจ้าชายมีมุมมองที่ดีของหมู่เกาะโดยรอบ. มองออกไปในระยะทางที่ Sang Nila Utama เห็นเกาะที่เขาไม่เคยเห็นมาก่อน มันมีหาดทรายที่ขาว shimmered บนชายหาด "สิ่งที่เป็นเกาะที่?" เขาถามคนของเขา "เทมาเส็ก" พวกเขาตอบ "ให้เราไปที่นั่น!" เจ้าชายกล่าว. ขณะที่พวกเขาแล่นเรือไปทางเทมาเส็ก แต่เป็นพายุที่เกิดขึ้น ลมพัดอย่างหนักและคลื่นเพิ่มขึ้นสูงขึ้นและสูง เรือถูกทารุณและในอันตรายของการล่ม เพื่อแบ่งเบาภาระและช่วยให้มันลอยผู้ชาย Sang Nila Utama เริ่มโยนลงน้ำที่พวกเขาดำเนินการขนส่งสินค้า แต่ก็ยังคงเพิ่มขึ้นพายุรุนแรง พวกเขาพยายามโยนทุกอย่างที่พวกเขาอาจจะสามารถจัดการได้โดยไม่ต้อง พวกเขารู้ว่าชีวิตของพวกเขามีความสำคัญมากขึ้น แต่เรือยังคงจม. หนึ่งในที่ปรึกษาที่เชื่อถือของเขาบอกว่าจะ Sang Nila Utama "โยนลงน้ำมงกุฎของคุณ! มันเป็นสิ่งที่ยิ่งใหญ่ที่สุดที่เหลืออยู่บนเรือ. "บางทีอาจจะให้คำปรึกษาได้จำเรื่องเก่าที่บอกว่า Sang Nila Utama เป็นหนึ่งในลูกหลานของลูกสาวทะเลของพระบาทสมเด็จพระเจ้าอยู่หัว เมื่อเจ้าชายโยนลงน้ำมงกุฎของพายุลดลงและทะเลมีความสงบอีกครั้ง ดังนั้นพวกเขายังคงเดินทางของพวกเขา. เมื่อ Sang Nila Utama และคนของเขาเป็นเจ้าของที่ดินบนชายฝั่งของเทมาเส็กที่เขาจับสายตาของสัตว์อีกหนึ่งที่เขาไม่เคยเห็นมาก่อน มันเป็นความงดงามที่มีหัวสีดำคอสีขาวและสีแดงร่างกาย มันดูลึกเข้าไปในดวงตาของเจ้าชาย จากนั้นก็จะหายไปจากมุมมอง. "สิ่งที่เป็นสัตว์ที่?" เขาถามคนของเขา ไม่มีใครรู้ว่าจริงๆ แต่หนึ่งในรัฐมนตรีกล่าวว่า "ผมเคยได้ยินว่ามีสัตว์ที่มีลักษณะงดงามและสง่าเช่นนั้น พวกเขาเรียกมัน Singa หรือสิงโต. " Sang Nila Utama ชอบสิ่งที่เขาเห็นของเกาะ มันเป็นช่วงเวลาที่เขามีสถานที่ของตัวเองในการปกครองและเขาคิดว่าการเล็งของ Singa เป็นมงคลนาม "นี่เป็นที่ที่ฉันจะมีชีวิตอยู่" เขากล่าว "เราจะเรียกสถานที่นี้ 'สิงคโปร์' หรือ 'เมืองสิงห์. และที่พวกเขากล่าวว่าเป็นวิธีการที่สิงคโปร์มีชื่อของมัน! เห็ดลิงหู: ลาวเมื่อราชินีสีดาต้องการที่จะมีอาหารของเห็ดเสือหู แต่ในภาษาลาวทางตอนเหนือของเห็ดนี้จะเรียกว่าเห็ดลิงหู สมเด็จพระราชินีสีดาถามราชาลิงหนุมานไปค้นหาเห็ดสำหรับเธอจากภูเขาของอุดมไซ. "คุณจะกรุณาไปและได้รับจากเห็ดอุดมไซภูเขาสำหรับฉันหรือไม่" ราชินีสีดากล่าวว่า. "ใช่เลดี้ของฉัน" ตอบหนุมาน. ดังนั้นหนุมานบินไปอุดมไซภูเขาและจอร์เจีย










































































































การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
ปล่อยลูกรัก : ไทย
เมืองไม้บรรทัด นั่งอยู่กับที่ปรึกษาของเขากำลังกินน้ำผึ้งข้าวพอง . หยดน้ําผึ้งหล่นจากมือผู้ปกครองเมืองบน windowsill .
" โอ้ ฝ่าบาท กล่าวว่า ที่ปรึกษาของเขา , " วางของน้ำผึ้งที่ได้ลดลงเข้าสู่หน้าต่าง ! "
" ช่างมันเถอะ " กล่าวว่าเมืองไม้บรรทัด " มันไม่ใช่ปัญหาของเรา "
วางของน้ำผึ้งหยดลงมาจากขอบหน้าต่างไปทางพื้นดินบินร่อนลงบนที่วางของน้ำผึ้งและเริ่มที่จะกินมัน แต่ตุ๊กแกกระโดดใส่ทันทีและเริ่มที่จะกินมัน .
" ใต้เท้าเป็นแมลงวันกำลังกินน้ำผึ้งที่หล่นจากมือของคุณ และตอนนี้ตุ๊กแกกินแมลงที่กำลังกินน้ำผึ้ง "
" ช่างมันเถอะ " กล่าวว่าเมืองไม้บรรทัด " มันไม่ใช่ปัญหาของเรา "
แมวตะปบ ตุ๊กแกและเริ่มที่จะกินมันแล้วหมาวิ่งออกมาจากพระราชวัง และทำร้ายแมว สุนัขและแมวต่อสู้โดยวัง .
" ใต้เท้า ตอนนี้แมวกำลังกินตุ๊กแกและสุนัขจู่โจมแมว พวกเขาจะต่อสู้โดยวัง " " ดี " กล่าวว่าเมืองไม้บรรทัด " มันไม่ใช่ปัญหาของเรา "
เจ้าของแมวเห็นหมาแมวของเธอ . ดังนั้นเธอจึงวิ่งออกไปกับไม้กวาดและเริ่มที่จะตีสุนัขแต่เมื่อเจ้าของสุนัขเห็นผู้หญิงตีสุนัขของเขา เขาวิ่งออกไปและเริ่มทำร้ายเธอ
" ท่าน . . . . . . . ที่วางของน้ำผึ้งที่หล่นจากมือ . . . . . . . งั้นบินพยายามจะกินมันและตุ๊กแกกินบินและแมวกินตุ๊กแกและสุนัขทำร้ายแมวและเจ้าของแมวได้โจมตีสุนัขและเจ้าของสุนัขได้ทำร้ายผู้หญิง . . . . . . . และสอง ตอนนี้การต่อสู้โดยวัง ฉันควรส่งคนเพื่อหยุดการต่อสู้ . "
" ช่างมันเถอะ " ถอนหายใจเมืองไม้บรรทัด" มันไม่ใช่ปัญหาของเรา "
ทันที เพื่อนผู้หญิงก็เห็นว่าเกิดอะไรขึ้น พวกเขารีบปกป้องเธอ .
แต่เพื่อนชายก็เห็นสิ่งที่เกิดขึ้น พวกเขารีบวิ่งไปปกป้องเขา .
แล้วต่อยขนาดใหญ่ได้แบ่งออกตามวัง .
" ใต้เท้า " อ้อนวอนที่ปรึกษา " ตอนนี้เพื่อนของผู้หญิงได้ทำร้ายชายและเพื่อนๆ ทำร้ายเพื่อนของเธอมีการต่อสู้ที่ดีขึ้น โดยวัง เราควรจะทำอะไรเพื่อหยุดนี้ . "
" ช่างมันเถอะ " ยืนยันเมืองไม้บรรทัด " มันไม่ใช่ปัญหาของเรา "
ทหารผ่านเมืองก็แล้วกัน เมื่อเขาได้เห็นการต่อสู้ที่พวกเขารีบเร่งที่จะทำลายมัน .
แต่เมื่อพวกเขาได้ยินสถานการณ์บางเข้าข้างผู้ชายบางคนเข้าข้างผู้หญิง ทหารเริ่มต่อสู้กันเองสงครามกลางเมืองโพล่งออกมา
ในการต่อสู้ที่พระราชวังถูกเผาไหม้ไปยังพื้นดิน เมืองที่ผู้ปกครอง และที่ปรึกษาของเขายืนอยู่ในขี้เถ้า .
" . . . รู้ไหม . . . " กล่าวว่าเมืองไม้บรรทัด " ฉันคิดว่าวางของน้ำผึ้งเป็นปัญหาของเรา . "








คางคกสวรรค์ของลุง : เวียดนาม

กาลครั้งหนึ่งก็แล้งนานแรงบนโลก พืช yellowed และเหี่ยวไป สัตว์ที่ได้รับความเดือดร้อนและเสียชีวิต .

ในบ่อแห้งอาศัยอยู่เป็นคางคกอัปลักษณ์ เขาอาจเกิดอันตรายจากภัยแล้ง เขาจึงตัดสินใจเดินทางไปพบกษัตริย์แห่งสวรรค์ ระหว่างทางเขาได้พบกับปู หมี เสือ ผึ้งและสุนัขจิ้งจอก ทั้งหมดของพวกเขาถามตามคางคกสวรรค์

มาถึงประตูสวรรค์ , คางคกเห็นกลองขนาดใหญ่ แล้วเขาบอกว่าเพื่อนๆ ของเขา " ปู เข้าไปในขวดน้ำนี้ ผึ้งอยู่หลังประตู สุนัขจิ้งจอก หมี และเสือซ่อนอยู่สองข้าง "

หลังจากการจัดเรียงทุกอย่าง คางคก ก้าวไปข้างหน้า และเอาไม้ตีกลองตี 3 เสียงม้วน กษัตริย์แห่งสวรรค์โกรธมากที่เห็นเล็ก ๆและน่าเกลียดคางคกใครกล้าทำฟ้าเสียงดัง

เขาสั่งไก่ฆ่าคางคก เมื่อไก่เข้าหา คางคกคางคกเรียกหมาป่าฆ่าไก่

แล้วกษัตริย์สั่งให้สุนัขที่จะลงโทษจิ้งจอก อย่างไรก็ตาม เมื่อถึงประตู หมีโผล่มาฆ่าหมาไป

กษัตริย์จึงโกรธที่เขาถาม เสียงฟ้าร้องพระเจ้าฆ่าหมี ทันที , ฟ้าร้องพระเจ้าถูกผึ้งต่อย ซ่อนอยู่หลังประตู ร้องไห้ในความเจ็บปวด ฟ้าร้องพระเจ้ากระโดดลงไปในโอ่ง

ภายในโอ่ง ปูทันที หยิก ฟ้าร้องพระเจ้าของเขาใหญ่ และเล็บแข็งแรง ฟ้าร้องพระเจ้ากระโดดออกมาจากขวด แต่เสือที่ปรากฏที่จะต่อสู้กับเขา

" หยุด ! หยุด ! " ขอร้องให้พระราชา " คุณลุงคางคก บอกเพื่อนและเสือเพื่อโปรดไว้ชีวิตฟ้าร้องพระเจ้า . " เสือไม่ได้อันตรายฟ้าร้องพระเจ้า

ไม่รู้ว่าคางคก และเพื่อน ๆของเขาจะไม่พ่ายแพ้กษัตริย์ก็ยอมปล่อยคางคกสวรรค์

" ฝ่าบาท ! ไม่มีฝนมาบนโลกมานาน กล่าวว่า คางคก " ถ้าภัยแล้งต่อไป สิ่งมีชีวิตทั้งหมดบนโลกจะตาย ฝนเป็นครั้งเดียวที่จะบันทึกพวกเขาทั้งหมด . "

ทรงกลัวว่า สิ่งมีชีวิตบนโลกจะกบฏ ถ้าเขาไม่ประทานฝน เขาพูดเบาๆกับคางคก " ลุงคางคก กลับไปบ้านฝนตกบนแผ่นดินโลกทันที "

ก่อนคางคก และเพื่อนๆ ของเขาแล้ว กษัตริย์ตรัสว่า " ลุงคางคก คราวหน้าเมื่อคุณต้องการฝน คุณไม่ได้มาที่นี่เพื่อสวรรค์ แค่ . . . . และฉันก็รู้ว่าฉันต้องไปส่งฝน โลก "

เมื่อคางคกมาถึงบนโลก มีฝนเต็มไปหมด จากนั้น เมื่อ croaks คางคก ฝนตกจะได้ตามมา





nakhoda 7
: บรูไนกาลครั้งหนึ่งนานมาแล้ว มีหญิงม่ายดัง Ambon , ที่อาศัยอยู่กับลูกชายคนเดียวของเธอใน Kampong Ayer . เขามีชีวิตที่สะดวกสบาย แต่ก็ไม่ได้รวย เธอรักลูกของเธอที่อยู่ดังนั้นมาก เป็นเด็กเธอเคยร้องกล่อมให้เขา :
7
7 , , เด็กปกติ ของผมหวาน
7
7 , , ทุ่มเทและชนิด ,
7
7 , อย่างแท้จริง , แม่ภูมิใจ !
เมื่อเขาโตขึ้นมานิสต้องการที่จะเดินทาง
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: