be the only remedies available to the Purchaser in case of delay
on the part of the Supplier. All other claims against the Supplier
based on such delay shall be excluded, except where the Supplier
has been guilty of Gross Negligence.
17. If the Purchaser anticipates that he will be unable to accept
delivery of the Product at the time for delivery, he shall forthwith
notify the Supplier In Writing thereof, stating the reason and, if
possible, the time when he will be able to accept delivery.
If the Purchaser fails to accept delivery at the time for
delivery, he shall nevertheless pay any part of the purchase price
which becomes due at the time for delivery, as if delivery had
taken place at the time for delivery. The Supplier shall arrange for
storage of the Product at the risk and expense of the Purchaser.
The Supplier shall also, if the Purchaser so requires, insure the
Product at the Purchaser’s expense.
18. Unless the Purchaser’s failure to accept delivery is due to
any such circumstance as mentioned in Clause 41, the Supplier
may by notice In Writing require the Purchaser to accept delivery
within a final reasonable period.
If, for any reason which is not attributable to the Supplier,
the Purchaser fails to accept delivery within such period, the
Supplier may by notice In Writing terminate the Contract in whole
or in part. The Supplier shall then be entitled to compensation for
the loss he suffers by reason of the Purchaser’s default, including
any consequential and indirect loss. The compensation shall not
exceed that part of the purchase price which is attributable to that
part of the Product in respect of which the Contract is terminated.
PAYMENT
19. Payment shall be made within 30 days after the date of
invoice.
Unless otherwise agreed, the purchase price shall be
paid with one third at the formation of the Contract and one third
when the Supplier notifies the Purchaser that the Product, or the
essential part of it, is ready for delivery. The remaining part of the
purchase price shall be paid when the entire Product is delivered.
20. Whatever the means of payment used, payment shall not
be deemed to have been effected before the Supplier’s account
has been irrevocably credited for the amount due.
21. If the Purchaser fails to pay by the stipulated date, the
Supplier shall be entitled to interest from the day on which
payment was due and to compensation for recovery costs. The
rate of interest shall be as agreed between the parties or otherwise
8 percentage points above the rate of the main refinancing facility
of the European Central Bank. The compensation for recovery
costs shall be 1 per cent of the amount for which interest for late
payment becomes due.
In case of late payment and in case the Purchaser fails
to give an agreed security by the stipulated date the Supplier
may, after having notified the Purchaser In Writing, suspend his
performance of the Contract until he receives payment or, where
appropriate, until the Purchaser gives the agreed security.
If the Purchaser has not paid the amount due within three
months the Supplier shall be entitled to terminate the Contract by
notice In Writing to the Purchaser and, in addition to the interest
and compensation for recovery costs according to this Clause, to
claim compensation for the loss he incurs. Such compensation
shall not exceed the agreed purchase price.
2
Licensed for electronic use by Metso Oyj; Licence N° 10/09/09 ORGALIME
be the only remedies available to the Purchaser in case of delayon the part of the Supplier. All other claims against the Supplierbased on such delay shall be excluded, except where the Supplierhas been guilty of Gross Negligence.17. If the Purchaser anticipates that he will be unable to acceptdelivery of the Product at the time for delivery, he shall forthwithnotify the Supplier In Writing thereof, stating the reason and, ifpossible, the time when he will be able to accept delivery.If the Purchaser fails to accept delivery at the time fordelivery, he shall nevertheless pay any part of the purchase pricewhich becomes due at the time for delivery, as if delivery hadtaken place at the time for delivery. The Supplier shall arrange forstorage of the Product at the risk and expense of the Purchaser.The Supplier shall also, if the Purchaser so requires, insure theProduct at the Purchaser’s expense.18. Unless the Purchaser’s failure to accept delivery is due toany such circumstance as mentioned in Clause 41, the Suppliermay by notice In Writing require the Purchaser to accept deliverywithin a final reasonable period.If, for any reason which is not attributable to the Supplier,the Purchaser fails to accept delivery within such period, theSupplier may by notice In Writing terminate the Contract in wholeor in part. The Supplier shall then be entitled to compensation forthe loss he suffers by reason of the Purchaser’s default, includingจำเพาะ และทางอ้อมเสียหายใด ๆ ค่าตอบแทนจะไม่เกินส่วนราคาซื้อซึ่งเนื่องมาจากการที่ส่วนผลิตภัณฑ์ที่ผิดที่เลิกสัญญาการชำระเงิน19. การชำระเงินจะต้องกระทำภายใน 30 วันหลังจากวันใบแจ้งหนี้ข้อตกลง ราคาซื้อจะชำระ ด้วยหนึ่งในสามที่การก่อตัว ของสัญญา และหนึ่งในสามเมื่อผู้ผลิตจะแจ้งให้ผู้ซื้อที่ผลิตภัณฑ์ หรือส่วนสำคัญของมัน เป็นสินค้าพร้อมส่ง ส่วนที่เหลือของการราคาซื้อจะชำระเมื่อส่งผลิตภัณฑ์ทั้งหมด20. สิ่งวิธีการชำระเงินที่ใช้ การชำระเงินจะไม่ถือว่าได้รับผลกระทบก่อนบัญชีของผู้จัดจำหน่ายถูกอย่างถาวรเครดิตสำหรับการชำระเงิน21. ถ้าผู้ซื้อไม่ชำระเงินตามวันที่กำหนด การผู้จำหน่ายจะได้รับดอกเบี้ยจากวันที่ชำระเงินครบกำหนด และค่าตอบแทนสำหรับต้นทุนการกู้คืน ที่อัตราดอกเบี้ยจะตกลงกันระหว่างคู่สัญญา หรืออื่น ๆคะแนนระดับ 8 เปอร์เซ็นต์สูงกว่าอัตราของวงเงิน refinancing หลักของ ธนาคารกลางยุโรป ค่าตอบแทนสำหรับการกู้คืนต้นทุนจะมีร้อยละ 1 ของยอดเงินดอกเบี้ยที่การการชำระเงินจะครบกำหนดใน กรณีที่ชำระเงินล่าช้า และ ในกรณีผู้ซื้อล้มเหลวให้ความปลอดภัยการตกลงตามวันที่กำหนดผู้จัดจำหน่ายที่อาจ หลังจากมีการแจ้งเตือนผู้ซื้อในการเขียน การหยุดชั่วคราวของเขาประสิทธิภาพของสัญญาจน กว่าเขาได้รับชำระเงิน หรือเหมาะสม จนกว่าผู้ซื้อให้ความปลอดภัยตกลงถ้าผู้ซื้อได้ชำระเงินครบกำหนดภายในสามเดือนผู้จำหน่ายมีสิทธิยกเลิกสัญญาโดยสังเกตในการเขียน ไปยังผู้ซื้อ และ นอก จากดอกเบี้ยและค่าตอบแทนสำหรับกู้คืนต้นทุนตามส่วนนี้ ถึงเรียกร้องค่าตอบแทนสำหรับการสูญเสียที่เขาใช้ ค่าตอบแทนดังกล่าวไม่เกินราคาตกลงกัน2ได้รับอนุญาตใช้อิเล็กทรอนิกส์ Metso Oyj ใบอนุญาต ORGALIME 10/09/09 ° N
การแปล กรุณารอสักครู่..
