The elimination of Yahweh’s NameThe disappearance of God’s personal na การแปล - The elimination of Yahweh’s NameThe disappearance of God’s personal na ไทย วิธีการพูด

The elimination of Yahweh’s NameThe

The elimination of Yahweh’s Name
The disappearance of God’s personal name, Yahweh, began with the post-exilic Jews (the Jews who lived after the return from the Babylonian exile) who felt that it was reverent to refer to Yahweh not as Yahweh but as Adonai (Hebrew for “Lord”). Most crucial-ly, the practice of not uttering the name “Yahweh” was soon reflected in what was being done in the most important Greek translation of the Hebrew Bible. This translation is known as the “Septuagint” (from septuaginta, Latin for “seventy”), often shortened to LXX, the Roman numerals for 70, since according to tradition the translation was done by 70 or 72 translators. The LXX is not a “translation by committee” as we might understand that term today, but is a collection of disparate translations over a couple of centuries and was completed a century or so before Christ.
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
ตัดชื่อของพระยาห์เวห์การสูญหายของของพระเจ้าส่วนตัวชื่อ พระยาห์เวห์ เริ่ม ด้วยชาวยิวหลัง exilic (ชาวยิวที่อาศัยอยู่หลังจากการเนรเทศบาบิโลเนีย) ที่รู้สึกว่า มันเป็น reverent หมายถึงพระยาห์เวห์ เป็นพระยาห์เวห์ไม่ แต่ เป็น Adonai (ภาษาฮิบรู "พระเจ้า") ส่วนใหญ่สำคัญแท้ ๆ ปฏิบัติการไม่กล่าวคำชื่อ "พระยาห์เวห์" ได้เร็ว ๆ นี้สะท้อนให้เห็นในสิ่งกำลังทำในคัมภีร์ฮิบรูกรีกแปลสำคัญ แปลนี้เรียกว่า "Septuagint" (จาก septuaginta ละตินสำหรับ "เซเว่นตี้"), มักจะตัดให้สั้นลงเพื่อ LXX เลขโรมันสำหรับ 70 เนื่องจากตามประเพณี ทำการแปล โดยนักแปลที่ 70 หรือ 72 LXX ไม่ใช่การ "แปล โดยคณะกรรมการ" เราอาจเข้าใจคำว่าวันนี้ แต่เป็นคอลเลกชันของแปลแตกต่างกันกว่าสองศตวรรษ และเสร็จสมบูรณ์เป็นศตวรรษ หรืออื่น ๆ ก่อนคริ
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
The elimination of Yahweh’s Name
The disappearance of God’s personal name, Yahweh, began with the post-exilic Jews (the Jews who lived after the return from the Babylonian exile) who felt that it was reverent to refer to Yahweh not as Yahweh but as Adonai (Hebrew for “Lord”). Most crucial-ly, the practice of not uttering the name “Yahweh” was soon reflected in what was being done in the most important Greek translation of the Hebrew Bible. This translation is known as the “Septuagint” (from septuaginta, Latin for “seventy”), often shortened to LXX, the Roman numerals for 70, since according to tradition the translation was done by 70 or 72 translators. The LXX is not a “translation by committee” as we might understand that term today, but is a collection of disparate translations over a couple of centuries and was completed a century or so before Christ.
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
ตัดชื่อพระเยโฮวาห์
การหายตัวไปของชื่อส่วนบุคคล พระเจ้าทรงเริ่มด้วยการโพสต์ exilic ยิวชาวยิวที่อาศัยอยู่หลังจากที่กลับมาจากการเนรเทศที่บาบิโลน ) รู้สึกว่ามันเดินไปอ้างถึงพระเยโฮวาห์ไม่ทรงแต่ adonai ( ภาษาฮิบรูสำหรับ " พระเจ้า " ) ที่สำคัญมากที่สุด lyการปฏิบัติที่ไม่ได้กล่าวชื่อ " ตรัส " เร็วๆ นี้สะท้อนให้เห็นในสิ่งที่ถูกทำในการแปลกรีกที่สำคัญที่สุดของฮีบรูไบเบิล การแปลนี้เรียกว่า " ฉบับ " ( จาก septuaginta ละตินสำหรับ " เจ็ดสิบ " ) , มักจะสั้น เพื่อ lxx , เลขโรมันสำหรับ 70 เนื่องจากตามประเพณีแปลโดย 70 72 ผู้แปลการ lxx ไม่ใช่ " แปลโดยคณะกรรมการ " เราอาจจะเข้าใจคำว่าวันนี้ แต่เป็นคอลเลกชันของการแปลที่แตกต่างกันมากกว่าสองศตวรรษ และเสร็จสมบูรณ์ในศตวรรษที่หรือดังนั้นก่อนที่พระคริสต์ .
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: